141. Два Ирвинга Макдональда
Чрез три дня чемпионат шотландский стартовал. Пред его началом молвила герцогиня Макдауэлл главной претендентке на победу:
- Взгляни, Лала, на того господина статного лёгкой сединой убелённого и вида высокоинтеллектуального. Сие и суть тот самый Ирвинг Макдональд из Абердина! Но я так судью подговорила, что встретишься ты с ним за доской лишь в туре последнем, в коем всё, подозреваю, и решится! Нынче же встречаешься ты с каким-то придурком, которого даже в составленном списке не было. Но когда прибыла я в Глазго агитировать игроков из списка, явился он ко мне в гостиницу и стал уверять, что играть умеет и хочет чемпионат наш присутствием своим осчастливить. Предложила я ему сыграть с администратором гостиницы, и одолел сей дурачок того. Пригласила я его на чемпионат наш, а потом сама пожалела – оказалось, что администратор токмо правила игры шахматной ведает, ибо даже я ему мат поставила, причём детский, коему обучил меня первый супруг мой Джордж Гриффит…
Лишь услышала Лала два слова последние, запылали уши ея, ибо так же звали избранника ея одностороннего! Но власы чёрные сокрыли уши алые, и не заметила ничего герцогиня, кояя меж тем продолжала:
- … Кстати, зовут твоего соперника смехотворного тоже Ирвинг Макдональд, но не из Абердина, а из ранее упомянутого Глазго.
Соперник и впрямь выглядел смехотворно. Долговязый, заросший, небритый. Да и не мылся давненько! Лала хоть и делала ходы правой рукой, но играла аки бы левой ногой. Вдруг сделал сей придурок ход придурочный – побил конём пешку защищённую. Уж хотела было шахматистка славная съесть ладьёй коня вражеского обнаглевшего, но решила на всякий случай варианты ПРОСЧИТАТЬ. И поняла с ужасом, что ПРОСЧИТАЛАСЬ, позволив пешку свою съесть, ибо нельзя забирать коня ни в коем разе. А коли пожадничать и забрать, то со стороны соперника (аки оказалось, вовсе не придурочного!) следует атака матовая, коюю лишь жертвой ферзя своего предотвратить можно, что капитуляции равносильно.
Задумалась Лала крепко аж на полчаса. Всё время сие соперник по залу бегал и чуть ли ни кричал, что одолел-таки диву шахматную ранее непобедимую. Наконец, убедилась девушка в безнадёжности позиции, но решила последний шанс испытать. Не стала она коня съедать и без пешки осталась, а вскоре форсировано ещё одну пешку потеряла. Чрез десять ходов Ирвинг, коий ходил по залу с видом победителя и принимал поздравления, сделал ход с виду сильнейший. Опосля сего «подарка» вздохнула Лала с облегчением, ибо выигрывал за соперника другой ход – с виду неказистый. Последовала серия тонких единственных ходов, а засим комбинация стремительная. Почти все фигуры свои отдала воительница отважная, зато вечный шах получился, то бишь ничья!
И возопил игрок, викторию верную упустивший:
- Нельзя было партию сию спасти без помощи дьявола! То бишь можно, однако лишь в едином случае – коли дева сия суть ведьма! Но даже от игры шахматной отвлекаясь,
за одни глаза ея бы сжечь на площади,
ибо всё сие суть колдовство!
- Господа судьи справедливые, - обвинённая молвила. - Оставлю при себе мнение своё об обвинениях предъявленных, ибо не пристало девице выступать супротив слова мужеского. Об одном лишь молю смиренно – оказать милость мне, коей удостоены были изувер французский века пятнадцатого Жиль де Ре и монах итальянский того же века Джироламо Савонарола. То бишь сперва повесить, и лишь опосля сего – сжечь.
Услышав словеса сии покаянные, опешил Ирвинг (аки и весь зал!), а засим вновь возопил:
- О, дева мудрая и смиренная! Прости меня, идиота старого, … то бишь не такого и старого! Ибо неточно выразил я мысль свою, кояя заключается во предложении стать другом твоим сердечным!
И помыслила Лала на языке родном расейском:
«Лучше друга нигде не найду я,
Чем такого, как ты, обалдуя!»
Вслух же молвила на языке аглицком:
- Ценю расположение Ваше, мистер Макдональд, но не до такой степени, дабы любовницей Вашей становиться!
- Я снова выразился неточно, - воскликнул Ирвинг своеобразный, - ибо желал сделать тебя, цветок сердца моего, не шлюхой бесплатной, но супругой законной! Ибо велика честь стать продолжательницей рода чемпиона многократного шахматного шотландского!
- Но позвольте, мистер Макдональд! – герцогиня Макдауэлл воскликнула. – Не Вы сим чемпионом являетесь, а присутствующий здесь иной Ирвинг Макдональд – из Абердина, а вовсе не из Глазго!
