28 Волшебная карта Кощеразина

Перед Кощеразиным лежала карта волшебного мира. Сегодня ему большого труда стоило проверить все королевства, потому что ночь выдалась бессонной, и глаза слипались.

Не смог он устоять перед просьбой Тильфона, да и Галину Юрьевну хотелось порадовать обилием красивых цветов и цветущих кустарников. За ночь он с секретарем обошел все сказки, и в итоге весь двор был заставлен разными горшками и горшочками, кадками и каменными горками.

Одно утешило Кощеразина, радостное лицо и удивленные глаза учительницы.
- Тильфон ты молодец и умница, - восклицала она, - не знала, что ты на такой подвиг способен. Вот увидишь, каким красивым станет наш двор.

Ага, я умница, да я всю ночь грузчиком проработал, вздохнул он, расправляя плечи, а вот господин «умница», такое дело провернул.

Галина Юрьевна принялась руководить слугами, Тильфон ускользнул от ее внимания и спрятался у себя в комнате. Кощеразин еще какое-то время наблюдал за учительницей, а потом бросил внимаие на карту.
 
От него не могло укрыться ни одно существо, которое проживало в четырех королевствах. Он мог контролировать всех. Стыдно было признаться самому себе, как ему надоела эта рутинная работа каждое утро заглядывать в карту и проверять все ли в порядке.

Много столетий ничего не менялось, вот он и расслабился. В один из вечеров, когда настойка особенно удалась, и задушевный разговор с Тильфоном продлился всю ночь, Кощеразин забыл утром заглянуть в карту, а на другой день пришел в оцепенение. В магический мир пробрались две девушки. Сначала ему было интересно понаблюдать, что они станут делать.
 
При перемещении девушки приняли тот облик, что соответствовал их душам. Кощеразин тут же связался с Ядвигой.

- Дорогая, ты над своим имиджем плохо поработала. Пусть и изменила себя до неузнаваемости, но все видят, что душа у тебя добрая. Накормила, напоила, в баньку сводила, спать уложила, утром клубочек подарила да напутствие дала, как до любимой дойти.

- Такая уж я есть, - ответила Ядвига, - не могу в помощи отказать. Работаешь добросовестно, так и в глаза людям глядеть не совестно.
- Ты посмотри на наших гостей - страхолютины и зачем только к нам в мир отправились.

- У людей одно на уме власть и деньги. Жадности в них больше чем звезд на небе. Сразу видно, что у них глаза завидущи, руки загребущи.
Выгнать их и дело с концом, а то натворят бед.
- Я понаблюдаю за ними. Мне интересно знать, что представляют собой обычные люди.
- Смотри не прошляпь…

Прошло время, и старшая сестра окрутила короля Вереска (не иначе опоила любовным зельем, разве можно такую уродину полюбить) и стала его женой, и тут такое началось, что впору взять веник и вымести весь мусор из волшебного мира. Вот только кто должен это сделать Кощеразину в голову не приходило, а ведьма набирала силы.

Вчера у него был разговор с Кики. Племянница влюблена в юношу и намерена выйти за него замуж. Где любовь да доброта, там и красота. Лоху’Пух не против жениться, а как тогда быть с Ыдасафой? Она же сживет девушку со света или превратит в кого-нибудь. Он научил племянницу, как создавать болотные огни особой силы, как отражать магическую атаку и как заставить противника почувствовать страх.

Кики вернется к себе, заставит слуг заботиться о принце, а сама отправится к священным источникам. К любящему и страх не идет. Вдвоем с Миленой они дадут хороший отпор Ыдасафе, он с Горынычем поддержит девушек.

Кощеразин сидел над картой и видел, как Кенрис с Миленой идут к источникам живой и мертвой воды, как Ядвига закрылась у себя в избушке и никого не хочет видеть, как Леший отказался обходить свои владения, как русалки перестали петь волшебные песни…

Не нравилось ему, что стало происходить в волшебном мире с приходом Ыдасафы. А тут еще школьники вошли в запретные ворота и умудрились съесть заколдованную утку. Ума ни на грош. Правильно он сделал, что обыграл их в карты, они ведь могут таких дров наломать, что и Горынычу не под силу. Пусть сидят в замке и мышей ловят.

