Странные подозрения на счёт происхождения украинце

Странные подозрения на счёт происхождения
украинцев.

  Чем больше читаю про украинцев, тем больше
возникает сомнений о их происхождении.
1. Окраинцами на Руси называли жителей окраин
Великой империи.
Ну переиначили они себя в украинцев, заменив
букву "о" на "у". - тут вроде всё понятно.
2. Стали отмежёвываться от русских и славян,
начав разговаривать на искусственном языке,
специально созданным для этих окраинцев -
украинцев поляком изобретателем
малороссийского наречия Иваном Петровичем
Котляревским, жившим с 29 августа (9
сентября) 1769 - по 29 октября (10 ноября)
1838 годы.
    И. П. Котляревским украинский язык был
создан в 1794году ради хохмы: своего рода
йазык падонкафф на основе некоторых
особенностей южнорусских диалектов,
бытующего и поныне в Ростовской и
Воронежской областях и при этом абсолютно
взаимопонимаемых с русским языком,
бытующим в Центральной России. Создан он
был путём нарочитого искажения
общеславянской фонетики, при которой
вместо общеславянских:
- «о» и «й» стали для комического эффекта
  применять звук «и»,
- «хв» вместо «ф»,
- а также путём засорения языка инославными
  заимствованиями и нарочно выдуманными
неологизмами.

  Это выразилось в том, что, например, конь,
который звучит, как конь и по-сербски, и
по-болгарски, и даже по-лужицки, по-украински
стал называться кiнь. Кот же стал называться
кіт, а чтобы кота не путали с китом, кит стал
произноситься как кыт; табуретка стала -
пiдсральником, насморк - нежитью, а зонт –
розчипіркой.
  Потом уже советские украинские филологи
заменили розчипірку на парасольку (от
французского parasol), табуретке вернули
русское название, поскольку пiдсральник
звучал несовсем прилично, а насморк так и
остался нежитью.
   Но в годы незалэжности общеславянские
и международные слова стали заменять на
искусственно созданные, стилизованные
попростанародные лексемы. В результате
акушерка стала пупорезкой, лiфт –
підйомником, дзеркало – люстром, процент
– відсотком, а коробка передач –
скринькой перепихунців.

  Что же касается систем склонения и
спряжения, то последние были просто
заимствованы из церковно-славянского
языка, выполнявшего до середины 18-го
 столетия функцию общего литературного
языка для всех православных славян и
даже у валахов, впоследствии
переименовавших себя в румын.

   Идея создания на основе языка,
придуманного Котляревским, отдельного
национального языка была сначала
подхвачена поляками – бывшими хозяевами
украинных земель: Уже через год
после появления «Энеиды» Котляревского
Ян Потоцкий призвал называть земли
Волынши и Подолии, недавно вошедшие в
 состав России словом «Украина», а
народ их населяющий, именовать не
русскими, а украинцами.

   Другой поляк, граф Тадеуш Чацкий,
лишённый имений после второго раздела
Польши, в своём сочинении «O nazwiku
Ukrajnj i poczatku kozakow» стал
изобретателем термина «Укр». Именно 
Чацкий произвёл его от какой-то никому
до него не ведомой орды «древних
укров», вышедшей якобы из-за Волги
в VII столетии.
 
Одновременно польская интеллигенция
начала предпринимать попытки
кодификации языка, изобретённого
Котляревским. Так, в 1818 году
 в Петербурге Алексеем Павловским
была издана «Грамматика
малороссійскаго наречія», но на
самой Украине эта книжка была
вспринята в штыки. Павловского
ругали за внедрение польских слов,
называли ляхом, и в «Прибавленіяхъ
къ Грамматике малороссійскаго
наречія», вышедших в 1822 году,
он специально написал: «Я божусь
вамъ, что я вашъ единоземецъ».
Главным нововведением Павловского
стало то, что он предложил писать
«i» вместо «и» дабы усугубить
начавшие было стираться различия
между южнорусским и среднерусским
диалектами.
 
   Но самым большим шагом в пропаганде
так называемого украинского языка
стала крупная мистификация, связанная
с искусственно созданным образом
Тараса Шевченки, который, будучи
неграмотным, на самом деле ничего не
писал, а все его произведения были
плодом мистификаторского труда
сначала Евгения Гребёнки, а потом
Пантелеймона Кулиша.

  8 декабря 1868 года во Львове под эгидой
австрийских властей было создано Всеукраїнське
 товариство (общество) «Просвіта» імені Тараса
Шевченка, которое задалось целью вести
пропаганду украинского языка
среди русского населения Червоной Руси.
   В 1886 году член этого общества Евгений
Желеховский изобрёл
украинскую письменность без «ъ», «э» и «;».
 В 1922 году эта письменность Желиховка стала
 основой для радяньского украинского алфавита.
    Австрийские власти рассматривали русское
население Галиции как естественный противовес
полякам. Однако в месте с тем они боялись,
что русские рано или поздно захотят
присоединиться к России. Поэтому идея
украинства была для них как нельзя более
удобна – искусственно созданный народец
можно было противопоставить и полякам, и
русским.
 