- Так я и бЫл из Абердина, и лишь месяц назад в Глазго переехал!
И подтвердил слова сии абердинский Ирвинг Макдональд:
- Истину глаголит полный тёзка и бывший земляк мой, коий шалопай и балбес во всех аспектах, окромя шахмат, но в сей игре – гений, сопоставимый с теперь уже легендарной невестой своей Лалой Бузони!
- С несостоявшейся невестой! – Лала уточнила, - ибо сердце моё не трепещет во присутствии Вашем, уважаемый за игру вполне сносную мистер Макдональд.
И жених отвергнутый вопросил аж стихами аглицкими рифмованными:
- Ну почему ко мне ты равнодушна,
И почему ты смотришь свысока?
Пусть я нечасто принимаю душ, но…
Зато душою чист наверняка!
- Дело не в соблюдении несоблюдённых Вами правил гигиены, ибо мыло душистое и полотенце пушистое чудеса творят. Просто сердце моё другому принадлежит!
Примерно в это же время получила в Лондоне миссис Смит послание от благодетельницы своей:
«Любезная миссис Смит! Воспитательница (и бывшая воспитанница) Ваша Лала Бузони своею игрой блестящей превзошла самые смелые ожидания мои, опосля чего ожидания мои возросли и стали того смелее! Посему прошу покорно разрешить ей ещё на пару недель опосля истечения первого срока задержаться. А дабы компенсировать неудобства, вызванные отсутствием столь незаменимого кадра педагогического, перевожу на счёт Ваш две тысячи фунтов стерлингов, из коих половину следует на пансион Ваш славный потратить, а другую половину – по усмотрению Вашему, в том числе на нужды личные!»
Но вернёмся во град Эдинбург в зал турнирный. Аки токмо разошлись игроки опосля окончания первого тура, вопросила герцогиня у фаворитки (в хорошем смысле) своей(то бишь не «вопросила» в хорошем смысле, а «у фаворитки» в хорошем смысле):
- Не сочти любопытной, но кому отдано сердце твоё?
- Никому, Ваша Светлость!
- Значит, обманула ты того придурка, аки и ты гениального, ибо навела я ранее справки и выяснила, что нет ему равных во всей Шотландии?
- Нет, Ваша Светлость, не обманула я, ибо глаголила лишь о том, что сердце моё принадлежит другому! Но пока не отдано ему.
- Уж не имеешь ли ты в виду внука моего?
Поняла Лала, что собеседница ея имеет в виду Колина Гриффита, что истине не соответствовало, но молвила формально правдиво:
- Да, Ваша Светлость! Но прошу (аки всегда) покорно не осведомлять его об этом.
- Чего ни сделаешь ради повышения престижа бабьего! – герцогиня усмехнулась.
… Дальнейшие туры неожиданностей не принесли. Вплоть до конца турнира никто не смог устоять супротив славной дщери русского, иудейского, а формально цыганского и аглицкого народов! Но и жених ея несостоявшийся из Глазго одолел всех соперников. В итоге – два победителя с большим отрывом! И молвила герцогиня феминистская:
- Предлагаю до первой виктории играть.
Но возразил Ирвинг Макдональд:
- Одну партию случайно проиграть можно. А я уверен, что играю сильнее сей милашки лондонской. Посему десять партий играем!
Лала тоже возразила:
- Каждый день, что живут игроки турнирные в гостиницах за счёт герцогини Макдауэлл щедрой, тяжким бременем финансовым ложится на нея! А посему предлагаю играть сколь угодно много партий, но до девяти часов вечера, а коли победителя не будет, то жребий бросить.
Согласился соперник, и началась игра. Правда, длилась недолго. В первой партии попал чемпион шотландский на комбинацию сложную, красивую и незаметную. Зал аж от восторга взвыл! Сдался Ирвинг, но пообещал отыграться вскоре. Однако стала делать соперница ходы какие-то непонятные, опосля чего потерял Макдональд нить игры и как-то потихоньку, полегоньку безнадёжную позицию получил.
И заявил чемпион (точнее, теперь экс-чемпион) шотландский:
- Не вижу смысла продолжать далее, ибо достойная смена растёт у герцогини гениальной Мелани Гриффит из того же Лондона, с коей встречаться мне не удалось, но о коей наслышан премного! (Слукавил шотландец гордый, ибо играл таки он с Малашкой, будучи под инвалида загримированным и разгромлен был, подобно прочим игрокам!) Признаю торжественно, что может пол бабий хоть и в виде исключения, но быть сильнее пола мужеского!
- Наконец-то! – герцогиня Джейн Макдауэлл воскликнула. – Ради сих слов и затеяла я турнир сей!
***
Свидетельство о публикации №217091800468