Мистер Игрек Рок. Глава 9

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

1.
Собственно говоря, а что он ещё хотел?!
Мистер Рок прикрыл за собой дверь своего номера и подошёл к зеркалу. Осмотрел серое, усталое лицо, фиолетовые мешки под глазами, вздохнул. Из разговора с господином Валеами он не вынес ничего, кроме разрешения называть помощника мэра по имени, да ещё убеждения, что этот самый помощник не только знает, что делает каждый житель его города, но и то, о чём каждый этот житель думает. Его проницательность и пугала и восхищала одновременно, но она была не так существенна, как надежда на то, что проницательный господин Валеами что-то может прояснить в странном положении мистера Рока. А надежда в ходе разговора, увы, растаяла быстро...
В конце концов помощник мэра, как всегда внезапно, вдруг заявил, что мистер Рок похоже страшно устал, что ему лучше пойти поспать, но утром они обязательно вместе позавтракают, и там поговорят уже на свежую голову о том, как представиться господину Тиффо. Мистер Рок поблагодарил, выдавил несколько любезных улыбок, обещал к утру взбодриться, после чего прошёл в свою комнату с той преувеличенной чёткостью, с которой обычно ходят люди, желающие скрыть, что еле держатся на ногах.
Теперь мистер Рок вяло стаскивал с себя пальто, потом пиджак и размышлял, стоит ли принять душ, или, переодевшись, сразу рухнуть в постель?
Из пиджака вывалилась какая-то бумажка. Уже само её падение вызвало в памяти злобную даму в заведении господина Деказорье, и мистеру Року, несмотря на усталость и разочарование, почему-то стало ужасно смешно. Подумалось, что в этом чистеньком, богатом и страшно респектабельном Мидегоде, где помощник мэра.., всего лишь помощник.., ездит в большой мир консультантом по важным политическим вопросам; где изо всех дыр местного банка богатство лезет со сказочной непристойностью; тут, в этом нереальном благополучии, живёт-таки существо, которое бунтует, требует всё переменить, и одним своим существованием низводит всё до какой-никакой реальности!
Как ни был он измотан, мистер Рок всё же нагнулся, подобрал листок и пробежал глазами по строчкам.
М-да! Господин Деказорье был прав — абсолютная чушь! Сплошные лозунги: «Долой!» и «Всем равные права!», хотя из текста листовки совершенно не было понятно, кого нужно «долой», и кому с кем уравняться? Странно, что эту даму пускают свободно ходить по улицам, раз она так больна. Хотя, если разбрасывание бумаг самое страшное из того, что она делает, то, возможно, даму держат на свободе для контраста. Точно так же, как и Луисс смотрит всякие политические дебаты о волнениях в мире, чтобы с бОльшим пониманием ценить собственную спокойную жизнь.
Мистер Рок смял бумажку в кулаке.
Тёмное окно перед ним не было зашторено, и широкая полоса заснеженного поля чудилась синим просветом в ночи. Ни звёзд, ни луны, ни золотых окошек-светильников в тех маленьких домишках внизу. Только глубокий, как колодец, мрак и эта полоса просвета...
Что же, всё-таки, там была за девушка?
Он силился вспомнить её лицо. Хотя бы уже то, которым оно стало, когда первое наваждение прошло! Но не мог. Лицо не ловилось! Только то и удавалось ухватить, что хорошенькое и юное, а больше ничего! Разве только имя... Вот оно, почему-то запомнилось. Тамри Гара... Такое же странное, как и всё теперь в его жизни. Как и сам он со своим странным именем... Игрек Рок! Куда уж страннее! Игрек Рок и Тамри Гара... Нет, не связывается! И никакого узнавания больше не возникает! И даже собственное имя не цепляет ничего из того затопленного, что было когда-то его жизнью!
Проклятое бургундское господина Деказорье! Это всё из-за него...
Мистер Рок послал к чёрту душ и переодевание. Со сладострастным злорадством развалился на постели в рубашке и изысканных брюках от господина Струкропа и мгновенно заснул.
Сегодня он впервые увидел сон.
Но кроме собаки, монотонно бегающей вокруг церкви за падре Сала ничего толкового больше не приснилось.


2.
Стыд, как чувство знакомое и когда-то переживаемое, вспомнился утром во всей красе.
