Роберт Говард - Заклятие Дамбалла

Robert Howard: The Spell of Damballah

Наш молодой гость был взволнован. Это был молодой человек атлетической комплекции с открытым и сдержанным выражением лица.
- Это касается моей невесты, мистер Кирби, мисс Джоан Ричардс, - сказал он. - Я пришёл к вам, потому что это очень деликатный вопрос... и, ну, вы меня вытащили из того затруднительного положения, когда я учился в колледже, вы помните, когда я попал в лапы к тому таинственному факиру. Поэтому я надеялся, что вы не откажете помочь мне.
- Расскажите поподробнее, - сказал Кирби, довольно худой мужчина среднего роста, чьи плавные движения выдавали силу и скорость, которые его характеризовали. Его лицо было гладко выбрито, губы были тонкими, а серые глаза холодными и загадочными. Он занимался определёнными оккультными вопросами, что называется, как хобби, и в былые времена его обширные знания о тёмной магии и таинственных существах, с которыми он имел дело, могли быть выше сил правопорядка.
- Хорошо, - сказал наш посетитель, некто Джон Ордли. - Я не знаю, с чего начать. Но дело в следующем. Скорее всего, моя невеста Джоан Ричардс была обманута одним человеком, и я думаю, что он использовал против неё магию!
Всё началось таким образом: сравнительно недавно в город прибыл странный человек по имени Ахмед Бей. У него, как оказалось, было достаточно денег и он арендовал дом, чтобы провести в нём лето. Что ж, люди проявили к нему интерес, хотя он не торопился получить признание на социальном уровне, потому что выглядел похожим на метиса. Он утверждал, что был своего рода арабским дворянином - сыном шейха, который отправился в Америку, чтобы учиться... Конечно же, некоторые из женщин в высшем обществе решили, что было бы приятно пообщаться с настоящим и романтичным Принцем Востока, поэтому они приветствовали его появление в своем кругу, и с тех пор парень движется по пути к тому, чтобы стать настоящим львом общества. Однако я думаю, что Джоан от него без ума.
Понимаете, я не настолько глуп и тщеславен, чтобы думать, что никто не сможет отнять у меня девушку... но мы с Джоан... мы были влюблены ещё с тех пор как были детьми. В последнее время она вела себя странно. Она выглядит как потерянная и смотрит на этого араба, как... ну, как раб на своего любимого господина. Я говорю вам, Кирби, что это не только не естественно, но и довольно порочно! - Ордли начал всё больше и больше волноваться. - Бывали случаи, когда я едва мог сдержать себя, чтобы не проломить голову этому парню. В последние дни он начал проявлять собственнические действия по отношению к ней, что крайне оскорбительно... хотя она, похоже, совсем не замечает этого. И есть что-то ещё - нас всегда тянуло друг к другу, мы постоянно играли, она и я, как будто всё ещё были детьми... она очень бойкая девушка, и мне нравится испытывать к ней неодолимое желание, просто ради удовольствия... Но она никогда не оспаривает то, что говорит или делает этот человек с востока. С ним она слишком послушная... Я настаиваю, что этот тип наложил на неё какое-то заклятие.
- Как выглядит этот человек? - спросил Кирби.
- Ну, он высокий, красивый и довольно сильный - я бы сказал он крупнее даже, чем мистер О'Брайен, присутствующий здесь. У него желтоватый цвет лица, его глаза также жёлтые, и возникает ощущение, что они возможно будут светиться в темноте, как у кошки. Должен признаться, что он не только хорошо выглядит, но и двигается с лёгкостью и элегантностью большой пантеры. Он носит тюрбан, но это единственная восточная одежда, которую я видел на нём. Вот... а, да, у него ещё есть шрам.
Кирби встрепенулся:
- Шрам?
- Да, на горле, белая линия, которая проходит от угла челюсти с боку по шее.
Кирби кивнул, казалось, поглощённый своими мыслями.
- Ну, что скажете? - спросил молодой человек. - Вы считаете, что я идиот, - хотя, скорее всего, так и есть, - или подскажете, что можно сделать?
Кирби встал и огляделся в поисках своей шляпы:
- Я пойду с вами.

По дороге в маленький городок, на окраине которого проживал Ордли, Кирби был таким же мало разговорчивым, как и в обычное время, задав лишь несколько вопросов и то не об Ахмеде Бее, но о городке и его окрестностях.
Мы прибыли в город посреди тёплого летнего дня, и Ордли отвёз нас прямо в свой дом, - несколько устаревший особняк, расположенный в окружении других, выстроенных в том же стиле, немного в стороне от города в довольно респектабельном районе. Здесь были проложены широкие улицы, окружённые большими дубами, а невдалеке простирался густой лес, протянувшийся до самого края презрительного и таинственного болота. Городок Ордли был расположен прямо на краю болотистой местности.
