Музыка Пациус - композитор, гимн Эстонии Финляндии
Песня Фридриха Пациуса «Vаrt land», на стихи поэта Йохана Рунеберга, написанными на шведском языке, получила широкую популярность, с переводом стихов Рунеберга на финский, сделанным Пааво Каяндера, эта песня стала гимном Финляндии.
Музыка песни Пациуса «Vаrt land» в свою очередь стала гимном Эстонии.
В переводе Александра Блока первый и второй куплеты финского гимна звучат так:
1.
Наш край, наш край, наш край родной, —
О, звук, всех громче слов!
Чей кряж, растущий над землёй,
Чей брег, встающий над водой,
Любимей гор и берегов
Родной земли отцов?
2.
Ступай, надменный чужевер,
Ты звону злата рад!
Наш бедный край угрюм и сер,
Но нам узоры гор и шхер —
Отрада, слаще всех отрад,
Неоценённый клад.
Свидетельство о публикации №217091300306