106. Школа даосов о вине мудрецов

106.
 
О ВИНЕ МУДРЕЦОВ, О ЧУТЬЕ ЦАРЯ И О НАКАЗАНИЯХ

Даосы всегда придавали большое значения управлению государством и считали, что царь должен быть не только прозорливым, но и очень осторожным в управлении народом, потому что его ошибки сказываются сразу на жизни всей страны. Истинный государь не должен слушать ничьих советов, потому что многие советы даются при частной заинтересованности. Государю следую зреть в корень проблем и искать такие выходы из сложных ситуаций, которые могут нанести наименьший вред всему обществу, только при таком условии общее может доминировать над частным, а сам государь может быть спокойным за свою личную судьбу и безопасность. Государь должен помнить, что за свои ошибки и проступки прежде всего он сам несёт личную ответственность, в отличие от мудреца, который может спрятаться как мышь в свою нору. Поэтому жизнь царя всегда находится на острие иглы и в шаге от смерти. Чжуанцзы говорит о чутье царя так:

ЧУТЬЕ ЦАРЯ
 
Цзянь У спорил с Безумцем Встречающем Колесницы:
- "В природе ничего нас от вещей не отличает,
У человека всё то же самое, что у птицы,
Когда она в полёте, то пространство покоряет.

Когда наш царь ведёт себя со всеми образцово,
В быту все правила и все обряды выполняет,
То подчиняться общество ему всегда готово,
Его все одобряют и никто не осуждает.

Любой ослушаться его приказа побоится,
Преобразуется всё сразу в нашем государстве,
Поэтому великий царь стать образцом стремится,
Чтобы народом своим править, сохраняя царство".

- " Но это свойство ложное, - услышал возраженье, -
И рано или поздно всем приносит оно горе,
И если применить его к страной всей управленью,
Равно тому, что попытаться перейти вброд море,

Иль русло проложить через все бурные потоки,
Или заставить комаров переносить всю гору,
В стремнине всегда трудно преодолевать пороги,
И время независимо определяет пору.

Мудрец не управляет знаниями в мире внешнем,
Став образцом, он лишь свои дела все выполняет,
Ведь лёд всегда ломается при половодье вешнем,
А осенью листву опавшую снег покрывает.

Ведь птица, от стрелы спасаясь, всегда ввысь стремится
И от опасности летит в заоблачные дали.
Мышь роет нору, и там прячется, когда боится.
Неужто царя знанья меньше, чем у этих тварей?"


Примечание

1. Безумец Встречающий Колесницы является даосом, также как и учитель Цзянь У, у которого даосское имя Начало Пути (Жичжун Ши).

Даосы призывают всех своих сторонников полагаться только на самих себя, жить своими мыслями и не доверять советам мудрецов. Если человек не нарушает природные законы, то он сам вправе считать себя мудрецом и жить своим умом. Чжуанцзы считает, что вся вина за несчастья, происходящие в обществе, полностью лежит на мудрецах. Вот что он говорит по этому поводу:

ВИНА МУДРЕЦОВ
 
Когда политик речь заводит о счастье народа,
И применяет методы к нему для усмиренья,
То забывает, что естественная есть свобода,
Не допускающая свойств природных нарушенья.

В Век Золотой народ ещё свободным оставался,
Жил вольно, как и что делать ему, ещё не зная,
Наевшись досыта, он на прогулки отправлялся,
Куда ему идти, и что искать - не сознавая.

Жизнь и его способности все в этом состояли,
Когда ж возникли мудрецы и начали ученья,
То всех обрядам, музыке, поклонам обучали,
Чтоб в преклоненье их исправить формы поведенья.

Ввели для всех порядки в Поднебесной повсеместно,
Для радости всеобщей - справедливость с милосердьем,
Чтобы в народе каждый занимал своё лишь место,
Которое всегда бы подтверждал своим усердьем.

Своей системой так, соперничество развивая,
Всех приручали, насаждая этикет служивый.
Народ ходить начал вокруг и около, хромая,
И пристрастился к знаньям и погоне за наживой.

Народ в сознании прихрамывать стал и бояться,
По сторонам глядеть и слушать, что другие скажут,
Так перестали все сами собою оставаться,
И стали следовать тому, что мудрецы укажут.

 Даосы считают, что государь для всеобщей справедливости прежде всего должен предъявлять к себе высокие требования и быть кристально чистым. Он должен знать, что любое пятнышко на его репутации, может со временем превратиться в его позор. То, что прощается простому человеку, не прощается государю. Даосы также полагают, что чем выше человек поднимается по лестнице значимости и величия, тем больше на него оказывают влияние небесные мистические силы. Небо не любит несовершенства и низвергает недостойных в пропасть. Оно всегда мстит неправедным, изобретая для наказания изощрённые методы и приёмы. Лишь тот, кто достоин высокого положения, может занять подобающее ему место. В связи с этим мне вспомнились два текста моего Учителя из цикла «Великое в малом», которые он давал мне для перевода.

 
РАСПЛАТА ЗА ПРЕДАТЕЛЬСТВО
 

Ху Вэй-хуа из Сянсиня в годах Канси (1) правленья
Собрал своих сообщников для общего восстанья, 
Построил их в ряды и под предлогом их моленья,
Вёл группу по дорогам из Дачэна и Вэньяня.

Сто с слишком ли всего их от столицы отделяло,
Другую группу его войск послал он до Тянцзина,
Всё войско же внушительную сумму составляло -
Участников восстания с их верой в господина.

Они хотели взять столицу и порт самый крупный,
И свергнуть императора, который им бы сдался,
В своем предательстве нашли к успеху путь доступный,
Но среди них также один предатель оказался.

Донёс он императору, и дело всё открылось,
Войска правительственные их сразу окружили,
Палить из пушек стали, и всё войско перебили,
И ни одной души от гибели там не укрылось.

А началось то всё с отца Вэй-хуа - Ху господина,
Который человеком щедрым слыл, вреда не делал,
Однажды увидал он дочь соседа Чжан Юэ-пина,
Начётчика, гулявшую в своём наряде белом.

Она красавицей была, которой и не сыщешь
Во всей империи, и сразу разум Ху затмила,
Таких дев можно встретить разве что во сферах высших,
Где ангелы живут, и кем любуется светило.

Но старый Юэ-пин отвергнул все Ху предложенья
Её отдать в наложницы, расстаться не желая,
И каждый раз отказам находил он объясненья,
Ссылаясь, что она ещё всё очень молодая.

Родители Юэ-пина в Ляодуне вдруг почили,
И он скорбел, что похороны сам не смог устроить.
Нанял соседа, чтоб достойно их похоронили
Взамен части земель своих - всё сколько будет стоить.

Затем нашли соседа мёртвым на земле Юэ-пина,
Чиновники пытались доказать, что он убийца,
Но дело вдруг замяли с помощью Ху господина,
Признали невиновным официальные все лица.

Жена и дочь уехали к родным на отдых летний,
Ху втайне подослал слугу, и тот поджёг жилище, 
Остались дома муж, ещё три сына малолетних,
В огне погибли все, вернулись те на пепелище.

Ху претворился опечаленным, помог деньгами,
И снова попытался дочь покойного добиться,
Но та не соглашалась стать с наложницы правами,
Мать больше всё склонялась с предложеньем согласиться.

Потом приснился дочери отец её, покойный,
Сказал: «Наложницей стать не отказывайся более,
Иди в его семью, будь за меня всегда спокойной,
Исполниться иначе помешаешь моей воле».

Она, послушавшись отца, судьбе тут покорилась,
Наложницей в семейство Ху пошла обыкновенной,
При родах умерла. Вэй-хуа – дитя от Ху родилось,
Как и отец, стал Вэй-хуа предателем презренным (2).
    
Примечание

1. Правление императора Канси - с 1662 по 1722 годы.

2. Семья зачинщиков мятежа против императора уничтожалась вся поголовно вплоть до девятого колена. 


  Для правителей, обличённых высшей властью, по мнению даосов, Небо посылает тайные знаки, которые могут понять только достойные люди, те, которым открывается воля Неба. Все же недостойные небесной благости не понимают тайных знаков и погибают. Об этом говорится во втором тексте:
 
 ПРЕДВЕСТИЕ
 
Когда Уши Хой поднял бунт, предвестие случилось:
Огромная фигура человека появлялась
День каждый, когда солнце уже к западу склонялось,
Где на холме от города могила находилась.

Там основатель их династии был похоронен,
Стоял он голову подняв, как будто ожидая,
Смотрел тревожно на восток, его рост был огромен,
Глядели в страхе все, за его видом наблюдая.

Исчез после мятежников он сразу пораженья,
Его больше не видели, и только лишь гадали,
Что означало это для всех странное явленье,
И разные догадки все друг другу излагали.

Один сказал: «Он знал, что беда близко, смерть приходит,
И ждал, чтобы принять души потомков, без сомненья».
Другой сказал: «Он видел, войско к городу подходит
С востока, чтоб скорее возводили укрепленья».

Сказал другой: «Войско Уши – из Западного края,
Поэтому в их мятеже Восток им не поможет,
Смотрел он на восток, своим потомкам возвещая,
Что бунтовать нельзя, иначе головы все сложат».

И все они были правы. И в этом нет сомненья,
Что это сама нечисть погубила Уши Хоя.
Так как в делах серьёзных, чтобы принимать решенье,
Знать нужно, для успеха лучше действие какое.


(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии