Путь к морю

Неужели не видишь, Грэг,
Это мой единственный путь,
Я иду дорогой домой
И с нее уже не свернуть.

Каждый шаг уверен и тверд,
Моя совесть пряма, чиста,
Знаю все шаги наперед,
Словно карту на пол листа.

Я иду и поступи звук
Пробуждает смелость в груди,
Но не надо так делать, друг,
Не беги у меня впереди...

- Мне нужен корабль. - Илэль смотрела свысока на портового секретаря сидящего за резным, массивным столом и ему, оценивая ее состоятельность, приходилось задирать голову и щуриться.
- Куда? - Дабы добавить важности своей конторе секретарь распахнул журнал учета отбытий и возврата кораблей, хотя помнил все наизусть.
- Далеко. На другой материк.
- На Зирис? Из восточного порта туда регулярно ходят пассажирские рейсы. Не проще ли..
- Мне нужно туда, откуда приплыли эльфы!
- Вот так вот просто? Вы хорошо себя чувствуете, девушка? Может солнце напекло вашу темноволосую голову? - Секретарь начал было воспитательную тираду для неразумной девицы, но Илэль опять перебила.
- Если вы не в состоянии заключить договор хоть с каким-нибудь капитаном, то просто назовите самое быстроходное судно в вашем порту. Не бесплатно, разумеется.
- Сегодня вечером на причал 17 А прибывает посудина, называется "Жюстин", на данный момент это самое быстроходное судно из тех, что появляются в нашем порту. Да простит меня совесть за неприятности капитана.
- Простит, - сказала Илэль и извлекла не глядя горсть золотых монет из кармана, и положив их на развернутые листы судового журнала, удалилась.

17 А "Жюстин". Этот рейс прибытия был пассажирским, везли какую-то графскую чету ради политических переговоров, потому матросы не были нагружены переноской купчих товаров и после прибытия двое из них несли вахту у трапа, остальные же отсыпались, либо развлекались в портовом кабаке. Илэль была заметна уже издалека, выделяясь нарядом зирийских магиков среди разношерстной толпы рабочих, она уверенно шагала по причалу до самого корабля, беспрепятственно минуя местную стражу.
- Я хочу поговорить с вашим капитаном.
- Если вы по личному вопросу, то приходите по утру, никого пускать не велено, капитан отдыхает, а если по поводу рейса, то пройдите к портовому секретарю.
- Нам с вами, ребята, предстоит долгое путешествие, бок о бок, плечом к плечу. Мое дело чрезвычайной государственной важности и обсуждать его я намерена только с капитаном. Не портите со мной отношения и доложите о прибытии. - Илэль взобралась по трапу на палубу, в закатном зареве она выглядела внушительно, окруженная темной аурой с проблесками, словно сама ночь наступает на тебя. Один из матросов отшатнулся назад и приземлился на кнехт, перепуганный такой магией. Второй же остолбенел, разглядев вечернюю гостью поближе. - Доложи обо мне капитану, - обратилась к нему окудница. Истукан вздрогнул и словно под гипнозом зашагал в сторону капитанской рубки.
- Отпусти, я сам, - промямлил матрос.
- Очень важно соблюсти приличия, я не хочу вас убивать, моряк, но наглости и своеволия не допущу. - Илэль медленно следовала за ним и остановившись метрах в трех от цели отпустила моряка.

- Капитан, там на палубе дама, похожа на новых магиков, говорит, что к вам, по делу государственной важности. - Отчеканил матрос, прикрыв за собой дверь рубки.
- Какая такая дама.. - отвлеченно переспросил Редор, он корпел над ворохом карт и бумаг и не сразу понял о чем речь. А матрос сообразив, что его больше ничто не сдерживает, перешел на истерику.
- Первый раз вижу! Она пугает наших матросов. Она..
- Что у меня за матросы, раз их пугает дама? Уволю всех нахер!
- Знаешь что, сперва выйди и сам на нее посмотри!
Капитан вскочил из за стола и твердой, раздраженной походкой направился к двери. Редор раньше был грозным воякой и к старости не утратил своей внушительности, потому матросу оставалось только отойти и вжаться в стену рубки.
- Действительно, дама! - Обратился он к Илэль. - Пришли без приглашения, сеете смуту на корабле, пугаете людей! Видимо что-то чрезвычайно важное заставило Вас прийти сюда и настойчиво требовать аудиенции.
- Да. Меня зовут Илэлия Арлетт, просто, без регалий и званий. Я не займу у уставшего человека много времени на изложение своего дела, прошу только об уединении в рубке, лишние уши мне не нужны.
- Редор, - капитан театрально, словно лакей, взмахнул рукой в сторону двери. - Пройдемте, - язвительно продолжил он. Уже через секунду оттуда выскочил, словно ошпаренный, матрос.
- Ко мне никого не пускай, жди указаний.


Рецензии