Две принцессы. Повесть для подростков

ДВЕ ПРИНЦЕССЫ.
1. ЧУДЕСНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.    
 Как всегда, Лиза проснулась рано, с самым восходом солнца. День обещал быть хорошим, ясным. Жёлтое солнце огромным раскалённым шаром выкатилось из-за леса и нависло над рязанской деревней Ключи. Название своё это место получило от студё-ных родников, исстари ключами бьющих в истоках ложков, окружающих деревню, раз-местившуюся на солнечном пригорке среди светлых березняков. Ключи затем дружно сливаются  в  чистый  проворный  ручеёк, в  свою  очередь,  впадающий  в  речушку  Змейку,  которая,  набрав к  устью ещё  несколько  притоков, деловито  впадает   в  Оку. 
 Холодная обильная роса омыла босые ноги в  шлёпках, пока Лиза проскочила к умывальнику у яблони и с наслаждением умылась прохладной бодрящей водой. Утёр-шись широким мохнатым полотенцем, она  накинула на себя лёгкое платьице, быст-ренько проглотила наскоро поджаренную мамой яичницу, запила её чашкой кофе, и, переобувшись в  тапочки, поспешила на ферму.
 Коровник встретил её нетерпеливым мычанием. Соскучившиеся по полю и свежей траве коровы вытягивали шеи и протяжно мычали, словно просили Лизу поторопиться с дойкой и поскорее отпустить их на луга.
- Сейчас, мои хорошие, я мигом, - успокаивала своих подопечных Лиза. - Сейчас я только переоденусь и отпущу вас.
Она накинула рабочий халатик, опять переобулась из тапочек в стоптанные кирзо-вые сапоги и приступила к дойке. Где-то в мире были доильные автоматы «ёлочки», «карусели», а на её ферме всё было по-старинному, доили руками, старательно выце-живая из вымени драгоценные струйки молока.
Лиза уже второй год помогала на ферме дояркам. Её мама ранее тоже работала здесь дояркой, но тяжкий злобный артроз приковал её к койке. Сейчас болезнь чуточку отступила, мама стала ходить по дому, но на ферму вернуться не смогла. Так Лизе при-шлось заменить маму. Сначала было непросто, очень руки болели, но потом привыкла. И десяток своих коровушек легко обслуживала за часок. Потом девочка бежала в школу, затем делала уроки, а вечером спешила на вечернюю дойку. Папу своего Лиза не пом-нила. Он ушёл из деревни на заработки в Москву ещё  до  её  рождения  и пропал. Вот уже более  десяти  лет от него не было ни письма, ни весточки.
Закончив дойку, Лиза выпустила коров во двор, где пастухи уже собирали стадо, отнесла молоко на сдаточный пункт, и день завертелся по своему обычному привычно-му порядку. Сейчас было лето, школьные каникулы. Прибежала домой пообедать, а ма-ма её встретила необыкновенным известием.
- Лиза, звонила сестра Лена из Москвы. Она на каникулы дочку хотела отправить в автобусное путешествие по Европе, а Нина вчера поскользнулась и сломала ногу. Теперь месяц минимум в гипсе пролежит. Лена  спросила, не сможешь ли ты её заменить в поездке на десять дней. Денег не надо. Пусть, говорит, Лиза Европу увидит. Документы  все  она   оформит. А Нинка,  говорит, в следующий раз съездит. Будет под ноги смотреть, а не по парням глазами шарить.
У Лизы дыхание остановилось от услышанного известия.
- И что ты ответила, мама? - спросила она севшим голосом.
- Сказала, что спрошу тебя, когда явишься на обед.
- А мне что надо сказать?
- Так поедешь ты или нет?
Девочка  с укоризной  взглянула  на  мать.
- Мама, что ты спрашиваешь? А что надо делать?
- Поговорить надо с заведующим фермой. Если отпустит, то поезжай. Когда ещё такое случится.
 Лиза молча в глубоком раздумье поела, помыла посуду, посыпала зерна курам, проскочила в огород, быстренько прополола грядку с морковкой.
Мимо проходил одноклассник Васька Плотников:
- Лизка, придёшь сегодня на танцы в клуб?
- Наверно, нет. Мне в Париж собираться надо.
Васька хохотнул:
- А почему не в Рио-де-Жанейро?
- Это в следующий раз, - дерзко ответила Лиза и побежала на ферму.
На удивление заведующий фермой Иван Матвеич нисколько не возражал.
- Да какой разговор, поезжай, Лиза, посмотри заграницу. Ты совсем молоденькая, тебе в жизни пригодится. Потом нам расскажешь, как там они живут, а то по телевизору не поймёшь. То у них забастовки, то сплошь по курортам их носит. Всяко люди думают.
Весть разлетелась по селу со скоростью реактивного снаряда. Прибежали подруж-ки, посочувствовали, успокоили, помогли с одёжкой, втихомолку позавидовали. Галя Коваленко принесла свою самую нарядную блузку, Люся Клокова пожертвовала на Ев-ропу свои джинсы, а Галя Тимошенко притащила новенькие туфли на невероятно длин-ном каблуке.
- Мне папа их в прошлом году на день рождения подарил. Лизка, поноси их по Парижу, я потом их на полку за стекло поставлю и всю жизнь любоваться ими буду. А здесь где мне их носить? По деревне только в резиновых сапогах и можно пройти.
Лиза прямо не знала, как и благодарить своих подружек. За мамой обещали при-сматривать соседи. Предотъездные хлопоты продолжались весь день, а на следующее утро скорая электричка уже уносила Лизу из Рязани в Москву, к невероятной, интерес-нейшей жизни, о которой она не смела даже мечтать.
Тётка встретила Лизу приветливо, облегчённо вздохнула.
- Вот и хорошо, что приехала. Это тебе подарок будет как моей племяннице. Мамка твоя пусть порадуется. Тяжко ей без мужика да в болезни.
На автовокзале тётя посадила Лизу в красивый красный автобус, дала в руки доку-менты, банковскую карту с какими-то «еврами» и помахала в окно ручкой. Автобус тро-нулся, и путешествие в чудо для Лизы началось.
Лиза была на седьмом, нет, на двенадцатом небе от счастья. Конечно, ей было жалко на целых десять дней покидать своих славных ласковых коровушек. Зато она ехала в самом красивом автобусе, с телевизором и даже с туалетом в конце салона, в самую настоящую Европу. На ней были новенькие люськины джинсы, галкина цветная блузка, вот только на ногах у неё были лёгкие кроссовки, которые ей подарила тётя, а не роскошные туфли от соседки  Гали  Тимошенко. Тётя Лена сказала, что так будет лучше. Лиза даже губы накрасила помадой, которую выпросила у тёти. Но самое интересное было в том, что рядом с ней на сиденье сидел красивый серьёзный мальчик в очках, но смотрел не на неё, а то в окно, то вперёд на дорогу. Лизе было немножко обидно и скучно, и она спросила:
- А ты в каком классе учишься?
Мальчик посмотрел на эту пигалицу в нелепой блузке и мешковатых джинсах и нехотя ответил:
- В десятом, а что?
- А я в седьмой  перешла, - простенько ответила Лиза. – Я в десятый не хочу идти. Я вот девятый закончу и пойду на зоотехника учиться. У нас на ферме зоотехники очень нужны.
- А я после школы в геологоразведочный институт хочу поступить. Буду по горам ходить, месторождения открывать.
- Ух ты, как здорово, - ответила Лиза. – Я бы тоже хотела по горам полазить. А то у нас под Рязанью гор нет.
- Горы в Сибири, на Дальнем Востоке, - важно пояснил мальчик. – Вот там геологи работают, руды там немеряно. А ты какой иностранный в школе учишь?
- У нас в школе только немецкому учат. А я буду за коровами ухаживать, - про-стенько ответила Лиза. - Они такие добрые, молоко дают. А как людям без молока? А тебя как зовут?
- Борис, - важно ответил мальчик.
Лиза по простоте улыбнулась.
- А меня Лиза, Елизавета, - добавила она, покраснев. - А у нас бычок есть на ферме. Его Борькой назвали, тоже очень симпатичный.
Мальчик обиделся.
- А я, по-твоему, что, на твоего бычка похож?
 Борис недовольно покосился на девочку и отвернулся к окну.
- Нет, я просто так сказала, - ответила девочка, пожала плечами и тоже стала смот-реть на дорогу.
 Автобус стремительно мчался по гладкому асфальтовому шоссе, мимо мелькали придорожные кафе, мотели, небольшие деревеньки и посёлки. Проехали Вязьму, Смо-ленск. На границе с Белоруссией пограничники проверили документы, и автобус по-мчался дальше. Миновали Оршу, Минск и ночью прибыли в Брест. Лиза в автобусе успела подремать. Пограничный досмотр с обеих сторон длился до самого утра. А с восходом солнца и началом нового дня автобус покатил уже по загранице.
Картина за окном резко изменилась. Вместо белорусских деревянных хат и изб вдоль дороги выстроились аккуратные каменные домики с палисадниками, цветниками, под яркими цветными крышами. К обеду приехали в Варшаву. Лиза смотрела вокруг во все глаза. На старинных домах с черепичными крышами непонятные вывески, какие-то паровозики на резиновых колёсах мельтешат по всему городу. И что Лизу очень обрадовало и даже умилило - это множество пёстро раскрашенных коров на улицах.
- Молодцы, поляки, - думала девочка. - Понимают, что в жизни самое главное, это ласковая коровушка с добрым выменем, дающим целебное молочко. В  Варшаве посе-тили католический  костёл и  национальный музей,  в  котором  Лиза  увидела  много  скульптур,  а  запомнила лишь  картину  женщины  с  ребёнком. Он  сидел  у  неё  на  коленях  и  сосал  грудь.
- Это  картина называется  «Мадонна  с  младенцем», - сказала  экскурсовод, - а  написал  её  сам  Боттичелли.
Лизу  картина  особенно  не  впечатлила.  У  себя  в  деревне  она  в  каждом  дворе  выдела  таких же  мадонн  с  такими  же  младенцами. 
А потом был Берлин, тот самый, который прадедушка Лизы брал штурмом в мае 1945 года. Прадедушка рассказывал, как он со своей ротой прорывался к рейхстагу, как командира роты лейтенанта Кузнецова убило прямо на ступеньках этого здания, как они ещё целый день выбивали фашистов из огромного здания с подвалами и лабиринтами коридоров, и как они все радостно палили в воздух из автоматов после капитуляции фашистов. Где-то на стене рейхстага была подпись и её прадедушки.

ПРОЩАЙ, ПАНСИОНАТ.
Летние каникулы для Элизабет начались с приятного известия. Мама приехала к ней на папином «Линкольне» и сообщила приятную новость.
- Элизабет, мы хотим тебя наградить за твою хорошую учёбу и поведение в пансионате. Твои воспитатели и преподаватели очень довольны тобой и мы посылаем тебя в двухнедельную поездку по Европе и России. Мы с папой этим летом очень заняты в предвыборной кампании. Поэтому мы отправляем тебя одну на нашем автомобиле с нашим водителем и воспитателем леди Маргарет, которая хорошо знает и Европу и Россию. Сейчас мы поедем домой, и соберём тебя в дорогу. Ты уже взрослая девочка и сама сможешь проехать и посмотреть мир, в котором тебе предстоит жить.
Элизабет очень обрадовалась этому предложению. За весь учебный год она только два раза покидала стены закрытого заведения. Один раз с семьёй на похороны дядюшки Робина в Лондон, а второй раз с папой на празднование дня рождения королевы. Остальное время прошло в стенах учебного заведения, весьма напоминающих монастырские, в зубрёжке уроков,  в разучивании с хором девочек британских гимнов.
Начались предотъездные хлопоты, которые заняли все два дня. После завтрака с Элизабет занимался парикмахер, сделавший девочке соответствующую причёску. Затем до обеда с Лизы снимали мерки трое лучших в Кембридже портных, которым заказали походные платья и костюмы. После обеда Элизабет осматривал доктор Грегор, который сделал девочке все прививки, необходимые в дороге, и подготовил список лечебных средств и медикаментов для поездки. Второй день прошёл в примерке и подгонке семи костюмов и платьев, сборе чемоданов и подготовке документов. Вечером приехал из Лондона папа, привёз паспорт с визами всех государств, границы которых придётся пересекать Лизе и её спутникам.
За ужином папа очень серьёзно поговорил с Элизабет.
- Элизабет, - сказал он, - ты отправляешься в непростое путешествие. Мы очень заняты делами и не можем сопровождать тебя. Но ты уже девочка взрослая, тебе скоро тринадцать лет, в дороге слушайся леди Маргарет, не капризничай, не самовольничай. Ты едешь в малознакомую даже для нас Россию. Там будь особенно осторожна.
Элизабет чмокнула папу в щёчку, поблагодарила за такой подарок и отправилась почивать. А утром она с папой и со всем багажом отправилась в Лондон, где они посетили семейство покойного дядюшки Робина, затем отправились в ближайшую церковь. Почтенный пастор отслужил для них службу и пожелал доброй дороги. После этого папа отправился в парламент, где заседал в Палате Лордов, а Элизабет в сопровождении строгой леди Маргарет и с водителем «Линкольна» Пьером Хакли отправилась в своё долгое и интереснейшее путешествие.
Из Лондона проехали на побережье, где постояли час в очереди на поезд для про-езда в туннеле под Ламаншем. Машину погрузили на платформу поезда и через два часа роскошный «Линкольн» с путешественниками уже мчался по старинным узеньким улочкам французского городка Кале. Элизабет с интересом смотрела по сторонам. Леди Маргарет была опытной путешественницей и подробно рассказывала обо всём, встре-ченном по дороге. Она с восторгом рассказала Элизабет о знаменитой цитадели в горо-де Аррасе, которая в первую мировую войну отстояла город от наступавших германских войск.
 Заночевали путешественники в роскошной гостинице недалеко от крепости.
Ужинали  в  ресторане  в  отдельном  кабинете. Элизабет  немножко   поела  жи-денького  супчика,  нехотя  поковыряла  сочную  котлетку,  зато  скушала  четыре  рос-кошных  пирожных  из  блюда, стоявшего  на  столе. Маргарет  недовольно  морщилась,  глядя  на  десертное  пиршество, но  промолчала.
На следующий день после завтрака проехали небольшой городок Компьен, и после полудня въехали в Париж. Элизабет много слышала о французской столице, знаменитой великими писателями, художниками, архитекторами и, конечно, очень хотела сама осмотреть все чудеса Парижа.
Очень удивило Элизабет обилие мусора у дорог.
- Маргарет, а почему здесь мусор не убирают?
Леди недовольно скривилась.
- У этих французов вечно какие-то проблемы. То у них поезда стоят, значит, бастуют железнодорожники. То самолёты не летают, бастуют авиаторы. А сейчас, видимо, взбунтовались мусорщики.
 Знакомство со столицей начали со знаменитой Эйфелевой башни. Элизабет стало немного страшно, когда они поднялись на самый верх башни, откуда были видны все парижские пригороды. Но она старалась не смотреть вниз и позвонила маме в Лондон.
- Мама, я стою на Эйфелевой башне, на самом верху, и мне не страшно.
- Смотри не свались вниз, - строго ответила мама.
Дух захватило у девочки от вида громадного города с такой высоты. Она хотела сделать несколько фотографий на свой новенький айфон, подаренный папой для этой поездки, но в этот момент Маргарет толкнула её плечом, телефон выскользнул из рук и полетел стремительной каплей вниз с двухсотметровой высоты к подножию башни.
- Ой, - вскричала Элизабет, - телефон упал.
- Ну что же вы так неосторожны, Элизабет, - недовольно скривилась Маргарет. – Такой дорогой подарок пропал. Ладно, вам папа другой подарит, а сейчас он вам не очень то и нужен. Мой телефон всё время при мне.
 Элизабет было очень жаль папиного подарка, но пришлось с этим печально сми-риться. А в старинном легендарном Лувре девочку поразила нелепая стеклянная пира-мида во дворе дворца, которая, оказывается, тоже была частью музея. Затем полдня Элизабет с неутомимой Маргарет бродила по коридорам и залам музея. Джоконда её не проняла, на Венеру Милосскую посмотрела с печалью.
- Маргарет, а кто у неё руки отломал?
- Кто-кто, какие-то варвары с востока.
- Неужели русские? - удивилась девочка.
- А может и русские, - бросила леди. – Это давно было, ещё до Путина.
- Жалко девушку. Без рук она такая некрасивая.
После Лувра бродили по городу, попили кофе со знаменитыми настоящими фран-цузскими круассанами. Затем покатались на речном трамвайчике по Сене, а ночевать остановились в маленькой, но дорогой гостинице на Елисейских полях. Париж девочке очень понравился, и она было крайне недовольна, когда Маргарет приказала водителю ехать в гостиницу.
- Маргарет, давайте по ночному городу покатаемся, - взмолилась Элизабет. - Это будет так интересно.
- Уже поздно, все устали, будем отдыхать, - решительно возразила леди.
После ужина все разошлись по своим номерам. Элизабет отвели небольшую спальню на первом этаже трёхэтажного дома. В доме всё утихло, но девочке не спалось. Возбуждённая большим незнакомым городом она поворочалась в постели, затем встала, подошла к окну. Ночной Париж был залит светом и цветом. Где-то  недалеко  играла музыка, цветная реклама на домах создавала впечатление вечного праздника.
- Я что, в Париж спать приехала? – спросила себя девочка. - Вовсе нет. Я хочу гу-лять. Хватит с меня целого года в пансионате, как в монастыре прожила. Пойду погуляю.
Элизабет попробовала открыть окно, и оно, на удивление, легко отворилось. Там, всего в двух шагах от неё бурлила самая настоящая парижская ночная жизнь. Девочка надела походные джинсы, лёгкую блузку и выскочила из окна на тротуар. Ночной город принял её спокойно, приглашая идти дальше вдоль по улице. Справа  от  неё    шла толпа пёстро  одетых  людей  с  разноцветными  флажками, громко крича  и пританцо-вывая.  Девочка хотела пройти  до перекрёстка и  осмотреться, но решила пропустить большой красный автобус, который двигался по улице. Автобус поравнялся с девочкой, вдруг  неожиданно что-то  под  ним  громко хлопнуло, грузная машина резко свернула вправо и врезалась в окно гостиницы. Посыпались стёкла, что-то большое вылетело из окна автобуса и ударило Элизабет в голову и грудь. Девочка упала, её засыпало осколками стекла и обломками штукатурки, и наступила тишина.

НОЧНОЙ ПОЛЁТ.
 Современный рейхстаг со стеклянным грандиозным куполом совсем не напоми-нал о войне. Не было даже признака развалин и былых боёв, на серых гладких стенах не видно никаких надписей. Потом Лиза узнала, что часть стен с надписями советских солдат сохранили немцы внутри в зале заседаний.
- Вот и правильно, - думала девочка.- Пусть заседают и читают на стенах поучи-тельные автографы истории.
Погуляла Лиза у Бранденбургских ворот, за которым заметила целое стадо пласти-ковых ярко раскрашенных медведей.
- А это почему? - удивилась девочка. - Коровки, это понятно, они молочко дают. А немцы что, медведей собираются разводить? Так их у нас в России видимо-невидимо. Приезжай и выбирай любого.
 Что ещё поразило Лизу, так это чистота на улицах и вкуснейшие пирожные в ма-леньких кафешках. На перекрёстке увидела памятник Марксу и Энгельсу, обрадовалась, как старым знакомым.
- Здравствуйте, здесь вы тоже в почёте.
 Её показалось что моложавый, но бородатый Маркс приветливо кивнул ей в ответ.
А потом старинный Амстердам, каналы, тюльпаны на каждом углу. Сосед по авто-бусу Борис уговорил посетить улицу красных фонарей.
- Очень красивая улица, вся в бордовых тонах.
Лиза пожала плечами и согласилась. Улица, правда, оказалась красивая, спокой-ная. Только почему-то женщин много и все неодетые. Лизе это не понравилось.
- Какие-то все развязные дамы, плохо одетые, не люблю таких.
Боря тихо посмеивался, не уставая вертеть головой и стреляя глазами.