Помимо того, что вся одежда на нём была измята до самого непристойного состояния, таким же измятым оказалось и лицо, которое, в отличие от рубашки и брюк, было не заменить. Мистер Рок долго тёр его перед зеркалом, решив, почему-то, что руки, которые так и тянулись это лицо помять и потереть, должны помнить действия, необходимые при подобной беде и сами вспомнят, как и что делать. Но помогло это мало. Лицо просто превратилось из бледного и отёчного в то же отёчное, но красное.
От огорчения мистер Рок безо всякого удовольствия, понуро постоял под душем, размышляя, не отсидеться ли ему этот день в своей комнате? Но, даже думая так, уже знал, что, конечно же, не отсидится и выйдет к завтраку с господином Валеами, разве что не таким бодрячком, каким обещал, но и не вчерашней размазнёй, потому что он только выглядел плачевно, а чувствовал себя, чем дальше, тем уверенней.
Костюм, в котором мистер Рок пришёл в город, висел в шкафу вычищенный и выглаженный, за что, конечно, надо сказать спасибо заботливой Ленеоппе. Как замечательно, что он пришёл прямо к ним, иначе...
Рука, вдеваемая в рукав пиджака так и замерла на полпути.
А действительно, как так получилось, что он пришёл прямиком в отель «Ахея», не зная дороги, но при этом нисколько не плутая?! Он почти не помнил, как шёл через лес, очень смутно, как пересекал поле, но то, как переступая уже не гнущимися ногами, двигался по городу помнил относительно хорошо. И шёл он именно сюда, хотя, никакой голос в голове не подсказывал: «Сворачивай направо.., теперь налево..., иди только в отель!». Он шёл и шёл, будто бы сам по себе, но что-то его явно вело!
Мистер Рок напрягся и вдруг припомнил ощущение волн, которые толкали его изнутри по нужному маршруту, как какую-то.., эту, как её? Ах, да! Летучую мышь!.. Вот, ещё и это вспомнилось! Хотя, зачем?
Он попытался представить себе, как выглядит летучая мышь, но только разозлился.
Утраченная память больше не казалась затопленным мешком. Если прав доктор Лаенг, то все воспоминания о прошлой жизни крутятся где-то рядом, как распуганные воробьи, которые всего лишь отлетели, а теперь короткими скачками возвращаются... Или, как призраки, что безмолвно толпятся за мутным стеклом, почерневшим, закопчённым от огня того шока, который мог пережить мистер Рок... Кто-то подошёл ближе, кто-то ещё боится, но все здесь, никто не пропал... Очистить бы это стекло, и тогда сразу все станут видны! И прошлая жизнь станет видна тоже...
Интересно, что это была за жизнь? О чём он думал тогда? Какие воспоминания собирал и, что такое страшное мог пережить, что все они разом свернулись в ничто?!
А может, и не было никаких особенных воспоминаний? Может была просто жизнь, ни плохая, ни хорошая? Хотя, таких, наверное, не бывает? Но всё равно, готовым надо быть к любому варианту. Вдруг плохого было так много, что память, при первом же удобном случае, выкинула разом всё?! Или, наоборот, постаралась так упрятать всё хорошее, что теперь не достать, пока окончательно не исчезнет возникшая угроза?
Угроза... М-да. Вот ещё тоже...
Мистер Рок медленно протолкнул руку, поправил надетый пиджак и всё ещё в задумчивости подошёл к зеркалу. Стекло показалось мутным, да и сам он, как призрак самого себя... Что будет, когда в один прекрасный день он вот так же увидит себя прежнего? Будет ли рад отмытому стеклу, или снова захочет всё сжечь?
В отражении померещились подступающие призраки.
Как там сказала Ленеоппа? «Не потеряйте того, кем вы были...». Совет мудрый, но был ли тот прежний тем, кого жаль терять? Может, Мебис тогда, за ужином пытался разъяснить то же.., что прежде надо бы разобраться в себе самом, вот в таком, беспамятном, а потому чистом, как стекло, каковым оно было до того, как за ним стали появляться призраки, а на самом стекле копоть и грязь?..
Сердце.., да!
А он-то, дурак, решил, что вокруг целый заговор?! Может, действительно, не так уж был хорош. У достойных людей не бывает, наверное, шока, от которого память напрочь теряют. Что художник говорил? «Сердце самое главное». Вот! Об этом и предупреждал! Потому что все воспоминания о прожитом не в каком-то там мешке, а в сердце! Там и надо искать! Но, как это сделать, не зная самого себя?!
