"Ваниш", "Реал Трансхайр", "Шива срыгал", "Нихт пиво", "Буэно ле лаббра" и прочая чушь – так телереклама в РФ уродует английское произношение, калечит немецкую грамматику и путает итальянский с испанским. "Брэнд" (или "бренд"?) российско-федерационного бизнеса. Что поделать, такой уж "трэнд" (а то и того пуще – "тренд"!) наметился!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.