Тамбовский англичанин

                ЗАМЯТИН ЕВГЕНИЙ ИВАНОВИЧ
                (1884-1937)
                Писатель


000
Это писатель. У него не только большая сила изобразительности. У него есть ещё какая-то серьёзность, почти суровость, которая неизбежна во всяком серьёзном деле. Именно такие, энергичные, живые таланты необходимо нужны нашей любимой и нелепой, такой уездной России.
(И.М. Василевский)
000
Беллетрист талантливый, очень неровный, хотя очень изысканный.
(З.Н. Гиппиус)
000
Он – конечно! – очень умный человек и любит показать это, но слишком упрямо и постоянно настаивая на этом, он уже не возбуждает изумления перед его умом.
(М. Горький)
000
Он более похож на представителя англосаксонской расы, чем на русского. Это высокий, стройный, гладко выбритый блондин с небольшими усами, его голубые глаза освещаются порой неожиданной улыбкой, похожей на вспыхивающие лампочки светящейся рекламы; чёткими чертами лица и решительными манерами он напоминает скорее морского инженера, чем литературного мэтра.
(Б. Дейч)
000
Подражатель. Ничего своего. Натура нетворческая.
(И.Ф. Моргенштерн)
000
Беспощадный сатирик.
(М.А. Осоргин)
000
Если такому человеку, в припадке приязненных чувств, броситься на шею, - ощутишь твёрдое в его грудном кармане и колючесть щёк, а глаза ударятся в недоверчивую улыбку, вполне вежливую, градусов двадцать ниже нуля – ничего общего с душой нараспашку.
(М.А. Осоргин)
000
Независимый писатель высокой нравственной марки, не покривившего душой в самый опасный момент жизни: раболепству он предпочёл добровольное изгнание.
(М.А. Осоргин)
000
Последний идеалист.
(М.А. Осоргин)
000
Замятин и другие авторы антиутопий предупреждают нас не против ошибочных политических теорий, но против того чудовищного, во что может вылиться изначально хорошее политическое движение, если оно извращается.
(Ч. Уолш)
000
Гроссмейстер литературы.
(К.А. Федин)
000
Замятин очень милый человек, очень, очень – но ведь это чистоплюй, осторожный, ничего не почувствовавший.
(К.И. Чуковский)
000
Замятин… приятнейший, лоснящийся парень, чистенький, комфортный, знающий, где раки зимуют; умеющий быть со всеми в отличных отношениях, всем нравящийся, осторожный, –  и все же милый.
(К.И. Чуковский)
000
Он изображает из себя англичанина, но по-английски не говорит, и вообще знает поразительно мало из английской литературы и жизни.
(К.И. Чуковский)
000
Он милый малый, никому не мешающий, приятный собеседник, выпивала.
(К.И. Чуковский)
000
Тамбовский англичанин.
(К.И. Чуковский)
000
У Евгения Ивановича Замятина была простительная маленькая слабость: он стилизовал себя под английского шкипера. Курил трубку, сплёвывал, как истый йоркширец, часто приговаривал «олл райт» и, напуская на себя британскую флегму, слушал и говорил, не меняясь в лице. Но лицо у него было тамбовское, глаза наивные, деревенские, с хитрым прищуром, темно-русые буйные волосы никак не хотели улечься в английский пробор.
(К.И. Чуковский)
000
Крепкий, целеустремленный ремесленник.
(В.С. Яновский)
000
Мои дети – мои книги; других у меня нет.
000
Сейчас нет в Советской России писателя более неосторожного, чем я.
000
Я – двоеженец… Мои две жены: техника и литература.
000
Я человек металлический и мало, редко кого люблю.


Рецензии