Может, правда, пойти, не мешкая, к доктору, и он подскажет?
Мистер Рок глянул на себя ещё раз, убедился, что лицо приняло, наконец, нормальный цвет, и пошёл к вешалке, где висело его пальто.
В первый момент стало страшно, что записка доктора потерялась, потому что ни в одном из карманов её не было. Но после пары нервных встряхиваний всего пальто целиком, оказалось, что она застряла между согнутыми краями карты, которая вывалилась неизвестно откуда. Мистер Рок шумно, с облегчением, выдохнул. Тут же, не откладывая дело в долгий ящик, разложил свои путеводители на столе, чтобы удобней было изучить маршрут.
Много времени это не заняло. Доктор оказался человеком обстоятельным, написал всё так подробно, что в карте особой нужды, пожалуй, и не было. Но, изучив и её на всякий случай, мистер Рок присвистнул! Как же он вчера-то этого не заметил? Линия, нарисованная Луиссом и линия, которую проштриховал доктор, почти сходились в конечной точке! То есть, лаборатория Лаенга и мастерская Мебиса располагались почти рядом — от одной до другой вела прямая, короткая улочка!
«Отлично! – решил мистер Рок, снова засовывая карту с запиской в карман пальто, – Поговорю с доктором, а потом зайду к художнику и, какова бы ни была версия доктора, спрошу Мебиса напрямую, что он имел в виду, когда говорил про сердце и.., ну, в общем, про всё остальное тоже!»


3.
О том, что господин Валеами уже спустился к завтраку мистер Рок понял сразу, едва оказался на первом этаже. Тонкий аромат мужских духов господствовал здесь над запахами кофе и чего-то сдобного. В животе тут же заурчало, хотя, ещё вчера казалось, что угощение господина Деказорье насытило на неделю вперёд. В то же время вспомнилось, что сам он вряд ли пахнет хорошо. В лучшем случае, зубной пастой, что совсем не подходило образу таинственного, элегантного мужчины, каковой мистер Рок должен тут поддерживать.
Что ж, придётся, видимо, купить сегодня не только кошелёк, но и что-то парфюмерное.
Мистер Рок посмотрел на часы. С помощником мэра они договорились встретиться за завтраком ровно в семь. Сейчас было без пяти. Что-то из прошлого подсказывало, что приходить нужно вовремя и даже лучше немного опоздать, но, во-первых, ужасно хотелось есть, а во-вторых... Уж если сам господин Валеами пришёл прежде оговоренного времени, то можно и ему!
На всякий случай мистер Рок перевёл стрелку на часах на пять минут вперёд и с безмятежным видом вошёл в столовую
- Вы раньше времени, – улыбнулся ему господин Валеами, откладывая в сторону газету, которую читал.
- Как раньше?! – притворно удивился мистер Рок и вскинул руку с часами не высоко и не низко, а исключительно так, как полагается элегантному мужчине. – На моих часах ровно семь!
- Вы перевели стрелки.
Господин Валеами сказал это мягко, чтобы не показать, что придаёт этому какое-то значение, и одними глазами указал на шкаф с посудой, в стёклах которого, как в зеркале, отражалась часть коридора. Видимо, как раз та, где и были переведены часы.
- М-да.., глупо вышло, – усмехнулся мистер Рок и небрежно засунул руку в карман брюк. – Если я и раньше так поступал, то хорошо, что всё забылось. Теперь бы не забыть выкинуть из памяти ещё и эту глупость.
- Нет, нет, не стоит, – без усмешки заметил господин Валеами. – Это многое о вас говорит, мистер Рок, и, поверьте, говорит совсем не плохо. Человек, умеющий пускать пыль в глаза, чтобы добиться от окружающих нужного к себе отношения, ничуть не глуп. Вы не захотели выглядеть простаком, приходящим заранее, и не хотели показать, как важна для вас наша встреча. Всё это я могу понять и по достоинству оценить, хотя.., говоря по совести, мог бы вообще не говорить о том, что заметил уловку с часами, но очень хотелось произвести впечатление, а заодно.., вы понимаете.., своего рода урок – надо быть очень внимательным, мистер Рок. Очень внимательным!
Он сделал приглашающий жест, указав на стул напротив, и мистер Рок, усаживаясь, решил, что сейчас может, пожалуй, посмотреть помощнику мэра прямо в глаза — пусть читает мысли, не страшно! Но ожидаемого ответного взгляда не встретил. Господин Валеами, приподняв брови, откровенно рассматривал его костюм.
