Обрыв

Всё грязно здесь и мерзко.
Теснит мне грудь оборванная резко иллюзия,
Мелькнувшая в обрыве словно блик:
Безумная идея, в которую я вник.

Вот глухо прозвучал последний выстрел,
Нацеленный в меня.
Дымится позади пустой, холодный смысл бытия.
Устал я от его вранья.

Собравши в горсть осколки мыслей,
С испугом гляну вниз. Замру.
Пощёчиной меня встряхнёт
Усталый, старый бриз.

Он видел множество таких глупцов
И бледных, боязливых лиц.
Промолвит он надменно:
Сворачивать назад нельзя!

Уверенно ступи вперёд:
Как будто тебе принадлежит обрыв,
Как будто я тебе служу,
Как будто волны лишь смешат тебя.

И я ступил нахально в пустоту,
Разрезав мощным криком, как ножом,
Притихшую пугливо высоту.
И страх её всё больше веселил меня.

Застыла стая птиц, мечтающих мне выклевать глаза;
К их счастью, уверенно и дико я камнем падал вниз,
Но оживился и подхватил меня с восторгом бриз.
Шепнул он мне: когда отбросил страхи все, упасть уже нельзя.

И мы летели ещё долго. Всё больше опьяняла высота.
И понял я: пусть лучше уж безумная идея, но своя,
Чем мудрость тысячи людей,
Придумавших жестокий смысл бытия.
- Eugene Gets


Рецензии