С широко раскрытыми глазами Лиза посетила и Брюссель. Очень понравились бельгийские вафли со взбитыми сливками, политые цветным сиропом и ещё чем-то умопомрачительно вкусным. «Еврики» тёти Лены стремительно таяли, но Лизу это не очень огорчало. Главное успеть побольше попробовать и узнать, чтобы было, что рассказать у себя в деревне. А знаменитая скульптура писающего мальчика оказалась очень маленькой, ну совсем как настоящий мальчик, и совсем её не удивила. Таких мальчиков у себя в посёлке Лиза видела предостаточно. И опять множество пластиковых разукрашенных коров, которые целыми стадами бродили по центру Брюсселя.
- Видимо брюссельцы тоже очень скучают по деревне, - решила Лиза. – Пусть приезжают к нам на ферму. Там много настоящих живых коров, которых можно погладить, даже с ними поговорить. И они тебя поймут, пожалеют, если тебе плохо, и угостят парным молочком.
Из Брюсселя выехали поздно, ехали всю ночь. Лиза дремала всю дорогу и просну-лась от того, что сосед Боря вдруг выдохнул громко, на весь автобус, с восхищением:
- Ну вот, наконец, и Париж.
Лиза открыла глаза и ахнула. Перед ней в окне автобуса проплывал собор Париж-ской Богоматери с потрясающими витражами на все огромные окна. Целый день Лиза со спутниками изучала древнюю столицу Франции, город Наполеона, Робеспьера, Дартаньяна и всей шеренги французских королей.
 В Лувре перед портретом Джоконды Лиза обратила внимание на очень красиво одетую девочку, видимо англичанку, которая со скучающим видом стояла перед вели-кой работой Леонардо да Винчи в то время, как чопорная леди, держащая её за руку, что-то ей терпеливо объясняла. Девочка была в голубом платье с оборочками и рюшеч-ками, в изящных туфельках и с красивой шляпкой на голове.
- Прям, принцесса какая-то, - подумала Лиза. – Вот бы мне такое платье. Вся деревня так бы и застыла с открытым ртом на целую неделю.
Что-то в этой девочке-принцессе было необычное. Это заставило Лизу посмотреть на неё внимательнее, но она не поняла причину и отвела взгляд.
Потом эту девочку Лиза увидела на Эйфелевой башне на втором уровне. Лиза с группой уже спускалась вниз, а девочка в голубом платье со своей леди стояла в очере-ди на третий, самый высокий уровень. Лиза обменялась со сверстницей взглядами, и они разошлись в разные стороны. Потом была поездка в королевский дворец в Версале, откуда возвращались поздним вечером.
Автобус двигался по парижской улице на приличной скорости, когда Лиза впереди увидела толпу пёстро одетых, размахивающих радужными флагами и громко что-то кричащих людей с цветными страусиными перьями в шляпах. Лизу заинтересовала эта шумная разноцветная толпа. Девочка привстала с сиденья и подошла поближе к перед-нему стеклу автобуса, чтобы получше рассмотреть это необычное зрелище. В это время под автобусом что-то громко хлопнуло, автобус резко развернулся вправо, пересёк тро-туар и правым углом врезался  в широкое открытое окно первого этажа трёхэтажного старинного каменного особняка. В момент удара переднее стекло автобуса лопнуло и рассыпалось на мелкие кусочки. Лизу, стоящую впереди, по инерции выбросило в образовавшуюся пустоту и забросило в комнату особняка.
От страшного удара Лиза влетела в комнату за открытым  окном и упала на широ-кую мягкую кровать у стены.
- Что это? - только и успела подумать девочка и потеряла сознание.

ИЗ ПРИНЦЕССЫ В ДОЯРКУ.
Авария с автобусом привлекла общее внимание. Люди прибежали на грохот и пыль, закричали, замахали руками, показывая друг-другу, как всё было. Прибыла поли-ция и скорая помощь. Возле автобуса нашли лежащую на тротуаре в джинсах и блузке девочку, заваленную кусками штукатурки, засыпанную обломками стекла и дорожной пылью. Руки девочки и лицо покрывали мелкие кровоточащие царапины. Из автобуса стали выходить пассажиры, кто тоже с царапинами, кто с ушибами. Вышел водитель с разбитым лбом. Врач машины скорой помощи с санитарами осторожно уложили лежа-щую без памяти девочку на носилки и поместили в санитарную машину.
Рослый полицейский спросил у вышедших из автобуса, указывая на пострадавшую:
- Кто эта девочка?
Из автобуса вышел сосед Лизы Боря с гримасой боли на лице, придерживающий правую руку левой.
- Это Лиза из нашего автобуса. Она было впереди салона, когда случилась авария.
К Боре подошёл доктор, осмотрел его руку и тоже пригласил в машину.
- Вам тоже необходимо оказать медицинскую помощь.
Скорая стремительно умчалась с пострадавшими от аварии Лизой и Борей в боль-ницу, а пассажиры-туристы, перемазанные йодом, пересели в подошедший другой ав-тобус и уехали в гостиницу на ночёвку.
Элизабет пришла в себя ночью на больничной койке в палате у окна. Она долго пыталась вспомнить, кто она такая и почему находится здесь. Она попробовала встать с койки, но её остановила вошедшая в палату медсестра.
- Нон, нон, не вставать, вам нельзя.
- Where am I? What’s happened? (Где я? Что случилось?) - спросила девочка на чи-стейшем английском.
- О, - удивилась медсестра. - Вы знаете английский? Вы русская туристка, на автобусе попали в аварию. Вас выбросило из автобуса, и мы оказываем вам помощь, - объяснила она на плохом английском.
- Am I Russian? (Я русская?)- удивилась Элизабет. – It’s strange… I don't remember anything… ( Странно, я ничего не помню).
В палату заглянул мальчик с забинтованной рукой.
- Лиза, ты пришла в сознание? Вот и хорошо. Не повезло нам. Я вот тоже руку ушиб. Ты ходить сможешь? Если да, то завтра мы с группой поедем обратно в Россию. Досадная  авария сократила  нашу  поездку.
Элизабет ошарашенно молчала. Она не понимала, что говорит ей этот незнакомый симпатичный мальчик. Но он её почему-то знает. Он улыбается ей, как старой знакомой. Подмигивает по-дружески. Она тоже улыбнулась в ответ.
- Who are you? What's your name? (Ты кто? Как тебя зовут?)- спросила девочка опять на правильном английском, ибо другого она не знала. Этим она очень удивила мальчика.
- Ты что, меня не помнишь? Я Боря, мы с тобой соседи по автобусу. Ты говоришь по-английски? А мне говорила, что в школе у вас только немецкому  учат. Здорово шпа-ришь на инглишь. А я французский и английский в нашей гимназии изучаю. Let’s speak in English. You fell out of the bus in the accident. (Давай по-английски разговаривать. Тебя выбросило из автобуса при аварии).
- But I was not in the bus, (Но я не была в автобусе) - возразила Элизабет.
- Why? And who's sit near me several days? ( Как не была? А кто со мной рядом сидел несколько дней?)
 - I don't understand, I want to go home, to Mom. (Я ничего не понимаю, домой хочу, к маме), - пожаловалась Элизабет.
- Tomorrow we’ll go home (Завтра поедем домой) - успокоил мальчик.
- Where are lady Margaret and my driver? (А где леди Маргарет и мой водитель?)
- “Where are lady Margaret and my driver?” So she is with our group at the hotel, and the driver is at the police. (Это наш экскурсовод Маргарита Львовна? Так она с нашей группой в гостинице, а водитель в полиции).
- What group is in the hotel? And why Pierre is in the police? (С какой группой в гости-нице? И почему Пьер в полиции? ) - спросила совсем сбитая с толку девочка.
- Ну, у тебя совсем крыша сдвинулась, - сделал вывод мальчик. - Relax, tomorrow we’ll go back, to home. ( Отдыхай, завтра поедем домой.)
- Where? (Куда?) - почему-то уже безнадёжным шёпотом спросила Элизабет, но мальчик её не расслышал и вышел из палаты.
Элизабет осталась одна в палате. Ей стало страшно, захотелось плакать, но вошед-шая медсестра сделала маленький укольчик, и она заснула до самого утра.
Девочку утром разбудила шумная компания незнакомых людей, дружно ввалив-шихся в палату.
- Лиза, хватит болеть, поехали домой.
Подошла незнакомая женщина, стала переодевать Элизабет. Девочка попыталась сопротивляться.
- No, it's not mine. ( Нет, это не моё), - отстранялась она от мешковатых джинсов и безобразной пёстрой блузки в яблоках.
- Лиза, перестань, - останавливала её руководитель группы Маргарита Львовна. – Что с тобой случилось? Твоя одежда изодрана, а это вещи из твоего саквояжа. Ты почему разговариваешь не по-русски? Перестань притворяться.
Элизабет поутру вспомнила всё: маму в их особняке в Кембридже, строгого, но за-ботливого папу, леди Маргарет и даже любимую болонку Мишель. Она не могла понять, кто эти шумные и добрые люди, которые разговаривают с ней на незнакомом языке, хлопают её по плечу и одевают её в чужую нелепую одежду.
- Лиза, перестань, скорее одевайся. Нас ожидает автобус, мы поедем домой. Экс-курсию из-за аварии нашего автобуса решено прервать. Тебе очень повезло, что ты осталась цела и невредима.
- I am a subject of the Queen of Great Britain! (Я подданная королевы Великобрита-нии), - пыталась сопротивляться Элизабет. - I want to go home to Cambridge. (Я хочу до-мой в Кембридж).
- Лиза, мы теряем время, - нервничала Маргарита Львовна. - Собирайся, мы выезжаем.
Она натянула на девочку джинсы, накинула блузку и буквально вытащила её в ожидающий автобус. Туристы расселись по своим местам, и машина покатила по улицам Парижа в восточном направлении.


ИЗ ДОЯРКИ В ПРИНЦЕССУ.
Лиза пришла в себя ночью в незнакомой комнате на роскошной кровати в окружении нескольких странных людей. Окно в комнате было разбито, пол усыпан осколками стекла, оборванная штора валялась на полу. Около Лизы на мягком пуфике сидел седой старичок со стетоскопом и замерял у девочки пульс. Мелкие  порезы  на  руках  Лизы  были  замазаны  йодом.
