108. Школа даосов о духовной жизни

108.

О ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ, О ДУХАХ, О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ И ПРИРОДНОМ

Даосы считали, что главным сокровищем человека является его духовная жизнь, благодаря которой он может стать бессмертным. Ибо только духовная составляющая имеет какое-то отношение к вечности, всё же материальное – скоротечно. Также, как и западные философы, они придавали духовной жизни большое значение, и, как полагал французский философ Вольтер, для того чтобы поддерживать на высоком уровне своё духовное состоянии, необходимо каждый день трудиться на этой ниве. (Voltair: "Cultivez votre jardin". Вольтер: "Возделывайте ваш сад".) Чжуанцзы говорил, что к любому своему делу нужно относиться так же, как искусный садовод относится к своему саду, а огородник – к огороду, только при таком условии можно обрести духовное равновесии и здоровье.

ВОЗДЕЛЫВАТЬ СВОЙ САД
 
Спросил раз у Цзылао (1) Платан Высокий Страж Рая :
- "Не должен ль государь, верша дела, пахать с усердьем,
Не разрывать ростков, своим народом управляя,
Быть тщательным, и к людям относиться с милосердьем?

Вот прежде я пахал небрежно и сеял небрежно,
Поэтому и поле урожай плохой давало.
Потом ухаживать я начал за ростками нежно,
За это поле обильно меня вознаграждало.

Пахал глубоко и полол, ростки не разрывая,
Водою поливал, зерно в избытке уродилось,
Я радовался, в доме закрома все заполняя,
Потом весь год моё семейство досыта кормилось".

Услышав это, Чжуанцзы сказал, речь обсуждая:
- "И нынешние люди к сердцу как и к форме тела
Относятся ведь также все, как говорил Страж Рая,
Бегут от своей природы, ради своего дела.

Свой разум губят, врождённый характер покидают,
Чтобы к действительности приспособить свои знанья,
Так собственные чувства насильем уничтожают,
Ненужными вещами засоряют всё сознанье.

Тот кто пытается характер вспахивать бездумно,
Небрежно, остаются корни зла и неприязни,
Такой в жизни своей не может поступать разумно,
Идти путём, не совершать ошибок, без боязни.

Осока, сорняки, тростник в нём будут зарождаться,
Поддерживая форму в нём телесную вначале,
Потом же язвы и нарывы будут прорываться,
Пылая жаром внутренним и приводя к печали.

Поэтому характер свой поправить кто желает,
Тот должен помнить - лечится болезнь души раздумьем,
И если сад своей души мудрец не сохраняет,   
То рано или поздно он кончает жизнь безумьем.

Примечание

1. Цзылао (Цинь Чжан, Цзыкай) - ученик Конфуция.

Даосы считали, что человеческие мысли материальны, так как они попадают в некою запредельную сферу и обретают там свои жизнь. Современные учёные эту сферу причисляют к Единому информационному полю, иными словами, к духовному эфиру, или ноосфере, по мнению учёного Вернадского, которая окружает нашу землю. В эту же сферу, как думают мистики, попадают души умерших людей, одним словом, это место заполняется разными тонкими сущностями, которые зарождаются на земле или попадают в неё из космоса. Эта сфера является также обителью духов, которые живут рядом с нами и иногда даже взаимодействуют с людьми. О духах Чжуанцзы говорил так: 

О ДУХАХ
 
Когда Ханьгун царь на болоте слуг везде расставил,
Чтобы начать охоту, то вдруг духа он заметил.
Спросил Гуань Чжуна царь (тот колесницей его правил):
- "Ты сейчас духа видел"? - "Нет", - слуга ему ответил.

Домой вернувшись, заболел царь, потеряв сознанье,
Дней несколько лежал в горячке, бредил повелитель,
Среди мужей один даос был, обладавший знаньем,
Его все звали Хуанцзы - Гордыни Обвинитель.

- "Как повредить царю мог дух? - тот очень удивился. -
Царь повредил себе сам и от этого хворает, 
Рассеялся эфир от гнева  и не возвратился,
Поэтому сейчас его ему и не хватает.

Эфир если поднялся и не может опуститься,
То человек от этого впадает в раздраженье,
Когда ж он опускается, то муж может забыться,
А если - посредине, то ему нужно леченье".

- "Но если только болезнь кроется моя в эфире, -
Спросил даоса  царь, в себя пришедший, удивлённо, -
Тогда не ясно мне, а существуют ль духи в мире?
- "Да, духи существуют, - тот ответил убеждённо. -

У озера живёт Башмак Соломенный огромный (1),
У очага Высокая Причёска обитает,
А в куче мусора Гром обретает дом укромный,
Лягушка же своё жилище у реки скрывает.

В жилищах наших Домовой свой образ дивный прячет,
А в реках Водяной облюбовал омут глубокий,
И Разноцветная Собака по холмам всем скачет,
В горах скрывается, живя повсюду, Одноногий.

В степях Двуглавая Змея под солнцем тело греет,
А на болотах Извивающийся Змей резвится,
Но мало видели его, никто и не боится
С ним встречи, поэтому он всё более смелеет".

