Меланхолия Дьявола. Глава 7

Ignotum Puella.

Девушка долго смотрела на маленький книжный магазин, что стоял хоть и на оживленном бульваре, но и был совсем пустующий. Если сюда и заходило несколько человек за день, то это было весьма удачно. Вскоре, все же поборов нерешительность и, забыв про время, она стояла внутри, яростно впиваясь взглядом в первый попавшийся роман. Хотя "роман" было громким словом в отношении тонкой книги в мягкой обложке, вернее было бы - рассказ. Алые розы буквально пленили девушку. Кем была молодая читательница и как ее звали - не имеет никакого значения. По сути, ей самой было плевать. Иначе она бы помнила. Но куда веселее придумать себе новую жизнь, в которой ты что-то да значишь. А черные строчные буквы прыгали одна за одной, завораживая чудными словосочетаниями, рождающими целую историю. Предположим, что девушку могли звать Карен. И как бы не звали ее, в детстве имя Карен могло ей нравится. Что ж, а если ее и правда бы так звали, то и чудно. Можно также предположить, что девушка помнит все, вот только любит притворяться. Особенно в мучительные дни, захваченные жестокой реальностью.
Пролистав еще несколько страниц, Карен, любопытства ради, заглянула на самую последнюю страницу, уголоко которой был подозрительно согнут. Скорее всего, любопытная особа не поддалась на единичный случай, а была такой на постоянной основе. Однако, от простого невинного подглядывания в конец произведения вполне себе можно заиметь огромный ворох неприлично серьезных проблем.
Последние строки предупредительно произнесли: "С тех пор старая женщина ослепла и никогда бы не смогла опознать высокого человека...". Карен поспешила закрыть разонравившуюся книгу и засунут ее как можно глубже на полку, позади других книг. Ей подумалось, что никто ничего не потеряет, если не прочтет эту глупую книжку. А слова так и въелись в ее подсознание. В книге была женщина. В начале она молода и красива. Безупречного вида был у нее сад, в котором алые благородные розы с шипами с ладонь росли чуть ли не в человеческий рост. Почему же в конце истории она ослепла и кто такой высокий человек. Призадумавшись немного, Карен и не заметила как стояла с книгой перед кассиром.
- Девушка! Вы будете покупать эту книгу или нет?! - Судя по тону, вопрос был задан не в первый раз и Карен ради приличия поспешила смутиться и затараторить что-то о том, какая она сегодня рассеянная.
Придя домой, она не поспешила узнать о высоком человеке или старой слепой женщине. Будто бы смакуя предстоящий момент. Она решила сесть за написание статьи, вспомнив, что должна до утра все доделать, иначе ее начальник точно убьет. Завтра. Последнее обещание, которое она дала себе на этой неделе. "Еще вчера, Карен!" - сказал бы Стив. "Да, да, конечно", - ответила девушка внутреннему недовольному голосу.
И все же, как же не посматривать на сверкающую обложку с нарисованными кровавыми розами и тенью, по всей видимости, того самого высокого человека. Любопытство - то, благодаря чему Карен смогла попасть и удержаться в журналистике. А ведь это как плавать посреди стаи голодных акул. Фиби, которую все в офисе нарекли хохотушкой Би, всегда говорила, что Карен сродни голодному коршуну, впивающемуся в свою добычу без всякого шанса на спасение последнего. Собственно, это помогало девушке двигаться по карьере довольно быстро и она уже чуяла своим носиком скорое повышение. Скорее всего, Карен и сама это понимала, что уходя каждый раз, оставляет большую пищу для разговоров внутри офиса. Ее смешила человеческая зависть и притворство. А то, что она спит со своим начальником, согласно новостным сводкам, и вовсе ее веселило до слез. Уж с кем с кем, а со Стивом себя она не представляла. И большая разница в возрасте было наименьшим из зол, которые сопутствовали данному персонажу. Характер Стива напоминал сварливый нрав какой-нибудь домашней болонки. Лая много и куча хлопот, а вот опасности или хоть какой-то серьезности нет, как и надежности. И да, безусловно, он непременно и изо всех сил старался быть как можно более серьезным. От этого Карен становилось только смешнее. Впрочем брюзжание ворчуна-начальника иногда бесило и Карен с ее стальными нервами. И вот именно сейчас был такой момент. Хоть то был лишь вымышленный Стив внутри черепной коробки, но раздражение что он вызывал было весьма ощутимо и реально.
