90. Школа даосов об отречённом состоянии

90.

ОБ ОТРЕШЁННОМ СОСТОЯНИИ И ОВЛАДЕНИИ ЭНЕРГИЕЙ ЦИ

В жизни человек может столкнуться с различными сложностями, потому что циркуляция ци не везде и ни во всём происходит одинаково, и иногда потоки циркуляции ци в природе и в человеке могут не совпадать. Но, в основном, ци, как энергия эфира, выступает в полном содержательном параллелизме с различными внутренними и внешними органами человека, с гуморальными и кровеносными системами его организма. Чжуанцзы в своих текстах часто обращает внимание на органическую взаимосвязь крови и ци, и других внутренних органов. Многообразие явлений психической жизни человека также трактуется даосами как результат или форма проявления циркулирующей в его организме энергии – ци;  эмоциональные проявления (гнев и уравновешенность), явления сознания и подсознания, память и воля: всё это укладывается в механизмы этой циркуляции. Чжуанцзы говорит: «От гнева эфир ци рассеивается и не возвращается, поэтому его и не хватает. Если поднявшись, эфир не опускается, человек становится вспыльчивым; если, опустившись, не поднимается, человек становится забывчивым; если, не поднимаясь и не опускаясь, остаётся в середине, в сердце, человек заболевает». Даосы умеют не только управлять энергией ци в своём теле, но и способны управлять ею в других людях, они учат придворных осторожности в общении с государями, в чьих руках находится не только их жизнь, но и жизнь многих людей.  Вот что говорит Чжуанцзы по этому поводу:   

ОСТОРОЖНОСТЬ
 
Янь Врата Бытия (1), готовясь пост занять придворный,
Наставником стать вейского царя Лингуна сына,
Которого в народе называли Чудотворный (2),
Хотел смягчить жестокий нрав своего господина.

Спросить совета прежде он решил у Цюй Боюя (3):
- "Как мне вести себя с царём, и с царской всей породой?
Он жизней не жалеет, с государствами воюя,
К убийствам склонность ведь заложено в него природой.

Понять других ошибки - знаний у него хватает,
За них наказывает он своих придворных строго,
При этом же ошибок собственных не понимает,
С ним рядом жить - быть, значит, у смертельного порога.

Но если не удерживать его, царство погибнет,
Опасность будет угрожать при нём всему народу,
Если удерживать его, то смерть меня настигнет,
Как смерти избежать, исправить чтоб его породу"?

- "Остерегаться его нужно, и быть осторожным,
Но будет лучше для работы - внешне с ним сближаться,
Быть точным, но в гармонии с собою оставаться, -
Сказал тот, - но так даже избежать опасность сложно.

Однако с ним сближение быть не должно глубоким,
Гармония же внутренняя не должна стать явной,
Иначе дружба между вами будет однобокой,
Путь потеряв, ты жизнь закончишь гибелью бесславной.

Начнёт вести себя ребёнком, становись ребёнком,
Не станет рангов соблюдать, не соблюдай с ним ранги,
Но помни, что стоишь с ним, убеждая, на льду тонком,
В освобожденье от ошибок действуй лишь с изнанки.

Царя чтоб переубедить, нужна вся осторожность,
Переоценивая силы, можешь ошибиться,
Лишь понимая всю свою ответственность и сложность,
Ты можешь в отношеньях с ним чего-либо добиться.

Ведь дрессировщик при кормленье тигру потакает,
Тигр подобревший и наевшийся к нему ластится,
Когда ему перечит он, его тигр убивает,
И только его мудрости способен покориться.

Но осторожность и тогда тебе необходима,
Опасность во дворце в каждый момент подстерегает,
Ведь самолюбие у великих всех уязвимо,
Ранима гордость; где ошибку сделаешь, кто знает? 
 
Раз конюх, слепней отгоняя, выполнял работу,
Внезапно лошадь хлопнул, а та, закусив удила,
Копыт ударом грудь и голову ему пробила,
Погибнуть можно так через чрезмерную заботу".

Примечание

1. Янь Врата Бытия (Хэ) - уроженец царства Лу, конфуцианец.

2. Чудотворный (Лингун) - царь Вэй, правил с 534 по 493 г. до н. э.

3. Цюй Боюй - уроженец царства Вэй, даос.

Даосы большое внимание уделяют тренировке, работая над управлением движения энергии ци в своём теле, (так называемая техника «цигун»), благодаря этой тренировке, они достигают поразительных результатов, добиваясь того, что их внутренняя энергия соединяется с природной энергией, и тогда они могут совершать чудеса: мгновенно переноситься с места на место, совершать дальние путешествия, менять свою внешность и форму, и даже благодаря этому искусству обрести бессмертие. Когда даосы благодаря своему мастерству переходят в разряд бессмертных, то самым мудрым поведением для себя считают отстранённость. Об их отстранённости Чжуанцзы говорит так:

ОТСТРАНЁННЫЙ
 
Цзянь У (1) сказал Лин Шу (2) пред тем, как в небо удалиться
В неведомый ещё землянам мир, что им открылся:
- "Внимал покорно я Встречающему Колесницы (3),
Но всё же я, его рассказ услышав, удивился.

Велик и бесконечен он, ушёл и не вернулся,
Как Млечному пути, ему предела нет в пространстве,
Он так далёк о мира, от людей всех отвернулся,
К людским всем чувствам охладел за время своих странствий".