- Где я? - спросила девочка. – Вы кто?
Присутствующие в ответ дружно молчали. Старичок прощупал пульс и что-то спро-сил у Лизы на непонятном языке.
- Не поняла, - ответила девочка. – А где Маргарита Львовна?
Старичок очень внимательно слушал, кивал головкой и, приподняв брови, промолвил по-французски:
- Очень интересный случай. Девочка в шоке. Полная амнезия от испуга с потерей знания языка.
- Доктор, - спросила чопорная дама в чёрном, - а на каком языке она разговарива-ет?
Доктор подумал, пожевал губами:
- Насколько я понимаю, это русский язык.
Дама опять спросила.
- Доктор, а почему она разговаривает на русском языке?
- Это бывает после крупных потрясений. Девочка в глубоком стрессе, и необходимо время, чтобы она оправилась от пережитого.
- Боже мой, - сказала леди Маргарет, вздымая руки вверх. - Это нонсенс. Что я скажу лорду Эллингтону?
Люди в комнате о чём-то долго совещались, затем переодели девочку в роскош-ную пижаму, и попросили перейти отдыхать в другую спальню. Лиза перешла в комнату на втором этаже и продолжила сон, мало чего понимая. Ну, не будешь ведь разбираться с незнакомыми людьми глухой ночью в незнакомом месте. Она решила выспаться, а утром прояснить ситуацию и вернуться в свою группу.
Но утром всё пошло не так, как она предполагала. Пробудившись, Лиза увидела на столике перед кроватью горячий завтрак, состоящий из разваренной каши-размазни и чашечки кофе с бутербродом.
- Я не хочу кашу. Яичницу хочу, - попросила она горничную.
Та пожала плечами: - I don’t understand. (Я  не  понимаю).
 Лиза ничего не поняла из ответа, пришлось ей без аппетита скушать противную пресную кашу, выпить кофе с тонким бутербродом с беконом. Затем в комнату вошла высокая худощавая женщина и принесла одежду. Девочке очень понравился походный джинсовый костюмчик, так ладно севший на её фигурку.
 - Спасибо, как будто на меня пошито, - поблагодарила она женщину. – Но у меня нет денег заплатить за него.
 Женщина скривилась, горестно покачала головой и важно что-то промолвила на непонятном языке.
- Я туристка из России, - стала объяснять девочка своим собеседникам. - Я хочу вернуться в домой.
 Женщина опять сокрушённо покачала головой и произнесла на ужасном русском языке:
- Элизабет, я ваша сопровождающая Маргарет. То, что с вами произошло - ужасно. Вы очень испугались, у вас  случилась  амнезия,  вы  всё  забыли,  и почему-то решили, что вы русская. Но это пройдёт. Чтобы не беспокоить ваших почтенных родителей, я им не сообщила об этом. Иначе они тотчас вернут нас обратно в Англию. Вы же хотите проехать по Европе и посмотреть Россию? Доктора сказали, что это временная амнезия, и вскоре к вам вернётся память и речь.
- Но я действительно русская туристка из Рязани, - неуверенно повторила девочка. – И я хочу вернуться домой.
Женщина нервно дёрнула плечами.
- Вот и хорошо. Мы как раз едем в Россию, и там вы всё вспомните. Это очень редкий феномен, что вы заговорили на  незнакомом  вам ранее русском  языке. Но это иногда бывает в таких случаях.
- Где-то здесь в Париже моя группа. Я хочу туда вернуться, - не сдавалась Лиза.
Леди Маргарет поморщилась, словно съела кислую клюкву, и молча пригласила девочку на выход. Они вышли из гостиницы с развороченным в аварии фасадом и сели в шикарный автомобиль, ожидавший у входа. Строгий водитель в чёрной фуражке включил скорость, и автомобиль двинулся по парижским улицам в сторону восходящего солнца.
При посадке в автомобиль на самом заднем сиденье Лиза увидела сумку, из которой выглядывало голубое платьице с оборками. Точно такое платье Лиза видела на той девочке-«принцессе», которую встречала  в Лувре и на Эйфелевой башне. И тут Лиза поняла, почему та девочка показалась ей тогда очень странной. Да потому, что она была похожа на неё, точь в точь одно лицо. Мгновенная  догадка  поразила  её.
- Каким-то образом после аварии я оказалась на месте той самой «принцессы», и сопровождающие приняли меня за ту Элизабет. Вот так штука. А что мне теперь делать?
Автомобиль уже покинул Париж и мчал по французской земле, но он ехал на ро-дину. Лиза всё это время мучительно обдумывала положение, в котором оказалась.
- Если я всё-таки доведу до моих сопровождающих, что я Лиза из России, а не их Элизабет, они высадят меня из машины и кинутся на поиски своей «принцессы». А где я буду искать свою группу, как доберусь до своей деревни? Кому я здесь нужна во Франции? Нет, самый лучший вариант притвориться больной Элизабет, приехать в Россию, в Москву, а там открыться и сослаться на болезнь. Зато неделю целую я побуду настоящей «принцессой».
Лизе такая перспектива очень понравилась, она повеселела и подмигнула Марга-рет. Та тоже в ответ улыбнулась.
- Ничего, время всё вылечит. Постепенно память вернётся к Элизабет, и мы хорошо попутешествуем. Мне заплатят немалые деньги, и я рассчитаюсь за дом в пригороде, - подумала хитрая леди.
 В автомобиле снова наступила атмосфера приятного путешествия. Маргарет рас-сказывала девочке на плохом русском языке, что знала о проезжающих местах, а Лиза с интересом смотрела по сторонам и думала, как бы поскорее одеть то самое голубое платье с оборками.
- Я, наверное, буду в нём настоящей принцессой, - мечтала она под монотонную речь Маргарет и ровное урчание двигателя автомобиля.

В ДОРОГЕ.
Элизабет посадили в автобус рядом с тем самым мальчиком с забинтованной ру-кой. Элизабет пыталась протестовать, но её никто не понимал, только дивились внезап-ной перемене в сельской простушке, которая вдруг заговорила на беглом английском.
- Ты же говорила, что в школе немецкий учишь, а шпаришь по инглиш, как самая настоящая английская принцесса, - сказал ей сосед по сиденью Боря.
- My dad is an English Lord, (Мой папа английский лорд), - бросила спутнику Элиза-бет.
 Боря понял, что она сказала, и озадаченно покачал головой. Всё-таки он шесть лет уже учил английский в школе.
- Да, Лиза, здорово тебя шарахнуло по башке. Завтра ты представишься королевой Елизаветой Второй. Ты, главное, не волнуйся. Это пройдёт. И не такое бывает после хо-роших аварий.
И прибавил, как мог по-английски: - Don't worry, everything will be fine . ( не вол-нуйся, всё будет хорошо).
Элизабет встрепенулась:
- Do you speak English? Translate everybody that I want to go home to Cambridge (Ты  говоришь по-английски. Переведи всем, что я хочу домой в Кембридж).
Боря пожал плечами и перевёл:
- Она хочет домой в Кембридж.
Весь автобус содрогнулся от хохота. Тогда Боря сквозь смех сказал:
- But who will milk your cows? (А кто же будет доить твоих коров).
- I have no cows! (У меня нет коров), - закричала Элизабет в слезах.
Боря перепугался и запросил прощения.
- Calm down. We’ll come to Moscow and then sort it out. (Успокойся, нет, так нет. Вот приедем в Москву, там разберёмся.)
Руководитель группы Маргарита Львовна тоже забеспокоилась.
- Боря, ты с ней поласковее будь, не перечь. Ты же видишь, она не в себе. И на остановках глаз с неё не спускай. Вдруг вздумает потеряться. Нам этого не простят дома.
- Хорошо, Маргарита Львовна, а кусаться она не будет?
- Не беспокойся, она не буйная, но и не спорь с ней. Она очень нервная стала после аварии.
Боря вздохнул и мрачно покосился на непредсказуемую соседку по автобусу. А Элизабет вдруг вспомнила про свой походный саквояж.
- Where are my travel suits? ( Где мои походные костюмы?) - вдруг заявила она Боре, единственному, кто хоть чуточку понимал её речь. – The best tailors of Cambridge the whole week made for me suits. Why have I to wear this ugly jeans? (Лучшие портные Кембриджа несколько дней шили для меня костюмы. Почему на мне эти уродливые джинсы?)
Боря устало отбивался, как мог.
- Lisa, there's your suitcase. This jeans are from it. Your travel suits… Is this nonsense come after stress? It was not necessary to stick out in the bus! (Лиза, вот твой чемодан. Эти джинсы именно оттуда. Твои походные костюмы - это бред после стресса? Не надо было высовываться в автобусе.)
- Yesterday I was in Paris at the Eiffel tower in a blue dress. Where is it? (Я вчера в Па-риже на Эйфелевой башне была в голубом платье. Где оно?,
Боря уныло развёл руками.
- Lisa, last night we was at the Eiffel tower together and you were there in jeans! What’s a blue dress? Forget your bad dream. (Лиза, мы с тобой вчера вместе были на Эйфелевой башне, и ты там была в джинсах. Какое-такое голубое платье? Забудь свой дурной сон.)
Элизабет бессильно всплеснула руками, и слёзки побежали по её расстроенному лицу. Боре стало жалко девочку.
- Лиза, не надо так расстраиваться. Ну что тебе привиделось после аварии. Ты среди друзей, мы возвращаемся домой в Россию. Тебя там ждут твои коровки.
Из всей речи мальчика девочка поняла лишь слово «коровки».
Элизабет резко вскочила с места и в истерике закричала на весь автобус:
-I don't have and never had any cows. My dad is a Lord of the Kingdom. ( У меня нет и никогда не было никаких коров. Мой папа лорд королевства Великобритания.)
И слёзы снова ручьём хлынули на сиденье. В автобусе опять понимающе покачали головами, заулыбались. Боре пришлось согласиться.
- Ладно, ладно. Папа лорд, значит, ты – принцесса, чего не бывает. Только не кри-чи.
Пассажиры забеспокоились о девочке, кто-то накапал в стаканчик валерьянки, кто-то угощал девочку мороженым. Она возмущённо отвернулась к окну.
Тут Маргарита Львовна объявила:
- Мы прибываем в Дрезден. Посетим знаменитую Дрезденскую галерею, ночуем в гостинице и завтра едем дальше.
- Lisa, let's go to the gallery. And then together we’ll walk through the city. Don’t you mind? (Лиза, пойдём в галерею. А потом вместе погуляем по городу. Ты не против?)
Элизабет бросила хмурый взгляд на мальчика.
- Я, вообще, в первый раз еду в компании симпатичного мальчика, который забо-тится обо мне, - подумала она. - Остальные люди в автобусе только смеются надо мной, или жалеют, как больную. Ну как объяснить им, что я действительно дочь английского лорда и дальняя родственница королевы Великобритании. Что же мне сейчас делать? Продолжать смешить этих непонятливых людей, или всё-таки продолжить экскурсию с ними, пока леди Маргарет не отыщет меня на дорогах Европы. Меня ищут и обязательно найдут. А эти люди не желают мне ничего плохого, заботятся обо мне, особенно этот мальчик, как его, Боря. Почему-то они приняли меня за другую девочку, которую зовут так странно-Лиза. А Боря ничего, интересный. Правда, английский у него ужасный, но он же русский. Удивительно, что эти русские хоть так знают наш язык.
- Well,(Хорошо)- сказала она. - I'll go to the Dresden gallery. Heard a lot about it. And I agree to walk around the city then.- (Я пойду в Дрезденскую галерею. Много слышала о ней. А потом согласна погулять по городу. )
- Вот и хорошо, - обрадовался Боря. – Хватит хмуриться.
Несколько часов Боря и Элизабет бродили по комнатам знаменитой картинной га-лереи, постояли у «Сикстинской мадонны» Рафаэля, полюбовались «Спящей Венерой» Джорджоне. После «Шоколадницы» Лиотара Элизабет захотелось шоколада, и Боря это понял, угостил спутницу в кафе пирожным с чашечкой кофе, отчего девочка разрумяни-лась и даже разок улыбнулась.
Потом они погуляли по прекрасному старинному парку Цвингера, вышли на теат-ральную площадь, о многом поговорили на английском. Элизабет очень удивилась тому, что Боря тоже в Москве любит играть в теннис.
- Я даже занял в чемпионате Москвы среди школьников третье место в своей группе, - похвастался мальчик.
- And I'm in the boarding house took first place. (А я в пансионате взяла первое место) - не уступила девочка.
- You mean in your village? (Ты имеешь в виду, в своей деревне?) – переспросил мальчик.
Девочка возмущённо затопала ногами.
- Bob, I am the daughter of the Lord of the Kingdom of great Britain. ( Боря, я дочь лор-да королевства Великобритании).
Элизабет опять нахмурилась и отвернулась от собеседника.
- Okay, Lisa, let's not talk about this. (Ладно, Лиза, не будем об этом), - спохватился Боря. - Let's just go, (Давай просто гулять).
- Bob, you live in Moscow? (Боря, а ты в Москве живёшь?)
- - Yes, in Chertanovo. This former village near Moscow, and now almost the center of the capital. (Да, в Чертаново. Это бывшая деревня подмосковная, а сейчас почти центр столицы).
Боря стал рассказывать девочке про свою школу, лишь бы она опять не стала сочинять про свою английскую голубую кровь.
- Это ж надо было так треснуться, чтобы всё сознание перевернулось, - удивлялся он.
Боря очень был доволен такой тренировкой его знания английского языка. Ребята заболтались так, что вспомнили о своей группе только тогда, когда сумерки накрыли старинный город, заботливо восстановленный аккуратными немцами из пепла великой войны. Они вернулись к музею, и не нашли там своего автобуса.
- We did not have enough to keep up with their group, (Не хватало нам ещё  отстать от своей группы), - заволновался Боря.
- And which hotel did you stayed at? (А в какой гостинице вы разместились?) – поин-тересовалась Элизабет.
- Not you, but we are with you, (Не вы, а мы с тобой), - поправил мальчик. – I don't know. ( Я не знаю.)
Они пошли по ночному городу. Вокруг звучала музыка, многочисленные кафе за-зывали клиентов восхитительными запахами обворожительных блюд. Но у ребят с собой денег было совсем немного. Они перекусили у уличного торговца парой чудных колбасок, запили соком, и пошли дальше.
- I know what to do. (Я знаю, что надо делать), - решительно сказала Элизабет. - We need to go to the police. (Надо нам обратиться в полицию).
- But we have no papers. (Но у нас нет документов с собой), - возразил Боря. - We will take you down to the station. (Нас заберут в участок.)
- Don't take it I English subject. (Не заберут, я английская подданная).
- Lisa, come on. You've done it again. You're a girl Lisa from Ryazan. Do you have a ob-session after the accident. Who do you believe? If you say so, then both of us will delay and will understand. Then we will surely lag behind your group. (Лиза, перестань. Ты опять за старое. Ты девочка Лиза из Рязани. Это у тебя наваждение после аварии. Кто тебе поверит? Если ты так скажешь, то нас обоих задержат и станут разбираться. Мы тогда наверняка отстанем от своей группы).
- Yes, it may happen, (Да,  может так получиться), - согласилась девочка. - But I don't want you getting taken to jail. (Но я не хочу, чтобы тебя забрали в тюрьму).
- - Then you don't say you're English. Let's say that we are Russian tourists, behind bus  (Тогда ты не говори, что ты англичанка. Скажем, что мы русские туристы, отстали от ав-тобуса.)
- Well, Bob, (Хорошо, Боря), - согласилась Элизабет. - It would be better. Why you in jail. (Так будет лучше. Зачем тебя в тюрьму).
Неожиданно стал накрапывать дождь. Элизабет в лёгкой блузке быстро промокла и озябла. Боря снял с себя серую ветровку и накрыл девочку.
- Nothing, I'm familiar. Let's hide out in the phone booth. (Ничего, я привычный. Давай спрячемся вон в ту телефонную будку).
Ребята забрались в узкую будку, стало тесно, зато тепло.
- Bob, do you have a girl in Moscow? (Боря, а у тебя есть девочка в Москве?) - вдруг спросила Элизабет и почему-то покраснела и смущённо потупила глазки.
- - In our class there's a good girl. Together we go to hockey games, movies, and clubs involved. (У нас в классе есть хорошие девочки. Мы вместе ходим на хоккей, в кино, в кружках участвуем).
- No, only your girl do you have? (Нет, только твоя девочка у тебя есть?) - не унима-лась Элизабет.
Боря смутился.
- I like a girl, Light her name, but she doesn't know. (Мне нравится одна девочка, Света её зовут, но она этого не знает).
- Why you don't say? (А почему ты ей этого не скажешь?)
Боря совсем скис от таких вопросов.
- Well, I hate to talk about it. We have since been made. (Ну, мне неудобно об этом говорить. У  нас  так  не  принято).
- And why are you uncomfortable? (А почему неудобно? )- удивилась девочка. –  I have a Cambridge boy. When I'm in town, we go together to walk, roller skate. He told me that it was okay with me. (У меня в Кембридже есть мальчик. Когда я в городе, мы с ним ходим вместе гулять, на роликах катаемся. Он мне сказал, что ему хорошо со мной).
- Lisa, you again about Cambridge. ( Лиза, ты опять про Кембридж), - не выдержал мальчик. – Well dreamer you. Look, there's police coming. (Ну и фантазёрка же ты. Смотри, вон полиция едет).
 Боря выскочил на улицу и остановил проезжавшую мимо полицейскую машину. Оказывается, их уже искали по всему городу. Патрульный наряд отвез их в гостиницу, где потеряшек поджидала вконец расстроенная Маргарита Львовна.
- Боря, как ты мог? Ты забыл, где мы находимся? Я уже бог знает что подумала. Больную девочку увлёк невесть куда. Чем ты думал?
Боря подмигнул Лизе и признал свои ошибки.
- Мы погуляли по городу, заболтались с Лизой и опоздали на автобус. Мы больше не будем, Маргарита Львовна. Простите нас.
- Ладно, ужинайте, и собирайтесь. Мы  решили  не  ночевать здесь,  чтобы  не  те-рять время. Ночью поедем через Польшу и завтра утром будем уже в Бресте.
- We go to Russia? (Мы  поедем  в  Россию?) - удивилась Элизабет.
Руководитель  группы  уловила  суть  вопроса.
- Это ещё не Россия, Лиза, это Белоруссия. Неужели ты и это забыла, - поморщи-лась Маргарита Львовна. – Боря, объясни подружке подробно, может, придёт в себя, наконец.
Торопливо  поужинав  в  пустом  ресторанчике, ребята  вернулись  в  автобус,  где  их  уже  поджидала  вся  группа.
Боря подмигнул спутнице,  автобус  тронулся,   и путешествие продолжилось.


СНОВА НА РОДИНЕ.

- Вот мы и в Дрездене, - объявила леди Маргарет. - Сейчас пообедаем в ресторане. А потом посетим знаменитую Дрезденскую галерею.
- А в чём мне идти в ресторан? - поинтересовалась Лиза. - Можно, я одену то самое голубое платье?
- Пожалуйста, - согласилась Маргарет. - Только не запачкай его за столом. Оно нам пригодится в Москве.
- Хорошо, я буду очень осторожна.
- Как ты себя чувствуешь, Элизабет? Ты начинаешь вспоминать Кембридж и ан-глийский язык?
- Ой, очень плохо, тётя Маргарет. Так что-то очень далеко и неясно.
У Маргарет зазвонил мобильный телефон.
- Oh, yes, yes, all right, we're in Dresden. Elizabeth is well, (О, да, да, всё хорошо, мы в Дрездене. Элизабет хорошо),- затараторила Маргарет, поглядывая на Лизу. - She went to the toilet in the restaurant.( Она пошла в туалет в ресторане.)
Поболтав по-английски ещё пару минут, Маргарет обратилась к девочке.
- Звонила твоя мама. Я её успокоила. Сказала, что с тобой всё хорошо. Не будем беспокоить родителей происшествием в Париже. Piter, let’s go to the good restaurant! (Пётр, поезжайте к хорошему ресторану).
