Статья о творчестве Лонга

В книгу вошли краткие обзорные статьи с отрывками из литературных, исторических, философских памятников античной Греции. Статьи включают в себя информацию о жизни и творчестве наиболее прославленных авторов классического периода. Иллюстрации автора создают образное впечатление от прочитанного материала.

(2 – 3 вв. н. э.)
  Лонг – автор идиллического романа «Дафнис и Хлоя». Никакими биографическими данными о Лонге литературоведы не располагают. Одно время даже высказывалось мнение, что само имя писателя является прозвищем или псевдонимом – на латинском языке «лонг» означает «длинный». Особенности стилистики романа показывают время создания романа – 2 – 3 вв. нашей эры. В романе чувствуется влияние стихов Сапфо, Феокрита, Мосха, Биона. Роман «Дафнис и Хлоя» рисует пастушескую жизнь; в этом его отличие от греческих романов Харитона, Ксенофонта Эфесского, Ахилла Татия, Гелиодора. Это произведение человечнее изображает в античном духе любовь героев, пленяет читателя изяществом образов, музыкальностью своей ритмической прозы. Гете писал об этом романе: « Поэма «Дафнис и Хлоя» так хороша, что в наши скверные времена нельзя сохранить в себе производимого ею впечатления, и, перечитывая ее, изумляешься снова. Какой вкус, какая полнота и нежность чувства!..»
Действие романа происходит на острове Лесбос, вблизи Митилены, среди полей и лесов разворачивается история двух подброшенных детей, воспитанных пастухами, их любовь, разлука, страдания и разочарования, обретение родителей и свадьба, которая явилась исполнением желания и наградой верности. Автор романа был знатоком литературы, хорошо знал произведения своих предшественников, многое из них почерпнул, но создал свое оригинальное и единственное в своем роде произведение. Лонг порвал с традицией странствований героев по дальним краям – в его романе действие происходит только на Лесбосе, он концентрирует внимание только на любовной сюжетной линии, убирает из произведения развернутых декламаций и монологов.
Некоторые литературоведы связывают роман Лонга с известным в то время «Романом о Нине». Но там действие происходило во дворце, а Лонг поместил своих героев в лесбосской деревне. А может на него действовала буколическая поэзия Феокрита, у которого нашел и краски для своего полотна. Хотя описания природы у Лонга несколько оригинальны, но в них читатель чувствует искреннюю любовь автора к деревне.
«Прекрасное было именье; много дичи горы питали, равнины пшеницу давали; по холмам плодоносные лозы росли; на пастбищах стад немало пасли; и море, на берег волной набегая, плескалось на мягком песке».
Читая роман, читатель видит, что когда Дафнис и Хлоя нашли родителей и могли с ними жить в городе, но возвращаются в село. Это окончание романа напоминает «Эвбейскую речь» Диона, славящего простоту и чистоту жизни людей на лоне природы.
Лонг, описывая любовь Дафниса и Хлои, умело маневрирует между невинностью и некоторой фривольностью.
«Дафнис, став у ручья, омывал свои кудри и тело. Кудри его были черные, пышные, тело же смуглым сделал от солнца загар. С восхищением Хлоя смотрела – прекрасным казался ей Дафнис. Она к нему прикоснулась и ушла в восхищении, и восхищение это было началом любви…»
С большим умением Лонг в своем романе сумел показать целую галерею различных человеческих типов (пастухи, крестьяне, рыбаки, воины, пираты, римские жители). Несмотря на некоторую лаконичность, эти образы представлены чрезвычайно пластично.
Лонг оказал большое влияние на литературу. Западная Европа познакомилась с этим романом благодаря французскому переводу Амио (1559 г.) Знаменитыми последователями Лонга были Т.Тассо (драма «Аминта»), Бернанден де Сен-Пьер (роман «Поль и Виргиния»), Гесснер.


Рецензии