Якоб Лорбер. Евангелие от Иакова. Глава 37

Кроткое объяснение Цирения и ответ Иосифа. Честь – богатство бедных. Трапеза примирения. Добрый совет Иосифа. Цирений наказан за любопытство. История зачатия Младенца. Молитва Цирения Младенцу и подтверждение истины

2 октября 1843

1.  Решив так, Цирений снова обратился к Иосифу и сказал: «Добрый человек, тебе не следует сердиться на меня! – Ты, пожалуй, не станешь отрицать, что как наместник я вправе хорошенько проверить каждого, чтобы понять, что он за птица!

2. Взгляни лишь на этот роковой стол, лишившийся своего украшения, и тебе станет ясно, что я не мог сделать для тебя исключения, как бы мне этого ни хотелось. Ведь людей, подобных тебе, следует испытывать строже, чем тех, которые бесцельно слоняются, подобно бабочкам-однодневкам.

3. Поэтому я полагаю, что не нанес тебе этим никакого оскорбления, но напротив, лишь выделил тебя тем, что изучал твое дело основательно и говорил с тобой, как подобает проконсулу.

4. Ведь мне важно лишь знать всю правду о твоем происхождении, поскольку я вижу твою исключительность!

5. Поэтому я намеренно высказывал сомнения относительно тебя, чтобы ты полностью открылся передо мной!

6. Твоя речь показала мне, что ты человек, не запятнанный никакой ложью! И потому мне не нужно ни повторного известия от моего брата, ни какого-либо более высокого удостоверяющего знака откуда бы то ни было, ибо теперь я убедился, что ты совершенно честный иудей. – Скажи, разве этого не достаточно?»

7. Иосиф ответил: «Друг, смотри, я беден, ты же – могущественный господин. Мое богатство – это моя верность и любовь к моему Богу, а также абсолютная честность по отношению к каждому человеку.

8. Ты же, помимо верности императору, необычайно богат благами этого мира, которых я лишен. Если кто-нибудь оскорбит твою честь, у тебя все-таки останутся мирские блага.

9. А что останется у меня, если я лишусь чести? – Ты сможешь выкупить свою честь земными богатствами, а чем же выкупить ее мне?

10. Потому-то бедняк и становится рабом, потеряв однажды перед богатым свою честь и свободу. Выкупить их он сможет, лишь если у него найдутся какие-нибудь тайные богатства.

11. Ты же грозил сделать меня своим пленником. Скажи, разве не утратил бы я тогда всей моей чести и свободы?

12. И разве не прав я был, защищая себя, когда ты, наместник Сирии и сонаместник побережья Тира и Сидона, обличал меня?»

13. Цирений сказал: «Добрый человек, прошу тебя, давай полностью забудем случившееся!

14. Смотри, солнце уже клонится к горизонту. Мои слуги приготовили нам в столовой трапезу. Пойдемте со мной и подкрепимся! Я велел приготовить не римские блюда, но кушанья твоего народа, которые вам разрешается есть. Итак, следуйте за мной, не тая обиды на меня, ибо отныне я ваш друг!»

15. И Иосиф с Марией и пятью сыновьями последовал за Цирением, и несказанно удивился неописуемому богатству и великолепию трапезной, равно как и роскоши столовой посуды, изготовленной преимущественно из золота, серебра и драгоценных камней.

16. Поскольку все дорогие сосуды были украшены исключительно фигурами языческих богов, Иосиф сказал Цирению:

17. «Друг, я вижу, что вся посуда украшена твоими богами. Тебе ведь уже ведома сила, исходящая от моего Младенца!

18. Смотри, если я и моя жена с Младенцем сядем за стол, ты в одно мгновение лишишься всей своей богатой посуды!

19. Поэтому я советую тебе: вели поставить посуду без украшений или совершенно обычную глиняную, иначе я не ручаюсь за твое золото и серебро!»

20. Услышав это, Цирений испугался и немедленно последовал совету Иосифа. Слуги тотчас внесли кушанья в простой глиняной посуде, а золотую и серебряную немедленно убрали прочь.

21. Однако любопытство соблазнило Цирения, и он поместил один из великолепных золотых кубков рядом с Младенцем, чтобы проверить, окажет ли близость Младенца на золото столь же разрушительное действие, как перед тем – на бронзовые фигуры.

22. И Цирений действительно поплатился за свое любопытство внезапной утратой драгоценного кубка, но ненадолго.

23. Когда кубок исчез, Цирений испугался и застыл, словно пораженный электрическим ударом,

24. и лишь некоторое время спустя сказал: «Иосиф, ты – великий муж. Твой совет был хорош, и я благодарю тебя!

25. Но будь я проклят, если сдвинусь с места, не узнав от тебя, кто этот Младенец, и почему Ему присуща такая сила!»

26. Тогда Иосиф вкратце рассказал Цирению историю зачатия и рождения Младенца.

27. И когда Цирений услышал все, что поведал ему Иосиф твердым голосом, пал он ниц перед Младенцем и стал молиться Ему.

28. И, смотри, в тот же миг на полу перед Цирением появился уничтоженный кубок – такой же, каким он и был по весу, но совершенно гладкий. И Цирений поднялся, и был вне себя от радости и блаженства.


Рецензии