- "О чём же он рассказывал"? - спросил тот у даоса,
- "Земля есть в глубине небес, бессмертных всех обитель,
Тела там свои нежат люди у морского плёса,
И каждый как пророк из них и тайн вечных хранитель.

Их кожа словно белый снег, лик - красота девичья,
Вдыхают ветер, пьют росу, зерна не потребляют,
Способны все летать по воздуху, как стая птичья,
Они драконами летающими управляют.

Душевными лишь силами они на всё влияют,
Ничем их изобилье и богатство не измерить,
Ни мора, ни болезней на планете не бывает.
Я его принял за безумца, отказавшись верить".

Сказал тот: "Короток путь ограниченного взора,
Ум ограниченный остерегается обмана,
Слепому не познать великолепия узора,
Глухому - звуков колокола или барабана.

Бывают, как ты, разумом глухие и слепые,
Не только же рождаются такими лишь телесно,
Но существуют средь даосов и умы иные,
Которым в мире людских рамок находиться тесно.

Они на тьму вещей и хаос смотрят другим зреньем,
В единстве видят мир духовный, как и мир телесный,
Трудиться разве станут они все над управленьем
Людьми или порядком, что сложился в Поднебесной.

И если его будет кто просить спасти от смуты,
Он от всего людьми запутанного уклонится,
Не потому что он запутаться в чём-то боится,
А потому что знает, что плетёт наш разум путы.

Такому человеку повредить ничто не может,
Он не утонет, если воды неба достигают,
И не сгорит, когда кругом его огонь обложит,
И даже солнце всё живое на земле сжигает.
 
Он выживет в любых условиях невыносимых
Ни людям и ни обстоятельствам не покорится,
На свете нет препятствий для него неодолимых,
Разве такой делами заниматься согласится"?!


Пояснения

1.  Цзянь У - даос, готовившийся отправиться в эфирный космос - современник Суньшу Гордого (VII - VI вв. до. н. эры). Возвратившись из космоса, он принял образ духа горы.

2.  Лян Шу - даос побывавший уже на Небе.

3.  Лу Дэмин и Чэн Сюаньин отождествляют Встречающего Колесницы (Цзеюй) с отшельником Лу Туном, отказавшемся служить чускому царю. Многие современники считали его юродивым, называя Чуским безумцем, который поражал всех тёмными и пророческими речами.
 

У даосов есть целый набор медитативных приёмов введения себя в состояние изменённого сознания, когда человек способен управлять своей энергетикой. Важнейшим для их осуществления являются два условия. Это – достижение спокойствия и уравновешенности ци («аньци» и «динци»), а также высшее познание – познание Единого, то есть, познание, связанное с «постом сердца», когда слушают не ушами и познают не сердцем, а непосредственно ци  которое при этом очищается до «пустоты». Но речь идёт не о буквальной пустоте, как отсутствии чего бы то ни было, а о распространённой у даосов метафоре готовности человека к полноценному восприятию: ци становится «пустым» для того, чтобы «откликаться вещам», чтобы «путь стекался в пустоту». Это особый медитативный приём концентрации сознания на объекте познания, по европейским меркам похожий на интуицию, открывающий возможность постижение мира, когда, как они говорят, «не выходя со двора, можно познать мир; не выглядывая из окна, можно видеть естественное дао».
В связи с этим мне припомнился один текст Учителя из цикла «Великое в малом», которой он мне давал для перевода. В этом тексте рассказан случай, когда абсолютно парализованный старик смог переместиться за многие километры к храму на горе, и объяснить этот феномен никто не смог из его односельчан. Случай достоверный в истории. 
 

ПОЛЁТ НАЯВУ
 
Юй Дунь раз рассказал: «Линь Юй-мэня семейство жило
В уезде Есянь, правил он им, и писал законы,
Его же дед, которому за восемьдесят было,
Так одряхлел, что еле узнавал людей знакомых.

Ходить не мог он, а любил только поесть досыта,
Всегда сидел в своей отдельной комнате, скучая,
Внук за ворота в кресле выносил, хворь замечая,
Чтоб дед тоску развеять смог на воздухе открытом.

Послал служанку в дом дед, никого с ним не осталось,
Стал ждать на улице её, воров там не боялись,
Служанка вышла, в кресле никого не оказалось,
Поднялся в доме плач, все в паники перепугались,

Никто не знал, что делать, все на поиски пустились,
Следов же старика нигде найти не удавалось,
Повозка с Лаошаньских гор приятеля спускалась,
К нему-то домочадцы все с вопросом обратились.

- «Не деда ли вы ищете? Его я в храме встретил,
Там на горе, вы не волнуйтесь, он туда добрался,
Но не понятно мне совсем, как он там оказался,
Ведь расстоянье в сотню ли от Есяня», - ответил.

Туда помчались все, и впрямь, старик там находился,
Как он туда попал, монах и люди там не знали, 
Старик сказал им, что двое людей его подняли,
Куда-то полетел он с ними, и тут очутился.

Кто они были, он не знал». Рассказ был необычный,
Потом везде об этом люди много говорили:
«Ради забавы лисы или духи подшутили
Над ним, иль, сам старик нарушил жизни ход привычный».


(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии