Женщина с сердцем мужчины

                ЕЛИЗАВЕТА I ТЮДОР
                (1533-1603)
                Английская королева


000
Диана между нимфами Севера.
(Д. Бруно)
000
В религии Елизавета была благочестива, умеренна, постоянна и враждебна новшествам.
(Ф. Бэкон)
000
Время не создало в этой половине рода человеческого никого, подобного ей, в управлении государственными делами.
(Ф. Бэкон)
000
В спасении от предательских покушений заговорщиков она была не менее удачлива, чем при отражении вражеских нападений.
(Ф. Бэкон)
000
Её окружали люди, каких, вероятно, и по сей день не рождал этот остров.
(Ф. Бэкон)
000
Её стремление к миру, вместе с успехами в его осуществлении, я отношу к величайшим её заслугам.
(Ф. Бэкон)
000
Её цель заключалась в том, чтобы, с одной стороны, не насиловать совесть подданных, но, с другой – не допускать, чтобы государство подверглось опасности под предлогом свободы совести и религии.
(Ф. Бэкон)
000
Елизавета и по характеру, и по судьбе своей была удивительной личностью среди женщин, достопамятной личностью среди государей.
(Ф. Бэкон)
000
Не была она обижена и наружностью: высокий рост, изящная фигура, выражение лица в высшей степени величественное и в то же время мягкое, необычайно удачное и здоровое телосложение.
(Ф. Бэкон)
000
Она была, несомненно, доброй и нравственной королевой и таковой желала казаться. Пороки она ненавидела и стремилась сиять неподдельным блеском.
(Ф. Бэкон)
000
Советы её были не менее спасительны и благотворны, чем оказываемая ею помощь.
(Ф. Бэкон)
000
Судьба Елизаветы была столь постоянной и благополучной, что её преклонные, но при этом исполненные бодрости и энергии годы не только не принесли с собою какого-либо упадка в состоянии дел, но – как безошибочный знак её счастья – ей было дано умереть не прежде, чем слава её не показалась в чём-либо омрачённой или неполной.
(Ф. Бэкон)
 
000
Эта королева правила… полных сорок четыре года и не пережила своего счастья.
(Ф. Бэкон)
000
Из всех возможных путей она всегда выбирает самые сложные.
(Р. Дадли)
000
Вижу, но молчу.
(Девиз)
000
Пошлая девица.
(Иван IV)
000
Принцесса, известная своим долгим опытом покровительства Евангелию, добродетельная, мудрая, преданная и справедливая.
(У. Майлдмей)
000
В ней было всё, что нужно для монарха, но она была женщиной.
(Д. Огландер)
000
По своей натуре она очень скупа.
(Один из современников)
000
Во всех важных делах Елизавета неизменно выказывала твердость, энергию и ум.
(К.В. Рыжов)
000
Елизавета имела сложный и во многих отношениях противоречивый характер. Как женщина она унаследовала некоторые нравственные недостатки своей матери: жадность, тщеславие, страсть к нарядам и украшениям, но совершенно была лишена ее внешней привлекательности. У Елизаветы были рыжие волосы, длинное костлявое лицо и грубый голос. Однако она очень любила похвалы своей красоте и сохранила эту слабость даже в старости. До самой смерти Елизавета немилосердно красилась, белилась и старательно следила за модой. Наряды вообще были ее страстью. Желая произвести на кого-либо особенное впечатление, королева по несколько раз в день меняла свои туалеты.
(К.В. Рыжов)
000
Она имела бодрый и веселый характер и умела сохранять спокойствие даже в самые тяжелые годы жизни. Беседа ее, полная не только юмора, но изящества и остроты, свидетельствовала о знании жизни и тонкой проницательности.
(К.В. Рыжов)
000
Привычка к притворству, выработавшаяся в ней за долгие годы преследований, была основной ее чертой. Кроме того, Елизавета была эгоистична и сильно склонна к вероломству. Тяга к самовластью усиливалась в ней с годами, так же как и любовь к лести. Но стремление повелевать никогда не затмевало в королеве ясность мысли. Она всегда правила не с упрямством необузданности, а с расчетом. Как хладнокровный ездок она знала тот предел, до которого можно натягивать узду, и никогда не переступала этот предел. Лишения молодости сделали Елизавету бережливой. В старости ее упрекали даже в скупости.
(К.В. Рыжов)
000
С детства она проявила большое усердие к наукам, блестящие способности и великолепную память. Особенно преуспела Елизавета в языках: французском, итальянском, латыни и греческом. Речь шла не о поверхностных знаниях. Латынь, например, она изучила до такой степени, что свободно писала и говорила на этом классическом языке.
(К.В. Рыжов)
000
Скорее одинокая нищенка, чем замужняя королева!
(Самооценка)
000
Она была больше, чем мужчина, но меньше, чем женщина.
(Р. Сесил)
000
Мудрейшая из всех женщин, потому что разбиралась в интересах и нравах всех королей своего времени, а её знания о собственном королевстве были настолько совершенны, что ни один советник не смог принести весть, доселе ей неизвестную.
(У. Сесил)
000
Она всего лишь женщина и владеет всего лишь половиной острова, и всё же она вызывает страх у Испании, у Франции, у Империи – у всех!
(Сикст V)
000
Дама, которая заперлась в своих покоях от своих подданных и большинства своих слуг и которую редко видно, разве что по святым праздникам.
(Д. Харингтон)
000
Ее сила была иллюзией, а иллюзия – ее силой.
(К. Хейг)
000
Королева была тактиком, а не стратегом – прирождённая актриса, но не драматург, не режиссёр.
(К. Хейг)
000
Неуравновешенный политик, стремящийся выжить.
(К. Хейг)
000
Она создала из себя такой образ, который принёс её стране престиж и стабильность.
(К. Хейг)
000
Политический гермафродит.
(К. Хейг)
000
Политический феникс.
(К. Хейг)
000
Мой пол не может уменьшить мой престиж.
000
Насилие никогда не заставит меня что-либо сделать.
000
Никогда ещё не было на земле монарха, которому бы больше не хотелось обращаться за чем-либо к своим подданным, чем мне.
000
У меня сердце мужчины, а не женщины.
000
У меня тело слабой и больной женщины, но у меня сердце короля, и к тому же – короля Англии.
000
Я ненавижу саму мысль о замужестве по причинам, которые не раскрою даже самой преданной душе.
000
Я признаю только одну хозяйку и никаких хозяев!
000
Разве вы не знаете, что я – Ричард II?


Рецензии