- "А как он выглядит"? - спросил, качнув, царь, головою.
- "Одетый в платье фиолетовое и шлем красный,
Он толщиной со ступицу, с оглоблю хвост длинною.
А по природе злой он, и имеет нрав опасный.

Как только где-то он услышит грохот колесницы,
Встаёт стоймя, и видом устрашает своим славным,
А плащ как крылья распускает на подобье птицы,
Тот кто его увидит, то царём стаёт державным".

- "Его-то я и видел там", - царь вдруг расхохотался,
Он тут же встал с постели, возле Хуанцзы уселся;
Оправил на себе одежду, шапку, причесался.
Болезнь прошла совсем, и страх души куда-то делся.


Пояснение

1. Соломенный Башмак (Люй), Высокая Причёска (Цзи), Гром (Лэйтин), Лягушка (Валун), Домовой (Иян), Водяной (Вансян), Разноцветная Собака (Шэнь), Одноногий (Кунь), Двуглавая Змея (Фанхуан), Извивающийся Змей (Вэйшэ) - являлись не только духами, но и "божествами" китайского пантеона времён жизни Чжуанцзы.

Даосы всегда отличали человеческое от природного, но в нашем мире человеческое и природное настолько переплелось, что порой трудно отделять одно от другого. Даосы никогда не забывают, что сам человек является производным от природы, и поэтому должен всегда об этом помнить. Даосы считают, что все человеческие усилия в сравнении с природой – прах. И чем бы не занимался человек, всё равно, рано или поздно это превращается в пыль и хаос, поэтому человек, проживая свой краткий миг жизни, должен наслаждаться тем, что у него есть, так как, то, что у него есть, и он сам – лишь временное явление, возникшее от случайных стечений обстоятельств. Эту сложную взаимосвязь Чжуанцзы выразил в своей притче:

ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ И ПРИРОДНОЕ
 
Три типа есть мыслителей, - так думал мудрец прежний, -
Средь них - Неге Предающийся и Ограждающий,
Но выделялся среди всех других Красавец Нежный(1),
А Ограждающий - это Согбенный Хватающий.

Красавец Нежный, мудрецов заучивая знанья,
Красиво, нежно в тайне сам собою любовался,
Считая, что достаточно их для образованья,
Не ведая, что путь к познанью только начинался.

А Неге Предающийся был вше свиньи подобен,
Вошь, где пореже есть щетина, место выбирает.   
Размер такой ей для прогулок как дворец удобен,
Она удобным местом складки кожи все считает.

И прячась в промежутках между бёдрами, сосцами,
Воображает себя богом, и мирок свой хвалит,
Не думая, что в день какой мясник взмахнёт руками,
Травы подстелет, разведёт огонь и её спалит.

А Согбенный Хватающий распространяет знанья,
К нему, как муравьёв к баранине, людей всех тянет,
Его поступки, как бараний терпкий запах, манят,
Народу нравится он, услаждая обонянье.

Переселялся трижды он, народ за ним тянулся,
Куда он шёл, то города в степи там возникали,
К его уму тянулись все, в его мысли вникали,
Народ стоял вокруг него, куда б не обернулся.

О добродетели его услышав, Высочайший
Отрочью землю (2) ему дал, сказав так пожеланье: 
- "Среди людей ты совершаешь подвиг величайший,
Надеюсь, обретёт земля с тобой благодеянье".

Так, поднимая Отрочью землю, Ограждающий
В трудах умом и телом одряхлел и опустился,   
В конце концов, отчаявшись, домой он возвратился,
И называться стал людьми Согбенный Хватающий.

Поэтому не любит Проницательный светиться,
Не допускает он, чтобы толпа к нему стекалась,
Привычки нет в нём в жизни и в делах всех суетиться,
Он принимает меры, чтоб толпа с ним не сближалась.

Хоть в своей жизни он всегда с соседями любезен,
Но нет желанья в нём сближаться или отдаляться,
Поэтому в общенье остаётся бесполезен,
Лишь так гармония и свойства могут сохраняться.

Он следует всегда во всём своим путём срединным,
В делах отбрасывая смысл, баранине подобный,
И отвергая знания, подобные все муравьиным,
И метод выживанья, рыбам на мели удобный (3).

Во всё видимое всматривается он глазами,
И познаваемому внемлет сердцем неустанно,
И вслушивается во всё слышимое ушами,
А в измененьях следует пути лишь непрестанно.

Как настоящий человек, он всё воспринимает
Лишь с помощью природного, умом во всё вникая,
Вносить в природу человеческое отвергает,
Так как сам человек - продукт природы, это - знает.

Родившись, этот мир обрёл, а, умерев, утратил,
В иной вошёл мир, а его утратив, вновь родился,
Кто, прожив жизнь, не понял этого - жизнь зря потратил,
Ведь, всё равно, всё станет прахом то, чего добился.


Примечанье

1.  Нежный Красавец, Предающийся Неге, Хватающий Согбенный - прозвища, указывающие на черту характера. Эти имена вместе с другими доказывают богатство образов у даосов, а особенно у более позднего - Чжуанцзы.

2.  Отрочья земля - (метафор.) земля без растительности, будто отрок, ещё не доросший до обряда надевания шапки - инициации.

3. Притча о рыбах на мели.

(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии