Посвящённые первой половины двадцатого века

   Ершововеды (ершоведы) очень держатся за тезис о том, что версия не ершовского авторства "Конька-Горбунка" была выдвинута лишь в 1992 (а они обычно пишут - в 1996) году "сумасшедшим" А.А. Лацисом.

   Нашёлся один "любитель сенсаций"! И ему "подпели" Кир Булычев, Вадим Перельмутер; а дело его продолжил Владимир Козаровецкий, - тоже "любитель сенсаций", - ещё больший, чем Лацис...

  Но на самом деле посвящённые в тайну "Конька-Горбунка" были всегда.

  Посвящённым был наш дедушка, - Александр Иванович, - и наш прадедушка, - Иван Дмитриевич Калошин, - внук первого Калошина-посвящённого, - декабриста Павла Ивановича.

  Посвящёнными стали мы сами - в пять лет. Только потом нам запретили об этом знать, - чтобы не выделялись...

  Как видим, посвящёнными были советский скульптор Сарра Дмитриевна Лебедева и советский детский писатель, поэт, переводчик, Самуил Яковлевич Маршак.

  Кто ещё?


  Нам  очень хотелось бы видеть среди посвящённых первого поэта Серебряного века - Александра Александровича Блока.

  Но у него только однажды упоминается "Конёк-Горбунок", - в заметке "О списке русских авторов"(1919): "Есть поэты, создавшие одно незабываемое произведение (Ершов с "Коньком-Горбунком").

  Здесь практически нет пищи для поиска какого-то другого смысла, кроме прямого и очевидного.

  Возможно, Блок был уверен в ершовском авторстве "Конька-Горбунка", - или просто не задумывался над ним. Может быть, Ершов для него был отчасти "свят", - поскольку имел косвенное отношение к его жене - Любови Дмитриевне Менделеевой (первым браком Д.И. Менделеев был женат на Феозве Лещёвой, - падчерице П.П. Ершова).

  Блок указывает те произведения, которые не должны быть забыты в будущем, и при этом называет сказку "Конёк-Горбунок" незабываемым произведением. Возможно, это просто небрежность; возможно, - это сказано специально.

  При этом, поэт как будто не помнит или не знает того, что сказку уже забывали; что П.В. Анненков в 1855 году назвал её "сказкой, теперь забытой".("Материалы к биографии А.С. Пушкина").

  Удивительно здесь то, что "Конёк-Горбунок" совершенно серьёзно отнесён Блоком в раздел "Поэзия"; высоко поставил...


  Наверное, это - всё же натяжка, - и  нам просто очень хочется, чтобы Блок был среди наших посвящённых. Но одна сказка, которую помнили, была. И это была - пушкинская сказка. Та, которую - одну - не забыли. Одну из тех, что рассказал Кот учёный:

Одну я помню: сказку эту
Поведаю теперь я свету...

  "Одну я помню" - "одно незабываемое произведение"...

   Можно ли провести такую параллель? Не знаем. Но - очень хочется...

   Хотя, - всё равно Александр Александрович Блок как посвящённый в тайну "Конька" остаётся  всё же у нас под большим вопросом; причислить его к нашим посвящённым безусловно мы не можем.

  Как, - кстати, - и Марину Ивановну Цветаеву. Хотя странная фраза Марины ещё страннее, чем короткое предложение Блока: "Эти   рукоплескания   меня   каждый   раз, как   Конек-Горбунок  –  царевича,  выносили", - пишет она в автобиографической прозе ("Герой труда").

  Дело в том, что в "Коньке-Горбунке" нет никакого царевича. Видимо, подразумевается Иван-царевич, - который с Серым волком. Но выносит его не серый волк, а - конёк-горбунок... Всё перепутано. Скорее всего, Цветаева ещё меньше задумывалась о тайне "Конька-Горбунка", чем Блок. Но с её чудовищной проницательностью, она что-то чуяла; и даже - чуяла главное... Царевич - это в русском сознании прежде всего тот, убиенный, царевич, именем которого восстал Самозванец. (Которого (Самозванца) Цветаева - любила: "Но не скрою, что всех мощей Преценнее мне – пепел Гришки!"). 



   Другое дело, - Анна Андреевна Ахматова.

   Мы уже упоминали здесь её работу "Последняя сказка Пушкина", где она указывает на идентичные слова в "Золотом Петушке" и в "Коньке-Горбунке". Это - её работа середины 1930-х годов.

  Уже в этой работе заметно какое-то её сомнение в отношении Ершова, - на признание А.М. Языкова в том, что Пушкин показал ему "несколько сказок в стихах в роде Ершова", - она делает себе "зарубку": "почему Ершова".

  Впоследствии сомнение это, - по-видимому, - углубилось.

  (Да и прожила Ахматова - для поэта, - очень приличный век, - было время для осмысления).

   И вот, в конце своей жизни, в статье "Пушкин и дети", Анна Андреевна пишет...

 
ПУШКИН И ДЕТИ

Хотя Пушкин сам меньше всего представлял себя «детским писателем»1, как теперь принято выражаться, хотя его сказки вовсе не созданы для детей, и знаменитое «Вступление к «Руслану» тоже не обращено к детскому воображению, этим произведениям волею судеб было предназначено сыграть роль моста между величайшим гением России и детьми.

Нет и не было ни одной говорящей по-русски семьи, где дети могли бы вспомнить, когда они в первый раз слышали это имя и видели этот портрет.

Но все мы бесчисленное количество раз слышали от трехлетних исполнителей «Кота ученого» и «Ткачиху с поварихой» и видели, как розовый пальчик тянулся к портрету в детской книге: и это называлось - «дядя Пускин»2.

Стихи Пушкина дарили детям русский язык в самом совершенном его великолепии, язык, который они, может быть, никогда больше не услышат и на котором никогда не будут говорить, но который все равно будет при них, как вечная драгоценность.

В 1937 г., в юбилейные дни, соответственная комиссия постановила снять неудачный памятник Пушкину в темноватом сквере на П<ушкин>ской улице в Ленинграде. Послали грузовик-кран - вообще все, что полагается в таких случаях.

Но затем произошло нечто беспримерное. Дети, игравшие в сквере вокруг памятника, подняли такой вой, что пришлось позвонить куда следует и спросить: «Как быть?» - Ответили: «Оставьте им памятник», и грузовик уехал пустой.

Февраль 37 г. - расцвет ежовщины. Можно с полной уверенностью сказать, что у доброй половины этих малышей уже не было пап (а у многих и мам), но охранять дядю Пускина они считали своей священной обязанностью.

1965.

1 Когда Пушкина попросили написать что-нибудь для детей, он пришел в столь свойственную ему ярость: «Батюшка, Ваше сиятельство! побойтесь Бога: я ни Львову, ни Очкину, ни детям - ни сват, ни брат. Зачем же мне sot-действовать «Детскому журналу»? уж и так говорят, что я в детство впадаю...» (Из письма А. С. Пушкина к В. Ф. Одоевскому. Декабрь. 1836 г. - Полное собрание сочинений в десяти томах, т. X, «Наука», 1965, стр. 616; sot-действовать - каламбур: sot - дурак (франц.) - там же, стр. 757. - Прим. Анны Ахматовой.

2 «Конька-Горбунка» Ершова тоже все знают и любят. Однако я никогда не слышала «Дядя Ершов»! А вы? - Прим. Анны Ахматовой.

3 Поставленный в 1884 году в той части города, которая еще не существовала в пушкинское время. - Прим. Анны Ахматовой.


   Этот полный и правильный текст статьи найден нами в Интернете. В нашем двухтомнике Ахматовой 1990-го года он - неполный и неправильный.

 Никакого "Февраля 37 г." нет. Про ежовщину ни звука.

 Фамилия "Пушкин" дана не в трогательном детском звучании, а - правильно.

  И, - главное, - фраза о том, что "Конька-Горбунка" тоже все знают и любят дана в общем тексте, а не в сноске, а вопрос Ахматовой "А вы?",  - и вовсе не воспроизведён.

  А ведь здесь всё дело - в этом вопросе! Ведь он дан для того, чтобы мы задумались, - ведь действительно: не тянется пальчик ребёнка к дяде Ершову! ..  А, - между тем,  - младенец всегда считался воплощением Божественной Истины.


  Мы могли бы здесь вспомнить политические памфлеты революционно настроенного С.А. Басова-Верхоянцева - "Конёк-Скакунок" и "Король Бубён", - написанные ещё до революции, -  пронизанные пушкинской тематикой и пушкинскими рифмами, но берущими сюжетную канву "Конька-Горбунка".

  Мы могли бы отметить странную связь с Москвой обитающего на Луне конька-горбунка (или дракона) у Булгакова в "Мастере и Маргарите". Всё это - знаки посвящённых.



  Но надо сфокусироваться на какой-то одной группе, - той, что отвечает тематике книги.

  Это - группа, близкая к скульптору С.Д. Лебедевой, - и даже не столько, - как оказалось, - к самой Сарре Дмитриевне, - сколько - к её мужу, художнику-графику, иллюстратору, главному художественному редактору издательства "Детская литература", Владимиру Васильевичу Лебедеву.

   Хотя у самого Владимира Васильевича нет работ, на которых сказалась бы так или иначе тайна "Конька-Горбунка" (или мы их не знаем ), - но посвящёнными в тайну "Конька"  почему-то оказались в основном люди, связанные непосредственно с этим человеком и художником.

   Это, - во-первых,  - Сарра Дмитриевна Лебедева (Дармолатова), - его первая жена. Её "немой" эскиз марионеток на самом деле говорит об авторстве Пушкина гораздо явственнее, чем громкий выкрик А.А. Лациса.

   Во-вторых, - это Самуил Яковлевич Маршак, в пьесе которого Иванушка и Конёк привозят Солнышко. (У Маршака есть и другие свидетельства его знания о настоящем авторе "Конька", - мы приведём их далее).

   О сотрудничестве Маршака и Лебедева очень хорошо сказал И.Л. Андроников:

  "Бывает, что поэт  и  художник даже не знакомы между собой. Напишет поэт новую книжку - художник сделает к ней иллюстрации. Или художник нарисует картинки, а писателю предложат сделать к ним подписи. Нет! Самуил Яковлевич  Маршак   и  Владимир Васильевич  Лебедев  работали по-другому. Они советовались во время работы. Помогали друг другу. И глубоко друг друга ценили".*

   В-третьих, - это ученик В.В. Лебедева, - замечательный художник-иллюстратор Юрий Васнецов. Он иллюстрировал издание "Конька-Горбунка" 1935 года; в этих иллюстрациях есть нечто любопытное.

  Ю. Васнецов - художник не резкий, "мягкий"; истинно детский. У него очень загадочна Царь-Девица, - похожая и на Царевну-Лебедь и на саму Исиду, - на лодке своей то ли с гусиной, то ли с лебединой головой на выгнутой шее.**

  Есть у Васнецова ещё эскиз Царь-Девицы с каким-то всплывающим котом; не кот ли это учёный?..

   А на голове выпрыгнувшего из котлов Ивана, - почему-то, - красный колпак, подобный тому, который Пушкин просил оставить  себе; фригийский колпак освобождённых рабов, колпак Диониса, Марианны, Орфея...

   В-четвёртых, это - писательница Александра Яковлевна Бруштейн, - мать второй жены Лебедева, Надежды Надеждиной (основательницы ансамбля "Берёзка").