Лиза была на самом седьмом небе. Она сидела в том  самом чудесном  голубом  платье за  столом, накрытом белоснежной скатертью, на которой хрустальной россыпью гордо красовалась изящная посуда.
- Элизабет, ты что будешь заказывать? - спросила Маргарет.
- Можно яичницу? - отозвалась девочка.
- И это всё? – нахмурилась леди.
- А что ещё можно?
Маргарет опять печально покачала головой.
- Ты совсем всё забыла, бедная девочка. Но поскольку мы в Германии, то будем пробовать немецкую кухню. Только заправь салфетку за ворот, не испорти платье.
По правде сказать, Лиза к этому времени очень проголодалась. Утренняя овсянка давно осталась в прошлом, а время уже повернуло к вечеру. Потому она с аппетитом скушала боннский супчик, оказавшийся простым овощным бульоном, затем продолжила обед странной, очень красной тушённой капустой с маленькими колбасками, правда,  сочными и вкусными.
Маргарет очень пристально наблюдала за Лизой, часто морщилась.
-Элизабет, колбаски надо брать вилкой в левой руке. Зачем ты берёшь их руками. 
По просьбе Маргарет, на стол подали утку, запечённую в яблоках, с которой леди Маргарет и водитель Пьер очень быстро справились. За уткой последовал пирог с паш-тетом и грибами, который сменил картофельный салат с беконом. После всех распробо-ванных блюд, когда Лиза уже не могла без отвращения смотреть на стол, подали дымящийся чёрный кофе с «берлинским» пирожным, которое девочка была вынуждена скушать, потому что пирожное нельзя было не попробовать.
- Элизабет, что ты ещё хочешь? - любезно осведомилась Маргарет, на что Лиза лишь тупо отрицательно качнула головой.
- Нет, спасибо, мне достаточно, - пискнула она, отвалившись от стола.
-  У тебя  проснулся,  наконец, хороший  аппетит, - сделала  вывод   Маргарет. – Первые  дни  ты  почти  ничего  не  ела,  кроме  пирожных.
- Это  можно  понять, -  подумала  Лиза. -  В  пансионе  Элизабет  тоже, видимо,   не  баловали  пирожными. А  об этом обеде можно не рассказывать в деревне, всё равно не поверят.
- Элизабет, ты совсем разучилась правильно вести себя за столом. Это ужасно, ко-гда ты всё пробуешь руками. Это нонсенс. Я очень тебя прошу так больше не делать. Сейчас после обеда мы немножко отдохнём, а потом посетим знаменитую художе-ственную галерею, - распорядилась Маргарет.
Лизу отвели в отдельный номер на двенадцатом этаже, где она в изнеможении упала на койку и сразу уснула.
Разбудил её громкий голос Маргарет.
- Элизабет, просыпайтесь, пора ехать в музей.
Пришлось подниматься, немножко освежиться и, ещё сонной, спуститься вниз, где в чёрном «Линкольне», и в чёрной фуражке их уже поджидал водитель. Когда они подъехали к знаменитому художественному музею, стало смеркаться.
- Элизабет, музей скоро закроют. Надо быстро пробежать по нему и успеть посмот-реть самое интересное.
Скорым шагом прошлась Лиза под руку с Маргарет по торжественным просторным залам, увешанным картинами великих художников. Торопясь поскорее закончить осмотр, Маргарет бегло поясняла.
- Вот полотна великого Рембрандта, а в этом зале знаменитая «Сикстинская ма-донна» Рафаэля. А далее Джорджоне со «Спящей Венерой».
Пробежав полугалопом по основным залам, Маргарет направилась к выходу. Лиза устало следовала за ней. Неожиданно в конце коридора она увидела Борю. Он шёл рядом с девочкой, одетой в её джинсы и блузку и о чём-то с ней разговаривал. Лиза бросилась за ними, но крепкая костлявая рука Маргарет удержала её.
- Ты куда так резво? Иди рядом со мной и не дёргайся. Ещё не хватало тебе поте-ряться.
Лиза хотела рассказать, что там впереди её друзья, её группа, но передумала.
- Всё равно эту упрямую тётку не переубедишь. Да и зачем так спешить? Я ещё немножко хочу побыть принцессой, а в Москве откроюсь первому милиционеру, и тогда эта Маргарет пусть сама ищет свою воспитанницу. Всё  равно  Элизабет  тоже  едет  в  Россию,  и  там   её   отыщут.
Она с раздражением вспомнила, как Боря увлечённо беседовал с этой англичан-кой.
- Он-то думает, что беседует со мной. Вот чудак, разве не видно, что она совсем другая, длинная и худая. И бестолковая, небось, корову и в глаза то не видела, и понятия не имеет, откуда берётся в пакетах молоко и сметана.
Так девочка думала, всё более раздражаясь и негодуя на невольную самозванку. Потом проехали по городу, полюбовались старинными фонтанами в древних парках. После позднего ужина из трёх блюд Лиза еле доплелась до постели и уснула крепким сном.
Утром девочка добилась, наконец, на завтрак своей стандартной яичницы, но та, домашняя, была намного вкуснее. Запузырившийся от печного жара белок на шипящем шкворчащем домашнем сале с чуть-чуть прихваченным огнём нежным оранжевым желтком домашнего яйца был прекрасен по сравнению с запёкшейся, какой-то казённой массой неопределённого цвета .
 После завтрака снова дорога в Россию, далее проходящая через Польшу. Опять аккуратные небольшие домики с красными крышами, возле которых росли яблони, усыпанные спеющими яблоками. Обедали в Кракове польскими сосисками и яблочным пирогом, а вечером прошли проверку на границе и прибыли в Минск, где наскоро поужинали в ресторане при гостинице.
Молодой официант во фраке и с тонкими усиками, обслуживая богатых гостей из Альбиона, так низко кланялся, и так преданно смотрел в глаза Маргарет, что Лизе стало противно. Она скушала салатик, выпила кофе с привычным советским эклером и отпра-вилась в номер.
 В номере кондиционер не работал, было жарко и душно, но Лиза, привычная к отсутствию благ цивилизации, спала столь же крепко, как и за рубежом. И ей снился Боря, стоящий на коленях перед ней, она с гневом отвернулась от него, а в сторонке стояла Элизабет с кислым лицом и морщила свои тонкие губки.

ЭТО БЕЛАРУСЬ.
 Выехали из Дрездена уже в глубоких сумерках. Красивый старинный город скрылся вдали, и вскоре, не останавливаясь, пересекли границу Польши. Вдоль дороги заскользили небольшие аккуратные деревушки с полями, садами, закусочными и небольшими гостиницами. Элизабет после дневных прогулок вскоре заснула под ровный негромкий шум двигателя. Проснулась она от голоса Маргариты Львовны:
- Это старинный польский город Краков. Мы не будем надолго останавливаться здесь. Отдохнём всего 30 минут. У кого остались евро, может пройти в закусочную, кто хочет, может перекусить в автобусе.
У Бори все «евро» остались в Дрездене, а Элизабет вообще не имела понятия о деньгах.
 Мальчик повернулся к девочке.
- Лиза, у тебя остались какие-то продукты в сумке?
Элизабет ответила.
- I don’t understand. ( Я не поняла.)
Боря махнул рукой.
- Да, я опять забыл, что ты нынче англичанка.
Он открыл свою сумку и достал оттуда консервную банку, нарезанный хлеб и пла-стиковую бутылку с напитком. Ножом лихо открыл банку, на которой была изображена мелкая рыбёшка, дал девочке пластиковую ложку.
- Давай ешь.
Девочка непонимающе посмотрела на него.
- Ешь, ты же голодная.
Девочка вопросительно смотрела ему в глаза.
 - Is it possible? (Разве это можно есть?) - спросила она.
- Конечно.
Боря взял другую ложку, демонстративно откусил хлеб, набрал полную ложку кильки в томате и с удовольствием проглотил.
- Вот видишь, не умер. Ешь, нам ещё всю ночь ехать.
Элизабет откусила кусочек хлеба, черпанула чуточку красно-серой массы из банки и, зажмурив глаза, поднесла ко рту.
- Смелее, смелее, - приободрил спутницу мальчик.
Девочка проглотила ложечку, прислушалась к вкусовым ощущениям, махнула ру-кой и протянула ложку за второй порцией.
- Вот так и надо. Ты что, никогда не пробовала рыбные консервы?
Девочка укоризненно посмотрела на него.
- We don’t eat canned food in our family. ( У нас в доме консервы не едят.)
Боря опять усмехнулся.
- Ah, yes. You survive on «ovsyanka». (Ах, да. У вас на овсянке выживают.)
- The former royal cook prepares the dinners at my home,( Бывший королевский по-вар готовит ужины у меня дома) - гордо ответила девочка.
Боря досадливо махнул рукой.
- Опять - двадцать пять. Ладно, принцесса, дома будешь есть по-королевски, а сейчас будем лопать килечку в томате.
Вдвоём ребята скоренько прикончили консервы, попили газировки и поехали дальше. Вскоре они задремали и проснулись, когда автобус резко затормозил и остано-вился.
- Приехали на границу. Приготовьте вещи для досмотра, - объявила Маргарита Львовна.
Но досмотра, как такового не было. Польские пограничники неторопливо прошли по автобусу, помахали ручкой и автобус проехал на другую сторону границы. Белорус-ские пограничники тоже только сверили документы, и гостеприимная Беларусь радушно приняла путников на свои улицы.
- Bob, is it Russia? (Боря, это уже Россия?) - спросила Элизабет, когда автобус уже шуршал по зелёным улицам Минска
- Нет, это Белоруссия, бывшая республика СССР, а сейчас независимая страна в союзе с Россией. No, it's Belarus, - кратко повторил он по-английски.
 Автобус остановился возле одной из гостиниц. Маргарита Львовна объявила:
- Сейчас обедаем за рубли, а затем экскурсии по городу.
- Лиза, у тебя хоть рубли-то есть? - поинтересовался Боря, и показал девочке рус-скую банкноту.
Элизабет отрицательно покачала головой. Она вообще редко держала в руках деньги. В пансионате ей они были не нужны, а дома в Кембридже всё необходимое покупала служанка. В дороге же за всё платила леди Маргарет.
- Ты посмотри в своих вещах, - посоветовал мальчик и подал ей потёртую мятую сумку.
- It's not mine! (Это не моя), - запротестовала девочка.
- Беда с тобой, - в сердцах бросил Боря. – Давай сюда его.
Он решительно раскрыл сумку, порылся в ней, но не обнаружил ни карточки, ни денег.
- Что с тобой делать? Пошли кушать на мои. Потом отдашь, когда заработаешь.
Маргарита Львовна окликнула Борю, когда он с Элизабет входил в ресторан.
- Боря, проследи за девочкой, чтобы не потерялась. Завтра уже будем в Москве, тогда и отдохнёшь.
Боря мрачно кивнул в ответ.
Элизабет слов не поняла, но по небрежному взгляду руководителя группы и её то-ну, ей стало ясно, что её по-прежнему считают больной и мечтают поскорее избавиться.
- Даже этому симпатичному мальчику я в тягость, - огорчённо думала девочка. - Ну и пусть. Сейчас пообедаю и побегу искать английское консульство в этой стране.
Быстренько скушав стандартный ресторанный обед, Элизабет поднялась со стула.
- Ты куда торопишься? – поинтересовался Боря, доедая остывшую куриную котлету «по-киевски».
- Oh, I need to go to the toilet. I’ll come back soon! (О, я в туалетную комнату, скоро вернусь), - ответила девочка и направилась к выходу.
В фойе Элизабет подошла к одетому в чёрную форму бородатому швейцару и, оглянувшись, торопливо спросила полушёпотом:
- Where is the British Embassy? (Как пройти в посольство Великобритании?)
Швейцар нахмурился, покачал головой.
- Не понимаю я по-вашему, детка.
Девочка, опять оглянувшись, произнесла с досадой:
- Embassy of the United Kingdom!
Швейцар добродушно улыбнулся, потряс бородой и развёл руками, давая понять, что не понимает.
- Stupid man ( Бестолковый мужик), - выругалась Элизабет, и, глядя ему в глаза, медленно проговорила:
-England, England! Do you understand? ( Англия, Англия, понимаешь?)
Швейцар почесал затылок и оглянулся, пытаясь отыскать кого-нибудь, понимающего иностранную речь. В это время в фойе появилась Маргарита Львовна.
- Лиза, ты что, туалет ищешь? Пойдём, я тебя провожу.
 Она подошла, взяла девочку за руку и повела по коридору.
- Здесь мало кто понимает по-английски. А ты поскорее вспоминай свою родную речь. Что это такое, совсем родной язык забыла. Как ты со своими коровками общаться будешь? Тоже на английском? Они у тебя с перепугу совсем доиться перестанут.
Элизабет не поняла сказанное, но слово «коровки» она уже успела усвоить, с негодованием взглянула на руководительницу, но промолчала.
Руководитель группы подождала девочку, затем, опять-таки, держа за руку, прово-дила к группе и передала Боре.
Вскоре вся группа собралась в фойе и двинулась на посадку в автобус.
На выходе Элизабет неожиданно услышала рядом свистящий шёпот:
- Why have you searched the English Embassy? (Зачем вам английское посольство?)
Ей в глаза смотрел стоящий у выхода молодой официант. Очевидно, он каким-то образом услышал её обращение к швейцару. Боря уже прошёл через дверь, а Элизабет выходила последней. Раздумывать девочке было некогда.
- I am an English subject. My dad's an English Lord. I am lost. Help me. (Я английская подданная. Мой  папа английский  лорд. Я потерялась. Помогите мне), - прошептала она официанту и прошла через вращающуюся дверь.
Поднимаясь в автобус, Элизабет оглянулась и поймала пристальный изучающий взгляд молодого человека в чёрном фраке, и с перекошенной «бабочкой». Левая щека его подёргивалась в такт звучащей в фойе песне.


НЕУЖЕЛИ, УДАЧА!
Завершение смены официант Марк Шушкевич провёл в глубокой задумчивости. Он даже не огорчился, когда компания молодых «мажоров» ушла от стола, не оставив «чаевых». У него из головы всё никак не уходила эта девочка в нелепой кофточке и с мольбой во взгляде. Она просила о помощи, но выглядела вовсе не жертвой.
- Ничего не пойму. Сначала эта роскошно одетая девочка обедает в отдельном ка-бинете в обществе английских туристов, оставивших мне пять евро чаевых, а потом в дурацких джинсах заявляет, что её  папа  английский  лорд, что она потерялась и просит о помощи, забираясь в автобус с русскими туристами. А чем я могу ей помочь? Одета была как простушка из Гомеля, но взгляд требовательный. Что же это значит?
Эти вопросы не отпускали его. По дороге в свою съёмную комнатушку на окраине Минска он набрал пива, и дома, потягивая пенистую горечь, размышлял об этой девушке. Вдруг его осенило.
- Может, она скрывается от кого-то? Или кого-то боится? Если она англичанка, то непростая, по взгляду видно, что знает себе цену, папа  лорд, значит  богатая. И если я ей помогу, то она, конечно, отблагодарит меня. Вот мой шанс вылезти из нищеты, от каждодневной обязанности прислуживать гуляющим богатым людям. Я сам разбогатею, и буду гулять по ресторанам.
 Выпитое пиво разогрело его воображение, и он размечтался, сидя на продавлен-ном скрипучем диване.
 - Они едут в Москву. Мне надо встретить её в Москве,  и оказать помощь. Тогда её родители меня пригласят в гости и отблагодарят «евриками», или фунтами. Я согла-сен на всё.
 Он отхлебнул пивка, погрыз сушеную рыбку.
 - Но мне одному не справиться. Мне нужна хата в Москве и помощник в делах. Надо позвонить в Москву Зурабу. Он поможет. Придётся с ним поделиться, но там будет видно.
 Зураб, его московский приятель, с которым Марк познакомился в прошлом году в ресторане, не удивился просьбе знакомого официанта из Минска.
 - Говоришь, принцесса из Англии едет в Москву и просит помощи. Сколько  ей  лет?
Марк  пожал  плечами. 
- Да  так, на  вид  двенадцать-тринадцать.
- Так  совсем  пацанка  ещё. Конечно, поможем. Ты поезжай за ней, встречай в Москве. Хата у меня есть. Хорошему человеку как не помочь. Как её встретишь, позвони мне, я встречу и всё  устрою.
 Марк прикинул, что на своём стареньком, но быстром «Volvo» он догонит автобус с туристами и принцессой перед самой Москвой.
 - Надо бы пораньше утречком выехать, - решил Марк, отставил пиво в сторону и лёг спать.
 - Никуда от меня они не денутся. Они будут останавливаться для отдыха, а я нет. Как раз после полудня буду в столице.
 Проснулся рано, выпил кофе, позвонил администратору ресторана, разбудил  его, попросил отпуск на несколько дней.
 - Ты что, Марк, с ума сошёл? В  такую  рань  звонишь. Самый сезон, ресторан не пустеет. О каком отпуске можно говорить? Только два дня. Если опоздаешь, ищи другое место работы.
 Окончательно проснувшись, хмурый Марк сел за руль и погнал «Вольво» по ещё пустым улицам на главную трассу. Надо было спешить и догонять.
 Машин на трассе было немного, мотор гудел ровно и спокойно. Марк включил бодрящую музыку и настроился на длинный, но приятный путь. Его «Volvo» спокойно обгонял неказистые «Лады», старенькие потёртые «Мерседесы», гружёные фуры, везу-щие в Россию качественные белорусские товары. Впереди показался чёрный, стреми-тельно мчавшийся лимузин.
 - Ты смотри, однако это не иначе, как «Линкольн» последней модели, - определил Марк. - Сейчас мы посмотрим, кто кого.
 Он нажал на педаль акселератора. «Вольво» взревнул двигателем и стал нагонять впереди идущую машину. Водитель лимузина, на удивление Марка, не стал наращивать скорость. «Вольво» стал обходить соперника. Марк машинально бросил победный взгляд на водителя и пассажира «Линкольна» и от удивления едва не потерял управление автомобилем. На первом сидении лимузина сидела, явно подрёмывая, та самая леди из ресторана, которая оставила ему вчера в  ресторане  на чай немалые пять «евро», и с которой была та самая девочка. Кроме леди и водителя в машине больше никого не было.
 - Не иначе, эта девочка от них скрывается, - решил Марк. - Они, видимо, узнали, что она держит путь в Москву и пустились в погоню. Что же делать мне?
 Марк решил чуточку приотстать и понаблюдать за этой леди. Но тут его постигла неудача. Сначала его обогнала автоколонна с детьми в сопровождении машины поли-ции, отчего он был вынужден притормозить, затем его обогнала огромная фура, и он попал на место трассы, где обгон запрещён. Довольно долго его «Вольво» тащился за фурой, а когда он рискнул и обогнал её там, где обгон запрещён, его остановила дорожная полиция и выписала солидный штраф за нарушения правил обгона.
 Едва закончились разбирательства с ГИБДД, Марк кинулся в погоню за «Линколь-ном». Уже не надеясь его догнать он вдруг заметил того припаркованным возле придо-рожного ресторана. Марк остановил машину возле лимузина. В «Линкольне» никого не было.
- Это снова удача, - решил Марк. - Надо им помешать. Необходимо приехать в Москву раньше их.
 Он выбрал момент без свидетелей, вышел из своей машины и ножом, всегда бывшим при нём, аккуратно проколол сопернику две задние шины. После чего спокойно сел в «Вольво», и поехал дальше, довольный собой. Через несколько часов Марк догнал тот самый автобус с таинственной незнакомой девочкой, проследовал за ним до гостиницы «Украина», где автобус  остановился на парковке и туристы покинули его.
Интересующая его девочка из автобуса вышла с высоким парнишкой, очевидно, попутчиком. Молодые люди прошли до скамейки возле гостиницы, сели на неё, стали беседовать. Затем парень поднялся и ушёл с чемоданом, похлопав девочку по плечу.
Марк уже решил подойти к девочке, предложить свои услуги и пригласить её в машину, когда к ней подошла женщина и увела в гостиницу.
 - Что её носит туда-сюда, - раздражённо подумал он. - Вроде бы никого не опаса-ется, ни от кого не прячется.
 Марк прошёл к той самой скамейке и стал дожидаться, когда его цель снова по-явится на улице.

