Сашка и Гусь

     В семь лет я пошла в школу.
 
     Накануне я проходила медицинский осмотр, и тётенька в белом халате измерила мой рост, вес, проверила горло, уши, а потом, приказав прикрыть рукою один глаз, спросила:
      – Какая это буква? – и ткнула указкой в таблицу.

      – Баранка! – уверенно сказала я.

      – Правильно, – улыбнулась врачиха и переглянулась с моей мамой.

      – А это какая буква?

      – Загогулька! – не менее уверенно ответила я.

      – Молодчина! Поменяем глаз. Ну а это?

      – Грабли!

      – Великолепно! – захохотала врач. – Здоровье в порядке. Можно идти в школу и учить буквы.

     Так я стала ученицей. Первый день в школе мне запомнился двумя событиями: в нашем классе оказалась девочка с именем, которое раньше я никогда не слышала, – Роза, мне очень понравилось такое красивое имя. И второе, я, наконец, увидела Гуся.

      Гусь был директором нашей школы. Вообще-то фамилия у него была Лебедь, но дети в школе почему-то прилепили ему кличку Гусь. И мой брат, и моя сестра, и все соседские дети звали его только так. Это уже потом, много лет спустя, когда мы стали взрослыми, поняли, что наш директор был совсем не плохой, а просто требовательный человек и старался поддерживать в школе дисциплину и порядок.  Но тогда, в детстве, мы его боялись и не очень любили, и я не раз видела в школе на парте или на подоконнике, или просто на стене нацарапанные буквы – ГУСЬ.

     С Гусем в нашей семье вышла такая история. Мой брат в детстве был страшным шалуном, и вот однажды за какие-то его шалости наших родителей вызывали к директору.

      Отец работал весь день,  мама тоже, поэтому идти к директору пришлось нашей старенькой бабушке.

      Вот пришла бабушка к директору, и стал он ей рассказывать, какой у неё  непослушный внук растёт, да как он в школе  хулиганит, да кто из него вырастет, а наша бабушка, бедная, от страху вся трясётся, головою кивает и приговаривает:

      – Хорошо, товарищ Гусь! Не волнуйтесь, товарищ Гусь! Отец с ним разберётся, товарищ Гусь!

      Тут директор строго кашлянул и сказал:
      – Извините, но моя фамилия не Гусь, а Лебедь!

     Наша бабушка перепугалась ещё больше:
     – Да что вы говорите?! Ай-яй-яй! А наш Сашка дома всё – Гусь да Гусь! Гусь да Гусь! Ну, погоди, неслух!..

     Одним словом, попало Сашке от отца и за шалости, и за Гуся!

     Но он был не из тех, кому нравоучений надолго хватало.

     Как-то задали нам в школе домашнее задание: записать в тетрадь пять  поговорок  про птиц и животных.

     Тут подходит ко мне брат и с озорными огоньками в глазах говорит:
     – Вот! Я вспомнил: «Никогда не быть серому гусю белым лебедем».
 
     Шевельнулось в моей душе какое-то подозрение, но уж очень самой думать не хотелось. Я записала быстренько эту поговорку и гулять побежала.

      Через день раздаёт учительница тетрадки и вдруг спрашивает у меня:
      – Томочка, из какой книжки ты выписала поговорку про гуся и лебедя?

      – Не из какой – мне её брат подсказал.

      – А, ну тогда понятно!

     Повезло Сашке, что учительница наша была добрая и умная, а то не миновать бы ему ещё одних неприятностей.

(Перевод с белорусского языка автора)

Из книги "Дзяўчынка з Вішнёвага завулка", издательство "Мастацкая літаратура", Минск, 2016 г.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.