Ордли сообщил, что ближайший к нему дом и был резиденцией Ричардсов.
- Сегодня у них вечеринка, - добавил он. - Вы можете пойти со мной как мои гости. Я познакомлю вас с Джоан... и у вас будет возможность встретиться с Ахмедом Беем, черт бы его побрал!
Лично я ненавижу такого рода дела. Но, конечно же, я продолжил идти следом и встретил Джоан Ричардс, стройную, темноглазую красотку; нас также познакомили с Ахмедом Беем. Мгновенно я понял, что этот человек лжет, утверждая, что он араб. Ни один араб, по крайней мере, ни один человек арабской крови, никогда не обладал таким коричневато-жёлтым цветом лица. Я не знаю, что думал насчет этого Кирби, потому что, как обычно, он не дал и намека на свои мысли. Но вскоре он оттянул меня в сторону библиотеки.
- Ордли был прав, - сказал он. - Эта девушка заколдована. Он загипнотизировал её. Этот парень знает арабский, как и я. Как я и предполагал, я узнал его по описанию, которое дал нам Ордли. Его настоящее имя Луп, и он - мулат с Гаити. И, кроме того, в своей стране он разыскивается за убийство. Кто бы мог подумать, что он находится в Соединенных Штатах, притворившись восточным принцем! Он сын богатой семьи метисов из Гаити, но с самого рождения был негодяем. Он получил хорошее образование, но это только приумножило его дьявольские силы. На Гаити о нём ходят очень мрачные истории, и всё указывает на то, что он священник Змея - адепт вуду.
- Ах! - воскликнул я. - Это объясняет те предметы, что мы видели на крыльце Ордли - белые кости, перевязанные красной тканью.
- Именно, - сказал Кирби. - Лупу недостаточно похитить белую девушку при помощи своих гипнотических способностей - несомненно, он боится и ненавидит Ордли, и попытается убрать его с дороги, как только тот попробует вмешаться. Ну, я не думаю, что мистера Лупа ждет успех, по крайней мере, касаемо именно этой девушки. Он должен был покинуть Гаити по той же причине - он наложил заклятие на белую девушку и заставил её украсть у своего отца большую сумму денег. Молодой чернокожий был обвинен в грабеже и, чтобы оправдать себя, раскрыл весь его план - «цветные» имеют свои способы узнать всё, что произошло. Луп сбежал с острова в нужное время, чтобы спасти свою отвратительную жизнь, потому что отец молодой девушки яростно начал охотиться за ним, намереваясь убить, как только увидит. Смотри!
Кирби вдруг схватил меня за плечо и потащил за шторы. С того места, где мы спрятались, мы наблюдали, невидимые, за широкой террасой на другой стороне дома. Ахмед Бей, или, скорее, Луп, шел по террасе рядом с тонкой женской фигурой, в которой я узнал Джоан Ричардс. Свет луны падал на их лица - прекрасное лицо девушки и тёмное, зловещее и насмешливое лицо мужчины. Он говорил негромким низким голосом, который вибрировал со странной силой.
- Ты моя, - сказал он, поднимая голову, чтобы девушка могла взглянуть в его глаза. - Ты моя. - Его голос был медленным и монотонным. - Никто, кроме меня, не будет твоим хозяином.
- Никто, кроме тебя, мой Учитель, - мягко и словно механически повторила она.
- Мы уезжаем сегодня вечером, - сказал он тем же низким голосом. - У тебя нет собственной воли. Ты слушаешься только моих приказов. Пойди теперь к сейфу своего отца. Ты знаешь нужную комбинацию. Открой его и возьми все деньги, что найдёшь внутри. Затем отправляйся в свою комнату и переоденься в одежду для путешествий. После выйди через заднюю дверь и остановись рядом с плющом. Я буду ждать тебя там.
- Ты грязная крыса! - Ордли вышел из тени и посмотрел на другого человека, сжимая кулаки, его лицо исказилось от ярости. - Я случайно услышал то, что ты сказал, - добавил он, - и я рад, что это произошло. Джоан, ты сошла с ума?
Девушка не ответила и осталась неподвижной, её руки свисали вдоль тела, её голова слегка приподнялась, а глаза были словно стеклянные.
- Джоан, скажи этому молодому человеку, - произнес Луп, - что ты больше не хочешь его видеть.
- Я больше не хочу тебя видеть, Джон, - проговорила Джоан.
- Джоан! - Ордли схватил её за запястья. - Девочка моя, что с тобой случилось? Что с тобой сделал этот стервятник?
