Старые пластинки. В постели с Бони Тайлер
Обернись...
Иногда я тревожусь,
Что лучшие годы миновали
Обернись...
Иногда мне становится страшно,
Но затем я встречаю твой взгляд.
Ты нужен мне этой ночью,
Нужен больше, чем когда-либо.
И если только ты крепко обнимешь меня,
Мы будем вместе вечно.
И у нас все будет правильно,
Потому что мы никогда не совершим ошибок.
Вместе мы сумеем пройти этот путь до конца,
Обернись...
Иногда я понимаю, что ты всегда будешь единственным,
Кто хочет меня такой, какая я есть.
Песня ошеломила своей чувственностью. А мы с мужем переживали медовый месяц. Я настроила магнитофон на запись, и целыми днями, как локатор, ловила в потоке песен - эту. Поразившую меня. Записала! Правда, не с самого начала. Но все ночи и дни с тех пор в нашей комнате звучала Бони Тайлер. Наверное, мы смертельно надоели соседям по коммуналке — двум семейным парам. Но они терпеливо переносили нашу любовь друг к другу и к этой песне. Они были постарше нас и все понимали. И позже, когда родился сын, они забирали Саньку к себе вечерами и буквально выпроваживали нас с мужем в кино или просто погулять, побыть вдвоем. Вообще, мы жили весело и дружно. Никаких разборок и скандалов из-за ершика для примуса. А нас с мужем соседи по-родительски опекали. Жизнь ненадолго свела всех нас в одной квартире, мы это чувствовали, и мелочам, которые неизбежно возникают, когда люди вынуждены жить рядом, мы значения не придавали.
И вот сегодня включила Бони Тайлер - и, как на машине времени, мгновенно, перенеслась туда, в наш потрясающий медовый месяц, наполненный ожиданием счастья, любовью и страстным голосом Бони Тайлер. Затмение наших сердец - оно ведь было не только в песне. А еще была вера, что мы будем счастливы, будем жить долго и умрем в один день. Потому что нельзя уходить одному, когда так любишь друг друга. И ошибок, как поется в песне, мы не допустим, наша любовь будет тому порукой. Она нас убережет.
Не уберегла.
А Бони Тайлер по-прежнему поет свою коварную песню, пророча вечную любовь и счастье другим. Пусть им повезет больше.
Песня здесь https://www.youtube.com/watch?v=92bIsmAtt0U
Перевод Ирины Орловой
Продолжение http://www.proza.ru/2010/05/16/624
Свидетельство о публикации №217082800006
Поэтому поступил профессионально: прочитал в википедии, прослушал в аудио формате и только потом посмотрел клип на эту песню.
Наверное это заводит! Тем в более в не совсем зрелом возрасте, да еще на фоне страстей и чувств.
Если говорить о самой песни..., не знаю, для меня важнейший критерий - новизна и оригинальность музыкальной темы, основы любой композиции. Песни битлов лучше не читать в переводе, просто можно разочароваться в них. Зато какие мелодии, сейчас эти, казалось простенькие юношеские песенки исполняют симфонические оркестры с мировым именем. И именно потому, что там совершенно несравненные музыкальные темы. Всего-то пару десятков ноток..., а попробуй сочини.
В этой песни я такой темы не услышал, как ни прислушивался. Ну..., там аранжировка компьютерная, в том числе и голоса. Не знаю! Не пробило меня.
Хотя..., Вы писали совсем о другом..., наверное!
Игорь Гудзь 30.08.2017 13:38 Заявить о нарушении
Нина Роженко Верба 02.09.2017 15:16 Заявить о нарушении