В конце концов, насмотревшись вдоволь на яркий экран дестскопа, не в состоянии родить хоть одну здравую мысль, Карен решила не паниковать. А вот приняться за чтение книги, что не давало покоя, стало наилучшим решением. Итак, предвкушая наконец-таки раскрытия великой тайны странной книжки, девушка начала ее читать, продолжая с того момента как женщина ухаживала за своими розами, разговаривая с ними. Чем дальше она читала, тем тсранее ей казался этот текст. Каждой розе, будущая слепая женщина, давала имена. Женские имена. Розы были различных всевозможных красных оттенков и смакуя красивые картины, что открылись воображению, девушка представляла тысячи роскошных цветов от светло-розовых и пурпурных до темно-алых и глубокого бордового. Карен вдруг прониклась большой симпатией к женщине-садовнику и ее огромному количеству прекрасных, как она сама их назвала, дочерей. Только вот первое чувство восхищения постепенно начало переходить в навязчивое отдаленное эхо, напоминающее страх своей липкостью и холодностью. Женщина напевала им мрачную песколыбельную с не менее страшными словами и в голове Карен моментально заиграла страшная музыка, приглушенная и атмосферная, наводящая ужас. Музыка усиливалась по мере чтения книги. Девушка начала понимать, что скорее всего она заснула и все остальное что было написано в книге начало проецироваться в ее сне. Вдруг женщина перестала петь. Из ее рта начали выходить непонятные звуки, перемешиваясь друг с другом, но на удивление девушки она почему-то знала эти слова и они неожиданно обретали смысл. Женщина состригала шипы. Женщина сказала: "Их слишком много. Красивые, однако. Вот только много. Шипы совсем колючие.".
Карен обернулась и увидела вдали стоящую тень, под большим деревом. Тень стала расти и в ней Карен узнала высокого человека. Девушка в испуге попятилась назад, пытаясь спрятаться за розами, но не спуская глаз с тени. Женщина продолжила наговаривать.
- Ты смотри не споткнись. Они сожрут тебя живьем. Совсем обезумели. А того человека ты не бойся. Он нас не тронет. Он меня боится.
Женщина вдруг улыбнулась и Карен поняла, что перед ней уже пожилая старушка. Глаза ее были белые как растаявший снег. Она же слепая, озадаченно подумала Карен и вспомнила конец книжной истории. Вороны-призраки, наблюдавшие все это время в полном безмолвии и застывшие подобно древним статуям на неестественно длинных тонких ветвях, взлетели ввысь. Черная россыпь на небе показалась девушке причудливой формы водоворота.
- А кто... - Хотела спросить девушка, обернувшись, но не успела.
Слепая исчезла. Вокруг все внезапно потемнело, погрузив такой роскошный сад во тьму. Вороны могли стать самой тьмой, либо исчезнуть со всем остальным. В самом центре маленький огонек мерцал, приглашая пройти на встречу с ним. Карен поддалась искушению и пошла на зов белого, вернее даже белоснежного, света. Огонек мигал с каждой секундой все отчаянее. Наконец он начал расширяться, превращаясь в пролитую светом широкую дорогу, которая казалось вела в никуда. Но отчего-то Карен ощутила полное спокойствие и умиротворение. На ум ей пришли тысячи историй о туннеле с белым светом, по которому шли люди, пережившие клиническую смерть. Так не умерла ли я, промелькнула сомнительная мысль. На долгом пути к таинственному огню, она видела левитирующие огромные часы. Некоторые из них были размером с целые дома. Все они были неработающие. Время на каждом застыло на 3.45 утра. Вдруг Карен пробил дикий холод. Все тело покрыли глупые мурашки и забила мелкая дрожь. Сердцебиение участилось. Волнение, вот что еще пришло. Волнение, что приятной теплотой разливалось, как от первого поцелуя.
Совсем скоро девушка увидела его. Высокий человек. Он стоял впереди и смотрел прямо на нее. Лица не было видно из-за нависающей шляпы, но вполне могло быть и что лица у него не было вовсе. Либо оно было настолько уродливым, что от одного взгляда можно было умереть. Смерть явно не входила в ее планы, поэтому она всерьез принимая возможный вариант с уродливостью, поняла что совсем не хочет видеть его лица.
Человек поднял длинную руку и, направив в сторону Карен указательный палец, произнес:
- Она видела тебя. Уходи и не оборачивайся. Время снова пойдет, когда умрет садовник.
Карен проснулась и посмотрела на часы, навязчиво тикая. "3.45" утра. Еще никогда прежде она не хотела ничего так сильно, как узнать все до конца. Узнать правду о слепой женщине и высоком человеке. Еще никогда прежде чудная незнакомка по имени Карен так не хотела, чтобы наступило завтра. А в голове отчаянно засела мысль: "Садовник должен умереть". Не до конца понимая, что это означает, Карен твердо была уверена в истинности послания.


Рецензии