Джеймс Джонс

Народная Ирландская песня в вольном переводе  А.С.


Судья сказал: « Ты здесь хамить и ерничать не смей!
Ногами выбьют дурь твою в заливе Ботани Бэй».
Ему ответил, плюнув в пол: « Видал тебя в гробу!
И не тебе, судья-подлец, решать мою судьбу…
Клянусь Бригиттою Святой, что с каторги сбегу,
Вернусь, и в мир тебе иной попасть я помогу!..»
Плыву теперь я в кандалах  за тридевять земель,
Приют последний ждет меня в заливе Ботани Бэй.
Растащит кости наши в гнезда воронье,
Останками непогребенными полакомится зверье…

Нашлось немало молодцов, чтобы затеять бунт,
На все про все - у нас лишь несколько секунд…
Нам было нечего терять, и каждый зол как черт,
Ножами сняли часовых и поднялись на борт.
Потом веселая пошла на палубе резня,
Пошел конвой рыбам на корм до наступленья дня!..
Пусть будет славный им урок, нас обижать не смей!
Готов убить в любой момент, кто был в Ботани Бэй.
На нас обрушил гарнизон все, что имел с собой,
Остался я один прикрыть отход и принял бой.
Ушли пираты под огнем с добычею своей!
Не быть им больше в кандалах в заливе Ботани Бэй!

Я в плен попал и казни жду в гремучих кандалах,
Но не страшусь судьбы своей и мне не ведом страх!
Готов я за друзей отдать и кровь, и жизнь свою,
Готов я за свободу встать горой в любом бою!..
И в час, когда, метвецки пьян, всяк спит в ночи глухой,
Зарежу каждого из них не дрогнувшей рукой!
И парус распустив, пойду я смело на закат,
Туда, где золото блестит, на зов моих ребят…
                А.С. 04.09.2017г.


Рецензии