Про порядок слов в английском языке

Порядок любят англичане -
А именно - порядок слов!
Чтоб, как в граните отчеканен,
Он был логичен и толков.

Чтоб подлежащее - в начале,
За ним - сказуемое в ряд.
Для утвержденья мы не знаем,
Что лучше, чем такой расклад!

Скажу по-русски:  "Вас я знаю!"
Или скажу:  "Я знаю Вас!"
Меня прекрасно понимают,
Порядок слов нам не указ!

В английском смену слов порядка
Нельзя во фразе допустить.
Не, как на русском, это гладко!
Вопрос мы можем получить.

Скажу я вам, что I am happy -
И значит счастлива вполне.
Но, Am I happy? если слепим.
Сомненья поселИм во мне...

22.09.17


Рецензии
Что же, у англичан инверсионный порядок слов совершенно невозможен? А как же поступают их поэты?

Владимир Еремин   31.07.2018 14:34     Заявить о нарушении
Стилистическая инверсия в английском возможна, но она не так распространена, как у нас. Ну, а поэты используют прямой порядок слов, при этом иногда "съедая" часть слова, как Вы подметили в предыдущем отзыве.

Вера Куприянович-Соколова   31.07.2018 15:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.