   У Бруштейн есть странная фраза в её трилогии "Дорога уходит в даль":

  – Мы с мужем часто говорим, – вспоминает мама, – про  Павла   Григорьевича : он столько вынес, столько пережил, – как он мог сохранить это удивительное спокойствие, это доброе, круглое лицо…
– Как луна, да? – радуется Анна Борисовна. – Товарищи звали его " Месяц   Месяцович "… Помните, в "Сказке о мертвой царевне"? ".

   Никаких Месяцов Месяцовичей в "Сказке о мёртвой царевне" нет! Там - "Месяц, месяц, мой дружок - позолоченный рожок!..".

  К тому же, Месяц Месяцович, - вроде бы не мужчина, а - мать....

  Может быть, конечно, это непроизвольная ошибка пожилой писательницы...

  Но мы не очень верим в непроизвольность таких ошибок у дам интеллектуально и культурно развитых, - каковой была А.Я. Бруштейн.

  Мы думаем, что эта ошибка - нарочная; ошибка, связывающая Пушкина с героем "Конька-Горбунка", указывающая на Пушкина как автора "Конька-Горбунка".

  Они все, - посвящённые, - считали своим долгом хотя бы один раз, хотя бы как-то "между прочим", но указать на Пушкина как автора этой сказки.

  Дальше всех из "посвящённых" пошли, - вероятно, - трое: С.Я. Маршак, С.Д. Лебедева, и ... А.Н. Толстой.

  Мы не знаем, от кого именно тайну "Конька-Горбунка" знал Алексей Николаевич Толстой. Он мог узнать её и от своей мамы, - Александры Леонтьевны, - ещё в детстве.

  Он мог знать её от своих родственников со стороны отца, Калошиных , - и это - вероятнее всего, - поскольку, - по-видимому, - Толстой знал и про замурованный подвал в том доме, в котором Калошины жили в 1918 году.

  Он мог знать её и от того же С.Я. Маршака. (Правда, откуда знал эту тайну Маршак, - совершенно непонятно. От В.В. Лебедева? А от кого её знал Лебедев?..Может, они все и знали о ней - от Толстого?..).


  Ещё в тайну "Конька-Горбунка", - судя по его иллюстрациям, - был посвящён художник Николай Борисович Розенфельд, - брат Л.Б. Каменева. Он был репрессирован сразу после выхода сказки "Конёк-Горбунок" с его иллюстрациями ("Кремлёвское дело").

  Связаны ли применённые к художнику репрессии с этими иллюстрациями? Трудно сказать. В отличии от мягких и неясных намёков Васнецова (постепенно ещё сглаженных, от эскизов к окончательным картинкам), иллюстрации Розенфельда остры и прямолинейны. С другой стороны, к самой книге, - издания Academia - репрессии применены не были. Да и Дело было сфабриковано ради того, чтобы "сломить хребет" брату Розенфельда - Льву Каменеву, - как пишут историки. 

  Иллюстации Николая Львовича Розенфельда стоят того, чтобы их разглядеть подробнее, - по крайней мере, - некоторые из них.
    

  Продолжение следует.


 * "Жизнь  и  творчество  Маршака ". - М.:
Детская литература, 1975. C. 156-159.
 С .  Маршак ,  В . В .  Лебедев . Детям. -
Детская литература, Москва. 1967.  С . 3-6.
 И . Андроников.

**"корма, выгнутая в виде гусиной шеи, покрыта была листовым золотом...";  Апулей. "Метаморфозы" [лодка Исиды].
 

  Иллюстрация - Ю.Васнецова, из книги "Конёк-Горбунок" 1935 года; взята из Интернета.Вы видите на этой картинке л и ш н ю ю деталь? Это - какие-то столбы над котлами, - к чему они? Чем-то они напоминают виселицу, - только какую-то косую. А ещё в них можно разглядеть "грубо сколоченный" вензель "А"&"П" ("А" внутри "П" и пересекается с ним горизонтальными полосками).

 

 
Продолжение: http://www.proza.ru/2017/06/06/2164
 
 
 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.