3. Большинство украинских фамилий имеют
адыгейские и кабардинские окончания не
характерные, как для русских, так и для
 других славян:
-ок, -ук, -юк, -ко.
Такие окончания нехарактерны для других
славян, что дало повод заподозрить здесь
адыгейский субстрат.
   По мнению Л. Лопатинского, украинское
фамильное окончание "ко” происходит от
адыгского къо (сын). Интересно, что «сын»
и «свинья» оба должны писаться къо, но
произносятся по-разному - по мнению
информатора, разница заключается в
согласном, но не в гласных, и подтверждает,
 что правильное произношение: сын - къо и
 свинья - къхо.
  Знаменитый гоголевский персонаж, Чичиков,
также носит адыгскую фамилию (КIыкIыкъо -
 Чичко).
   Представляет также интерес кабардинская
фамилия Гоголев. Возможна связь с термином
хохол, который Ш. Ногмов уже сопоставлял с
хъохъылI (отважный мужчина, или точнее:
восхваляемый мужчина, где  лIы - мужчина).
Часто встречающаяся фамилия Чумак происходит
 от украинского термина “чумак”, которым
обозначали возницу повозки, запряженной
быками или волами, на которой перевозили
рыбу, соль и зерно. Этот украинский термин
совершенно совпадает с адыгской фамилией
Чамок (Цуамыкъу), которая также обозначает
возницу повозки, запряженной волами.
   Целый ряд украинских фамилий адыгского
происхождения приводит исследователь
украинской ономастики Г. Борисенко: Абаб
ий, Абаз, Бабий, Бабийчук, Богма, Бегма, Бех,
Биба, Гужва, Дыга, Джеджелий, Дзижко, Жемела,
 Занько, Зигура, Зоз, Исип, Кесь, Кекух,
Легеза, Лагута, Пашалп, Прихно, Чич,
Шамрай, Шемет, Шахрай и др. К одной из
этих фамилий принадлежал лидер антипольского
восстания 1648-56 гг. полковник Игнянский
Филон Джеджелий.
   Чич - до сих пор очень многочисленный клан
среди адыгов-бжедугов. Кстати эта фамилия на
Украине бытует еще и в виде Чичко.
  Такая распространенная украинская фамилия,
как Шевченко также имеет адыгское происхождение.
 Она восходит к слову "шэуджэн", которым адыги
обозначали своих христианских священников.
  Под натиском ислама шеуджены эмигрировали к
черкесам Левобережной Украины, которые
по-прежнему исповедовали христианство. Их
потомки естественно назывались шэуджэныкъо,
шэвджэнко, шевченко.
  Другая весьма распространенная фамилия
Шевчук восходит к адыгской фамилии Шевацук.
Еще одна известная адыгская фамилия Чуяко
в виде Чуяка присутствует на Украине.
  Знаменитые в истории русской армии фамилии
Кутузов, Гурко, Ушаков, Кайтуков - также
черкесского происхождения.
  Знаменитый писатель Шолохов и не менее
знаменитый гетман Мазепа носили черкесские
фамилии. Ср. Мажейко (мыжъэй - неспящий,
бодрствующий).
  Профессор М. Федорова, в связи с
адыгизмами в Белгородской
ойкономии, приводит фамилию русского поэта
 Фет-Шешин. При определении формообразующих
 суффиксов видим базу шенш-, которая при
уникальности адыгского суффикса - ншэ
сопоставима с адыгским шыншэ (безлошадный)
при шы (конь).
 Редкая для Белгородщины фамилия Шовегеня
соотносится с адыгской Шоген - Шовген
(Шэуджэн - христианский священник).
Отражение адыгейского цIыху присутствует
вероятно в фамилиях Цеков, укр. Цыхун,
белорус. Цеханович.

4.
С государством "Украина" тоже проблемы.
Начнем с того, что как самостоятельное
государство Украина возникла только 24
 года назад - в 1991 году. Это факт,
с которым согласны даже самые оголтелые
украинские нацисты, ведь невозможно не
видеть фактов. Западные земли нынешней
Украины входили в состав
Речи Посполитой, Австро-Венгрии, Румынии,
 Польши, а Юго-Восток и Крым принадлежали
Российской империи. И уже в 1796 году
 указом императора Павла I земли Одесщины,
 Николаевщины, Херсонщины, Крыма и
Приазовья были объединены в единую губернию
 - Новороссийскую.

Создавая Украинскую ССР, большевики в 1922
году включили в её состав Новороссию, после
окончания Второй мировой войны она приросла
 аннексированными землями Чехословакии,
Польши, Румынии, а в 1956, генсек Никита
Хрущёв подарил Украине Крым.


Для справки:
Полтавский дворянин Иван Петрович Котляревский
 написал на йазык падонкафф шутливое переложение
 «Энеиды» величайшего ветхоримского поэта
Публия Вергилия Марона. Это род шуточных стихов,
созданных по принципу, сформулированному
тогдашней франко-латинской пословицей «Qui
nescit motos, forgere debet eos» — кто не знает
слов, должен их создавать.
Именно так и создавались слова малороссийского наречия.

Используемые источники:
- Адыгейские фамилии
- Украинцы - нация из пробирки. Украина - выдуманное государство
- Украинский язык был искусственно создан в 1794 году. Кто придумал украинский язык


Рисунок и тексты взяты из Интнрнета.
Извините, но некоторые ссылки удалены модератором.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.