- Вы не в чёрном? – спросил он.
- Мой костюм измялся.
- Но простите, никогда не поверю, что милейший Струкроп продал вам всего один?
- Нет. Просто сегодня я решил побыть так, – ответил мистер Рок и выдернул салфетку из кольца, чувствуя, как растёт в нём раздражение.
Кому, в конце концов, какое дело, в чём он ходит?!
- И всё-таки хорошо, что наш Струкроп вас не видит, – продолжал господин Валеами, неодобрительно покачивая головой. – Советую вам нигде особенно не гулять в таком виде, чтобы он не узнал, иначе...
- Отлучит от магазина? – скрывая раздражение засмеялся мистер Рок.
Но помощник мэра его не поддержал.
- Я не шучу, – сказал он серьёзно. – Если и есть в Мидегоде кто-то, чьё мнение господин Тиффо всегда принимает во внимание, то это Струкроп.
- Выходит, у вас весь город ходит в том, что определил господин Струкроп!
- Нет, не весь. Но те, кто хочет попасть на приём к мэру, обязаны пройти через магазин Струкропа. Это своего рода ритуал. И, каким бы глупым он ни казался где-то ещё, здесь это уже традиция!
- Ладно, – вздохнул мистер Рок, снова вспомнивший, что здесь он не вправе ничего высмеивать и подвергать сомнению целесообразность того, что делается, – после завтрака переоденусь. Но позвольте спросить, мы прямо сегодня отправимся к господину Тиффо?
Он хотел добавить, что спросил это не просто так, а потому, что сегодня, пожалуй, не стоит никуда ходить, ибо встал он не в самой лучшей форме и вообще собирался навестить для начала доктора Лаенга, который, хоть немного, введёт его в курс дела и, чем чёрт ни шутит, может выудит из памяти мистера Рока, что-нибудь из области медицины... Но в этот момент к ним подошла Ленеоппа, и от тарелок на большом подносе в её руках снова пошёл такой аромат, что деловые разговоры сами собой отошли на второй план.
- Как же я соскучился по вашим чудесным завтракам, дорогая Ленеоппа! – воскликнул помощник мэра. – По завтракам, и по обедам, и по ужинам... С тех пор, как жил у вас во время своего прошлого ремонта, то и дело говорю себе, что надо заехать как-нибудь и хорошо поесть. Но, увы, говорю, говорю, потом ругаю себя за вечную занятость, потом снова говорю: «Езжай, побалуй утробу», и снова ругаю, что так и не заехал... Только сейчас в полной мере осознал, чего был лишён всё это время! Давайте же скорее эту замечательную тарелку! И кофе! Обязательно кофе с этими вашими добавками...
Мистер Рок снова засмотрелся. У господина Валеами мгновенно переменилась мимика, и движения помолодели, стали порывистыми и пылкими. Ленеоппа, слушая его, так и цвела улыбками, а он всё подсыпал и подсыпал комплименты, как будто сам, первый, испытывал от них удовольствие польщённого человека.
Через минуту на столе появился кофейник и блюдо с маленькими румяными пирожками. Увидев их господин Валеами переполнился восторгами так, что даже замолчал. Только посмотрел на Ленеоппу взглядом преданной, бесконечно благодарной собаки.
- Это мои любимые, – сообщил он мистеру Року, когда женщина ушла, засмеявшись и проговорив что-то длинное по-гречески.
- А что она вам сказала?
- Что я врун и, что она отлично знает, какие деликатесы возит в мой особняк господин Прето Мей.
Некоторое время они молча, с наслаждением жевали.
- А к мэру мы сегодня не пойдём, – внезапно сказал господин Валеами. – Во-первых потому, что без приглашения это в принципе невозможно, а во-вторых, уж простите за откровенность, даже если приглашение такое будет послано в ближайшие дни, я первый его заверну, пользуясь своим положением. Надо подождать, дорогой Иг. Постараться что-то вспомнить, или, в крайнем случае, хоть чему-то подучиться у доктора Лаенга, потому что, каким бы чудаковатым ни казался вам наш мэр, обмануть его тем примитивным образом, который присоветовал господин Сойедис не получится.
