Сатья Саи Баба Атма Атма Атма ЯЕдиноеЯ Рашн Рашн Р

http://www.proza.ru/2017/08/31/1692
Сатья Саи Баба: Атма...Атма...Атма (=ЯЕдиноеЯ)> Рашн...Рашн...Рашн

Об изъянах неполноты < переводов выступлений  Саи = Сатья Саи Бабы
 _изданных в 42-томной серии Sathya Sai Speaks
 > http://www.sssbpt.info/english/sss.htm
 _переведенных с аудиозаписей Его выступлений на языке Телугу
 с синхронным Англоязычным переводом;
 > соответственно: неполны и Русскоязычные переводы этой серии
 > http://www.proza.ru/2012/01/29/12  42 тома избранных речей Сатья Саи Бабы.

 Эта неполнота становится очевидной при прослушивании этих аудиозаписей
 _с параллельным сравнением их с текстами
 (даже без знания языков Телугу и Английского);

 > это сравнение легко выполнить, так как ссылки для скачки аудиозаписей выступлений
 _часто приведены (на  файлах томов по > http://www.sssbpt.info/english/sss.htm )
 _ рядом со ссылками для скачки этих выступлений.

 Возьмём, например, выступление Сатья Саи Бабы 30 декабря 1986 г. об Атме = о ЯЕдиномЯ
 названном: The primary principle (=изНачальный и Начальный, основной и важнейший Принцип Атмы=ЯЕдиногоЯ)

  _из  19-го тома (1986г) избранных выступлений:
  Sathya Sai Speaks: Volume  19 >  30. The primary principle
 > http://www.sssbpt.info/english/sssvol19.html  > 30. 30/12/86 The primary principle
 > http://www.sssbpt.info/ssspeaks/volume19/sss19-30.pdf    ;

 там же и АУДИОЗАПИСЬ этого выступления Саи на языке Телугу с синхронным переводом на Английский:
 > http://www.sssbpt.info/english/sssvol19.html  > 30. 30/12/86 The primary principle > listen > dwnld  ;

  РУССКОЯЗЫЧНЫЙ изданный перевод (с этого Англоязычного) есть в книге
 (привожу реквизиты бумажного издания > http://amrita-rus.ru/   > книги Сатья Саи Баба):
  Уроки вед. Тайный смысл жизни  Ориг.название: Sathya Sai Speaks: Volume  19
  Автор: Сатья Саи Баба _ _изд. Амрита-Русь_ 2014г_( выст. в 1986г.)_ Серия: Свет Божественной Истины
 _Пер: А. Язев, Е. Жуковская ISBN  978-5-413-01213-0
 > глава 30. «Основополагающий принцип».

 Сравните эти тексты (или даже один Англоязычный) с аудиозаписью, и вы
 (навскидку,  даже не зная  языков Телугу и Английского)
 > обнаружите, что слово:
 "АТМА"... "АТМА"... "АТМА" (=ЯЕдиноеЯ)
 _Саи упоминает значительно больше раз—чем в изданном переводе.
 Кроме того: Саи говорит в этом выступлении о России и других странах _ об этом звучит целый абзац _ в котором вы слышите несколько раз:
 "РАШН"... "РАШН" "РАШН"
 _но этого абзаца нет в изданном переводе.
 Кроме того Саи говорит о Кришне — чего тоже нет в изданном переводе.
 _Да и всё выступление при прослушивании явно значительно длиннее, чем его текст в 19-м томе Sathya Sai Speaks.
 То же самое я замечал при прослушивании и других выступлений Саи.
 ПРИМЕЧАНИЕ:
 ЗАМЕДЛИТЬ СКОРОСТЬ  прослушивания аудиофайла можно нажатием клавиш Shift+j
  _о чём сказано в «Пособии по работе со звуковым редактором Gold Wave»
 >  http://www.tiflocomp.ru/docs/sound/gw/3.php.

 ССЫЛКИ:
О САИ и ИСАИ
> http://www.proza.ru/2013/06/27/1215
Новое Пришествие ЯЕдиногоЯ  ИСАИ=Иисуса  и Саи = Иисуса Христа и Премы Саи Баба…
> http://www.stihi.ru/2016/04/18/8215 Према Саи Баба грядёт=Пришествие ЯЕдиногоЯ…

ДВА ФОТО Саи =Сатья Саи Бабы (приведенное перед этим текстом) из
http://www.proza.ru/2016/06/13/999
 Сострадающий Разум >>>=<<<Смеющийся Долг. 2 фото Сатья Саи Бабы

Фигаро Шар http://www.proza.ru/avtor/vg106    31.08.2017


Рецензии