Девушка отвернулась от него, и Луп грубо сказал:
- Ордли, я был бы признателен, если бы ты держал свои руки подальше от моей собственности.
- Но... ах ты, тварь, - взревел Ордли, прыгая на своего врага.
Я видел, как две фигуры, сцепившись, изо всех сил боролись; затем Ордли упал на землю, содрогаясь, а Луп отступил назад, и в его глазах сиял дьявольский триумф.
- Это всего лишь прием джиу-джитсу, мой друг, - сказал он. - Оставайся на время здесь, лежи и размышляй о том, насколько глупо противостоять тому, кто сильнее тебя. Джоан, иди и сделай, как я тебе повелел.
Девочка осталась безразличной к этому кратковременному поединку, хотя, как мне показалось, я мельком увидел туманную боль в её омраченных глазах, словно сострадание к своему бывшему возлюбленному бесплодно пыталось пробиться сквозь гипнотический иллюзорный туман, но затем она повернулась, послушная чужой воле, готовая уйти. И тогда Кирби открыл окно и вышел на террасу. Я последовал за ним, слегка вздрагивая от гнева, который испытывал, желая воткнуть мои железные кулаки в насмешливый рот Лупа.
Гаитянин повернулся и посмотрел на нас.
- Я рад видеть тебя, Луп, - холодно сказал Кирби. - Возможно, ты думал, что я не узнаю тебя с этими усами и восточным костюмом. Луп, - он схватил гаитянина за руку, стиснув, словно в тисках, его голос стал тяжёлым и грозным, как лезвие ножа, - твоя игра окончена.
В лунном свете глаза Лупа были похожи на глаза бешеной собаки, но он презрительно опустил голову и пробормотал:
- Хорошо, я ухожу.
- Не раньше, чем освободишь эту девушку от гипнотического заклинания, - огрызнулся Кирби.
- Освободи сам, - прохрипел Луп, явно испуганный, но всё же опасный, как загнанная в угол змея.
Кирби улыбнулся, и тёмное лицо Лупа побледнело от этой улыбки.
- Луп, - медленно сказал Кирби, - я могу отвезти тебя обратно на Гаити и передать некоему  джентльмену, который был бы рад поквитаться с тобой. Я так же могу передать тебя властям, которые, несомненно, оставят тебя на следующие двадцать лет жизни за решеткой. Но я не хочу этого делать. Нет. Я собираюсь предоставить тебе выбор - немедленно отпусти эту девушку или твои «цветные» друзья узнают о рубиновом глазе «Чёрной змеи» и имитации из кристалла, которую ты положил на его место.
Кровь полностью отлила от лица метиса, окрасив его в пепельный цвет. Он начал дрожать, как лист.
- Хватит, - пробормотал он. - Я освобожу женщину.
Тем временем я поднял Ордли и усадил его на стул. Последствия жестокого и болезненного удара, которым Луп парализовал его, начали проходить, но он все еще чувствовал боль и дрожал. Луп повернулся к девушке и, протянув к ней руки, сказал:
- Ты свободна! Проснись! Теперь ты принадлежишь себе, и я больше не имею власти над тобой.
Джоан вздрогнула. Её глаза перестали быть стеклянными, и она огляделась вокруг, ошеломлённая.
Затем, увидев, что Ордли полулежит на стуле, она закричала и бросилась к нему.
- О, Джон! Это был настоящий кошмар! Тебе больно?
Кирби повернулся к Лупу.
- Убирайся, - сказал он с холодным отвращением, и Луп бросился прочь, словно побитая собака. Мы помогли Ордли подняться на ноги и проводили в библиотеку, где Джоан позаботилась о нём, пока через некоторое время он не восстановил свои силы. Кирби только собирался дать нам объяснения, как внезапно раздался грохот выстрела, заставивший всех нас вскочить на ноги, всех кроме Кирби, который рухнул, как подрубленное дерево. Пронзительный крик дикого триумфа, в котором, казалось, несмотря ни на что, проскользнула нотка страха, нарушил тишину ночи. Затем вновь наступила тишина. Мы опустились на колени рядом с Кирби и обнаружили, что пуля небольшого калибра застряла в его скальпе, лишив его сознания, но не нанеся серьёзной травмы. После того как удалили пулю и очистили рану, мой друг открыл глаза и восхищенно засмеялся:
- Я забыл, что даже шакалы могут атаковать сзади. Он, должно быть, нашел пистолет Ордли. Позвольте мне встать. Я в порядке.
Затем я открыл окно и позволил прохладному воздуху ночи изгнать дьявольское зловоние, которое в течение нескольких недель скапливалось внутри дома.


Рецензии