Господин Валеами налил из кофейника в обе чашечки, свою и мистера Рока, потом сделал знак, что сейчас продолжит, отправил в рот пирожок и, мечтательно прикрыв глаза, отдался чревоугодию. Через несколько мгновений благоговейно отпил кофе, причмокнул, не хуже господина Деказорье, и сыто откинулся на стуле.
- Тут ведь вот в чём дело. Наш дорогой Тиффо.., наш мэр, сделал для местных жителей так много, что мы, естественно, дорожим его здоровьем, его спокойствием, да и вообще, всем им целиком. Когда он начал говорить о том, что ждёт прибытия в город какого-то доктора, мы сначала приняли это за простое желание уколоть Лаенга. Но потом он заговорил о новом докторе с такой же настойчивостью, с которой обычно рассказывал о своих несуществующих недугах, и тут уже пришлось заволноваться. За других, конечно, не скажу, но сам я сначала воспринял эти разговоры, как что-то иносказательное. Любит наш мэр подпустить всякого такого.., – господин Валеами повертел в воздухе пальцами. – Он и болезни свои по большей части выдумывает не просто так, а соответственно моменту. Не нравится ему, к примеру, слушать какие-то неприятные вещи, вот вам сразу и подступающая глухота! А поскольку человек он, прямо скажем, творческий, то ему же первому собственный вымысел начинает казаться правдой... Но, как я ни старался, разговоры о докторе ничем объяснить не мог! Думал, всё более-менее разъяснится весной, когда мы будем праздновать день основания города. У нас в эту пору хотя бы гости бывают, и, если б приехал какой-нибудь доктор... Ну, тут.., мало ли... Конечно, я понимаю, решение проблемы примитивное, но по крайней мере понятное! И вдруг являетесь вы. Без памяти, без объяснений откуда и каким образом, и, самое главное, без приглашения! Честно скажу, каждого из перечисленных обстоятельств хватило бы для того, чтобы возбудить в любом из нас и любопытство, и недоумение, и тут уж, конечно, чего только на ум ни придёт, но, в то же время, все эти соображения и мешают отвести вас к мэру немедленно! Ваше, да и наше, счастье, что сейчас господина Тиффо в городе нет, иначе мы бы вот так спокойно не сидели. Но, будьте уверены, когда он вернётся, сразу узнает о вашем пришествии и, естественно, немедленно потребует к себе! Будет ждать того чуда, о котором твердил всем и каждому, а чуда-то нет! И, как он на всё это отреагирует, я даже предположить не могу.
Мистер Рок глубоко и шумно вздохнул.
- Я так и не понял, какого чуда ждёт от меня ваш мэр?
- Душевного спокойствия! – развёл руками господин Валеами. – Не знаю, что вы об этом помните, но, если вдруг забыли, поверьте на слово, по нынешним временам это подлинное чудо!
- Так, что вы предлагаете? – после очередного вздоха спросил мистер Рок.
- Пока только одно: не мешкая отправляйтесь к доктору Лаенгу! Причём, советую не пренебрегать теми предосторожностями, которых он, наверняка, нагородил целый воз. Доля разумного в этом есть, ибо городок наш маленький, и мэр вряд ли захочет вас принять, если какой-нибудь старательный идиот доложит ему, что вы с Лаенгом встречались. Понимаете, что я хочу сказать?
- Понимаю, – кивнул мистер Рок.
- Ну и хорошо. ПОКА вообще всё хорошо...
Помощник мэра осмотрел стол с явным намерением закончить завтрак, и мистер Рок отодвинул свою чашку, давая понять, что тоже сыт. Он уже приподнимался, когда господин Валеами вдруг спросил:
- А вы помните, что такое гипноз?
- Слово знакомое.., – мистер Рок наморщил лоб, но безрезультатно. – А что это?
Господин Валеами мгновение колебался, потом встал и, положив руку на плечо мистера Рока, проникновенно сказал:
- Вы это слово произнесите доктору Лаенгу. Он с большим пониманием расскажет, что это такое. И, пожалуйста, не забудьте!



4.
Переодеваться ужасно не хотелось! Мистер Рок пробовал сделать вид, что забыл об этом, но господин Валеами и тут проявил чудеса проницательности. Пошёл в свой люкс по общей лестнице, якобы затем, чтобы проводить мистера Рока, а у самых дверей напомнил о смене одежды, как маленькому. Только что пальцем не погрозил! Так что переодеться всё-таки пришлось.