А что если? Он задумался. Его новая служанка так хорошо навела порядок в хоромах, не сможет ли она навести порядок и в сказочном королевстве. На ум пришли слова: «Прежде чем начинать менять мир, трижды огляди свой дом». Кощеразин хорошо осмотрел свой замок. Ему понравились чистота и уют. Порядок в доме есть - хозяину честь.

Учительница младшая сестра Ыдасафы, ей ли не знать, как справиться с ведьмой, рассуждал Кощеразин. Один ум хорошо, а два лучше, поэтому он телепортировал к Горынычу.

- Мил друг, - начал он с порога, - я нашел средство, как справиться с Ыдасафой.
- Дихлофос? - удивился Горыныч, устраиваясь удобно в кресле. Тут же на столе материализовался отличный ужин.

- Она что крыса? - У Кощеразина брови полезли вверх, он подсел к столу, не задумываясь, выпил и закусил отличными солеными грибочками, а потом посмотрел на друга.
- Она хуже крысы в сотню раз, - Горыныч проделал тоже самое, выпил и закусил.

- С крысами договориться можно или при помощи дудочки избавиться, - Кощеразин крутил вилкой, выбирая очередной гриб.
- Скажи спасибо моим детям, что они смогли дудочку найти, а то эта ведьма такого бы наколдовала, - Горыныч в сердцах снова превратился в дракона.

- Много ли у неё осталось волшебных вещей? - поинтересовался Кощеразин.
- Домовой Лафаня сказывал, с гулькин нос.

- А кладовая? До сих пор жалею, что мы разделили волшебные вещи на четыре части и спрятали в четырех королевствах.
- Лафаня постарался и Ыдасафа ни за что не сможет открыть двери кладовой, - сообщил Горыныч.

- Это к лучшему. Ыдасафа знаниями не блещет, домового прогнала, слуг распугала, в кладовую не попала, - улыбнулся Кощеразин.
- Знание лучше богатства, а у ведьмы его нет, - поддержал друга Горыныч, превращаясь в человека.

- Эх, сморозил я глупость, захотелось посмотреть на людей. Говорила мне Ядвига, что непрошеные гости хуже татарина.
- Что будешь теперь делать.

- Одна надежда на учительницу.
- А она согласится помочь избавиться от Ыдасафы?

- Она ради своих воспитанников на все пойдет, Согласилась ведь работать служанкой и все из-за них.
- Зачем тебе слуги, если ты колдовать умеешь? - в который раз удивлялся Горыныч.

- А с ними интересно и весело. Учительница у меня такой порядок навела, закачаешься. Цветы и кусты посадила, деревья редкой породы заставила Тильфона раздобыть. Бедный секретарь снова в крокодила хочет превратиться, так она его достала со всеми новшествами.  Всех кошек из дома выгнала.

- Ты и сам мог все это сделать.
- Самому не интересно. Вот только в шахматы выиграть мне у неё никак не удается.

- Разучился обманывать?
- А мне ее обманывать совсем не хочется.

- Что так.
- Да понимаешь, подходит она мне по всем параметрам: «умная, красивая и хозяйственная. 
- Любовь не пожар, а загорится - не потушишь, - выдал Горыныч. - Заколдуй и оставь жить у себя.

- Если бы она сама жить со мной осталась. Женщина ведь из иного мира и наших сказочных законов не знает…

- На тебя не угодишь.
- Возвращаюсь к себе, пора действовать, - вздохнул Кощеразин и растворился в воздухе.
Горыныч покачал головой и ничего не сказал.


Продолжение следует
http://www.proza.ru/2017/09/11/745


Рецензии
"Любовь - не пожар, разгорится, не потушишь!" Умничка, Галинка! Р.Р.

Роман Рассветов   26.12.2018 17:08     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.