А сегодня я была в Мариинке
Вот что, оказывается, сказал режиссёр-постановщик Арно Бернар, приглашённый из Франции: «Мне важно было вовлечь аудиторию в происходящее, заставить переживать. Запутанная сюжетная подоплека сицилийского восстания XIII века мало кому известна, а вот отсылки к таким фильмам, как "Крестный отец" или "Однажды в Америке" сделали более понятными взаимоотношения между персонажами».
И правильно, что можно ожидать от публики, которую последние двадцать с лишним лет воспитывают криминальными сериалами по всем каналам телевидения, криминальным чтивом, голливудским кино не первого разряда. Что можно ожидать, когда пренебрежение деятелей культуры к своим слушателям и зрителям в своей стране (впрочем, они ведь, как правило, граждане мира) позволяет исполнять классические оперы «на языке оригинала», заставляя этих слушателей довольствоваться бегущей строкой, затрудняя тем самым возможность в полной мере наслаждаться действом, хотя ещё с давних времён существуют прекрасные тексты на русском языке, а гастролирующим певцам никто не мешает демонстрировать свои познания именно на гастролях.
А я сначала делала усилия примириться с происходящим на сцене, потом пыталась отключиться от происходящего на сцене и слушать только музыку, потом… потом я ушла с ощущением, что оскорбили меня и … Верди.
Свидетельство о публикации №217092700086
Совершенно согласна с Вами. Неуважение к зрителю, не более того, все эти изыски престижных театров, они не для нас, для заграницы стараются.
С теплом,
Ирина Литвинова 31.10.2017 15:23 Заявить о нарушении