2. Наша летопись о фестивале бардов

О фестивале бардов «Наша летопись» пишет (близко к тексту «Реквиема» Бурштейна [1]:

«Фестиваль авторской песни был первым [2] не только в Новосибирске, но и в СССР…

Организаторами этого невиданного до тех пор мероприятия были молодёжные клубы Москвы, Ленинграда, Новосибирска, в том числе знаменитый клуб «Под Интегралом», а также ЦК ВЛКСМ, тогда ещё более-менее благожелательно настроенный по отношению к широкому молодёжному движению в стране.

Более года шла подготовка, рассылались приглашения, готовились билеты, сцены, аппаратура. Первоначально предполагалось провести фестиваль осенью 1967 года, но из-за позиции комсомола  его пришлось тогда отменить [3].

В марте 1968 комсомол также занял далеко не дружественную позицию, но на этот раз руководство «Интеграла» сумело преодолеть все препятствия».

Как видите, Ольга Лошкарева пересказывает «Реквием» Бурштейна, иногда цитирует его, но без кавычек, избегая названия «фестиваль бардов» [4]. По привычке, не критикуя партийные органы (заменяет  их на комсомол).

Кроме того, как мы увидим, Московский и Ленинградский клубы песни в последнюю минуту отошли в сторону. ЦК ВЛКСМ тоже не поддержал. И замалчивать позицию столичных клубов и, тем более, ЦК ВЛКСМ, на мой взгляд, не следует.

Вот то, что ты, мой читатель, только что прочёл, и есть официальная версия этого исторического события.

На самом деле, события развивались и продолжались до самого конца драматически. А потом начался шабаш властных структур и их сторонников. Для Анатолия Бурштейна эти абзацы вводные, он потом многое детализирует, разъясняет.

В «Летописи» же это основной текст. Именно он и был принят официозом.

То, что должно было остаться в истории.

Многие сегодня, вспоминая о фестивале бардов, только эти слова и знают. А здесь нет даже упоминания о выступлении Галича, благодаря чему этот фестиваль и стал «невиданным».

Удивляюсь только, как в тексте остались нелицеприятные для комсомола слова.

«Далеко не дружественная позиция», на самом деле, означала не позицию, а психическую атаку, – требование немедленно запретить фестиваль.

На самом деле, события развивались и продолжались до самого конца драматически. А потом начался шабаш властных структур и их сторонников.

Для Анатолия Бурштейна в "Реквиеме" эти абзацы вводные, он потом многое детализирует, разъясняет.

В «Летописи» же это основной текст.

Именно он и был принят официозом. То, что должно было остаться в истории.

Многие сегодня, вспоминая о фестивале бардов, только эти слова и знают. А здесь нет даже упоминания о выступлении Галича, благодаря чему этот фестиваль и стал «невиданным».

Примечание:
1.  А.И. Бурштейн. «Реквием по шестидесятым, или Под знаком интеграла» // ЭКО, №2, с. 86-105. «Возвращение интеграла» - дополненное издание «Реквиема».
2.  Не только первым, но и единственным в своём роде.
3.  Официально – из-за позиции партийных органов, не пожелавших видеть фестиваль перед празднованием пятидесятилетия Советской власти. Возможно, по просьбе КГБ, который вёл «свою игру», и не был готов.
4.  Долгое время многие стеснялись названия "бард", и вместо фестиваля бардов, говорили "Фестиваль авторской песни". Даже Анатолий Бурштейн и Герман Безносов. Сейчас это слово стало привычным.

Продолжение следует: http://www.proza.ru/2018/08/18/120 


Рецензии