После вкусного завтрака отражение лица в зеркале было совсем приличного цвета и формы. Слегка повеселев из-за этого, мистер Рок переоделся быстро и снова ощутил, как приятны телу мягкие ткани новой одежды. Но, когда вешал старый костюм обратно в шкаф, вдруг подумал, наденет ли он его ещё когда-нибудь, если даже такой человек, как господин Валеами не советует перечить этому чёртову Струкропу! И внезапно возникшее чувство привязанности к старому костюму почему-то приятно согрело. Мистер Рок подумал, что запасы новых воспоминаний надо начинать вот с таких, благодарных и добрых, чтобы потом, когда память вернётся и предъявит, возможно, не самое лучшее отражение его прошлого, он мог бы просто отвернуться и начать всё заново уже совершенно другим человеком...
Что-то внутри тихо ёкнуло: «Привязанность к вещам? Фу!», но мистер Рок велел внутреннему голосу замолчать. Дело было не в вещах. В нём проснулись умиротворение и благость, и полная готовность принять всё, что с ним будет происходить, а старый костюм явился всего лишь связующей нитью, что тянется отсюда, из настоящего, к той самой прошлой жизни, которую он пока повесил в шкаф. Но повесил с чувством добрым и благодарным. И таким он себе нравился!
- Вам что-нибудь нужно? – спросил из-за стойки Луисс, когда мистер Рок, удивляя самого себя бодрой лёгкостью, спустился вниз, одетый для выхода.
- Нет, спасибо. Я намерен немного погулять, а потом всё же зайду к господину Мебису. Вчера не получилось...
- Вы были в «Людских страстях»? – расплылся в улыбке Луисс. – И, как вам? Понравилось?
- Да, – ответил мистер Рок.
Он хотел уже пойти к выходу, но помедлил и вернулся к стойке, где с некоторым смущением спросил:
- Скажите, Луисс, вы не знаете девушку по имени Тамри Гара?
Рот Луисса тут же изогнулся скобкой, нижняя губа выпятилась вперёд, а глаза уставились в потолок. Он явно вспоминал, и вспоминал старательно, но без результата.
- Что-то не припомню такого имени, мистер Рок. А где вы её встретили? У господина Деказорье?
- Нет, когда шёл уже от него. У колодца, поздно вечером.
- У колодца?! – Луисс будто бы испугался. – Как же вы туда попали?!
- Не помню, – пробормотал мистер Рок, решив, что шёл от Деказорье каким-то не тем путём, чем и удивил бедного хозяина почти до испуга. – Мы выпили.., темно очень было... Может, и не у колодца... Но померещилось, что там.., или где-то рядом...
Тут Луисс словно просветлел.
- Так это ж, верно, Колодезный Призрак! Бродит иногда в окрестностях! Никто не знает, как он.., то есть, она тут появилась, да и вообще о ней самой мало знают... Ведро у неё было?
- Да.
- Значит, точно, она! Но вы не бойтесь, вроде зла от этого призрака никакого. Сам я её не видел ни разу, но господин Деказорье как-то раз встретил и потом целую неделю всем рассказывал, какая юная, красивая и страшно приветливая! Вам она тоже такой показалась?
- Я плохо рассмотрел.
Мистер Рок почему-то расстроился и даже взволновался. Девушка-призрак явилась ему как раз перед тем, как сам он начал думать о том, что вся его прошлая жизнь крутится вокруг целой толпой призраков! Может, потому она и показалась такой знакомой?.. Хотя, какая тут связь — непонятно.
- Вы вернётесь к обеду? – помешал дальнейшим рассуждениям голос Луисса.
- Скорей всего, – пробормотал мистер Рок.
- Тогда я положу это на ваш стол в обеденном зале.
Луисс нагнулся к недрам своей всеобъемлющей стойки и вытащил толстую книгу.
- Господин Валеами просил передать, что сегодня с вами уже не увидится, потому что дела отпустят его, скорей всего, только ночью. Но он велел вам время зря не терять, обязательно это прочесть.
Мистер Рок развернул книгу к себе и увидел на обложке: «Библия». Хотел, было, спросить у Луисса, что за странное название, и зачем ему это читать, но не спросил.
«Будем делать всё по порядку, – рассудительно решил внутренний голос. – Сначала доктор, потом Мебис, а там видно будет...».






___________________________________
Продолжение: http://www.proza.ru/2017/09/04/1215


Рецензии