целлофан

Слово целлофан используется вдоль и поперёк применительно к совершенно иным плёночным материалам, изготовленным по совершенно иной технологии, нежели изготавливается целлофан. Но дело не в химии, а нежелании называть вещи правильными словами (терминами). Каждый раз, когда я имею неосторожность напомнить собеседнику о том, что между целлофаном и прочими, похожими на целлофан плёнками существует весьма серьёзное различие, то слышу в ответ фразу: "да какая разница?". Вообще-то разница примерно такая же, как между водой и какой-нибудь из кислот. Целлофан очень близок к бумаге, при его изготовлении используется целлюлоза. Опять же, речь не о технологиях изготовления, речь о нежелании быть точными в определениях. Такая же ерунда происходит и с определением крепости спиртных напитков. Посмотреть на этикетку, наклеенную на бутылку, то ли лень, то ли это из-за небрежения к точности. Там нет значка градусов, применительно к крепости. На некоторых бутылках есть значок градусов применительно к плотности напитка. Столичная водка, например, имеет значок 80 пруфов (это как раз обозначено значком градусов), но крепость водки обозначена на ней значком 40%. Прежде в СССР на экспортных бутылках были оба значка. Ну да ладно, чёрт с ними, с бутылками! Гораздо опаснее, когда небрежность в терминах (определениях) становится нормой при обозначении более серьёзных вещей и явлений. Точности нынче нетрудно достичь всего лишь навсего при помощи нажатия кнопок, которые теперь есть почти у каждого на телефонах и всяких айпадах. Особенно огорчает терминологическая неточность в работе журналистов, телеведущих, ну и, конечно, всяких бодрых "аналитиков".


Рецензии