ЗДРАВСТВУЙ, РОДИНА!
Как ни странно, но Лизу утром не будили. Она проснулась сама очень  рано, про-скочила в ванную, где с удовольствием умылась прохладной водой. Ей не нравилось умываться под тёплым душем.
 - Если умываешься тёплой водой, то весь день ходишь сонная, как бычок Борька в жаркий день на выпасе. Холодная водица бодрит и приказывает шевелиться. Потому эти городские все такие квёлые. У них в кранах всё время кипяток.
 В номер заглянула леди Маргарет.
 - Вы уже встали, Элизабет, - удивилась она на своём скверном русском. – Мы сейчас поедем завтракать в другой ресторан. Мне вчера не понравился официант. У него такие недобрые глаза.
 - Хорошо, Маргарет, - согласилась девочка. - Я уже готова. Мне тоже не понравил-ся официант.
Позавтракали они в шикарном загородном отеле, откуда отправились в дальней-ший путь. Пьер был очень внимателен в дороге. Ему было непривычно правостороннее движение в России.  Он часто тормозил на перекрёстках, вполголоса ругался на этот бестолковый распорядок движения.
- Как повезло нашей славной Англии, что мы сразу ввели правильное левосторон-нее движение. У этих бестолковых русских всё наоборот, - выговаривал он сквозь зубы.
Леди Маргарет соглашалась с ним, тоже поругивая русских. Лиза, разобравшись с предметом разговора, возразила:
- Пьер, но ведь весь остальной мир ездит по правой стороне. Весь мир, значит не прав, а правы лишь мы?
Леди Маргарет перевела её слова водителю. Пьер вскипел:
- Англичане самая великая нация. Она правит всем миром, и потому она всегда права.
А леди Маргарет вдруг очень заинтересованно спросила:
- Элизабет, а откуда вы что-то знаете про этих русских?
- У нас была лекция в пансионате о правилах движения, и я запомнила это, - просто ответила Лиза.
- Чему только там вас учат в этих сомнительных пансионатах, - продолжала возму-щаться леди. - В наше время мы по три раза в день пели наш гимн «Правь, Британия, морями». А вы его наверняка и не знаете.
- Я знала, но забыла сейчас, - попробовала выкрутиться Лиза, понимая, что зашла слишком далеко в разговорах.
- Вот-вот, чего надо, того не помнишь. А чего не надо, так, пожалуйста.
Маргарет в дороге старалась развлечь Лизу, кое-как читая все указатели на дороге.
- Могилов, это, Элизабет, город такой. Здесь много могил, кладбище русских.
Лиза усмехнулась. В Могилёве у неё жила двоюродная тётка Клава, и потому она читала в энциклопедии про этот город.
- Это старинный город, Маргарет, и назван по имени князя Льва Могучего, сокра-щённо Могилёв, - поправила её Лиза.
Маргарет нахмурилась, бросила удивлённый взгляд на девочку.
- Элизабет, а, всё-таки, откуда вы всё знаете про этих русских? Вы совсем как рус-ская становитесь.
 Лиза поняла, что стала ошибаться.
- Всё очень просто, Маргарет. У нас в пансионате была встреча с русским художником. Он был родом из Могилёва и рассказал о своём городе. А я запомнила.
- Элизабет, вы совсем забыли, как правильно пользоваться салфеткой и вилкой за столом, а помните всякую чепуху.
- А вот, Элизабет, мы проезжали утром город Борисов. Он тоже назван из-за князя?
Лиза решила разрядить обстановку.
- Не знаю, Маргарет. У нас не было встречи с художником из Борисова. Я про него ничего не знаю.
- Я тоже ничего не знаю про Борисов, - вздохнула с облегчением Маргарет. - Это неинтересные места. Вот мы приедем в Москву, возьмём себе экскурсовода, и он нам всё расскажет про этот город. В Москве много интересного. Там даже есть метро.
Лиза обиделась за Москву.
- Она что, думает, что по столице медведи бродят, а люди охотятся на них с рогатиной?
А вслух сказала.
- Да, Маргарет, в Москве есть не только метро, но и сотни музеев и театров, и луч-ший в Европе зоопарк.
- Нет, Элизабет, вы точно заболели этими русскими. В Кембридже вас надо будет подлечить, - подвела черту под разговором Маргарет. - Вы хвалите всё русское, но наше английское всё равно всегда лучше.
Лиза не ответила. Она решила не связываться со вздорной леди, рассеянно наблюдая за мелькавшим за окном пейзажем. Леса сменялись небольшими посёлками, городками. Проехали Оршу. На границе с Россией пограничники проверили документы и пожелали счастливый путь.
- Какие вежливые люди, - удивилась Маргарет. - И даже не пьяные. У нас пишут, что все русские пьяницы.
 Лиза чуть было в ответ не бросила, что у нас пишут, что англичане тоже очень любят пиво и виски, но вовремя удержалась. Надо было соблюдать строгую конспирацию.
За Смоленском Лизу убаюкало ровное гудение мотора, плавное покачивание ав-томобиля, и она уснула, уютно устроившись на заднем широком сиденье. Тонированные стёкла защищали от летнего солнца. Маргарет тоже придремала, притихла на переднем сиденье. Потому никто из них не заметил широко открытые от изумления глаза молодого официанта из минского ресторана, обгоняющего их на стареньком «Вольво». Затем этот «Вольво» приотстал и затерялся в потоке машин.
Проснулась Лиза оттого, что машина мягко притормозила и остановилась.
- Элизабет, Пьеру надо отдохнуть и подкрепиться. Нам с вами тоже надо пообе-дать. Вот с виду неплохой ресторан. Пойдём, передОхнем чуточку, как говорят русские.
Лиза хотела поправить спутницу, что не «передОхнуть», а «передохнУть», но решила снова не заострять её внимание на своих успехах в знание русского языка.
Лизе обед понравился, наваристый борщ, сочная котлета с толчёной картошкой, и два стакана крепкого чая. Очень понравился хлеб, свежий, пахучий, но не белый, а се-рый, деревенский. Зато Маргарет и Пьер обедали с выражением на лице, словно оба разом с борщом проглотили самого кислого уксуса.
- Как ты можешь с аппетитом кушать такое? - удивлялась Маргарет, глядя как де-вочка с энтузиазмом вычерпывает последние ложки борща. – Неужели у вас в пансионе готовят что-то подобное?
- Мне просто понравился русский борщ. Я много читала о нём.
- Ты совсем становишься русской, - пробормотала Маргарет.
 Они подошли к Пьеру, который молча стоял у машины с белым лицом. Дрожащи-ми руками он показывал на оба спущенных колеса у великолепного лимузина. Теперь побелело лицо у Маргарет. Она воздела руки к небу и долго что-то громко говорила на родном языке. Затем, поняв, что её никто, кроме Пьера, не понимает, руки опустила и завизжала совсем по-русски.
- Кто это сделать? Как это случаться?
Но ответа на этот вопрос не знал никто. Охранник ресторана пожал плечами и от-ветил, что охрана за машины ответственности не несёт. Единственная камера наблюдения у ресторана смотрела совсем в другую сторону. Наругавшись и намахавшись руками, Пьер открыл багажник лимузина и достал оттуда два запасных колеса.
- Пьер такой умница, - восхитилась Маргарет, обращаясь к Лизе. - Он догадался захватить с собой два запасных колеса. Он знает, что в этой России может случиться всё, что угодно. Мы должны приехать в Москву сегодня. У нас в гостинице «Украина» бронь с 18 часов. Если опоздаем, можем её лишиться. А в России с гостиницами проблема, как и с настоящим куриным супчиком с плавленым сыром.
Провозившись с час с помощью охранника с заменой колёс, наши путешественники вновь отправились в путь. Скорость пришлось увеличить до того, что их остановил полицейский. Но, увидев почтенную даму с ребёнком в дорогом лимузине, взял под козырёк и пожелал счастливого пути.
- Он даже не взял пять евро, - удивлялась Маргарет. - А мне говорили, что в России все берут взятки.
- Видимо, не все, - зло пробормотала Лиза в ответ.
 Уже без задержек и остановок лимузин с нашими путешественниками прибыл в столицу. К семнадцати часам машина подъехала к ВИП-подъезду гостиницы «Украина» и остановилась на охраняемой парковке.
- Пьер, вы настоящий британский водитель, - похвалила шофёра Маргарет. - Англичане всегда приезжают вовремя.
А Лиза в это время думала, что же ей теперь делать. Если объявить Маргарет сей-час, кто она на самом деле, та поднимет визг на всю Москву и сдаст её в полицию.
- Лучше всего уйти тихо, по-английски, - усмехнулась она. – Прокатилась я по Европе как настоящая принцесса. Пора и честь знать.
Пока леди Маргарет с Пьером оформлялась на проживание, Лиза попросилась выйти посмотреть город и подышать русским воздухом.
- Да, только недолго. Сейчас нас отведут в номера, - согласилась леди, заполняя анкету для клиента.
Лизе того и надо было. Вышла она из гостиницы и осмотрелась. Где-то здесь её должна ожидать тётя Лена. Но вместо тёти к ней подошёл тот самый официант из мин-ского ресторана и негромко сказал:
- Девочка, ты просила о помощи. Я приехал помочь тебе.
Лиза обомлела.
- Я вас просила? Когда и о чём?
Вдруг она догадалась.
- Вас тётя Лена просила, наверное, помочь. Она не смогла приехать, да?
Теперь обомлел Марк.
Он сидел в автомобиле и ждал, когда же из гостиницы выйдет та самая девочка в мешковатых джинсах и нелепой блузочке. А вышла настоящая маленькая принцесса в голубеньком платьице и туфельках на каблучке.
- Это та самая девочка, только она переоделась в то самое голубенькое платьице, в котором обедала в ресторане. Но та говорила по-английски, а эта чешет по-русски. Она что, забыла о своей просьбе? Кто такая тётя Лена? А, надо соглашаться, потом разберёмся, - подумал Марк.
- Да, да, Лена не смогла приехать. Приехал я.
- Так мы сейчас поедем к тёте? - наивно переспросила девочка.
- Конечно, - ответил Марк и открыл дверь своего «Вольво».
Машина заскользила по московским улицам.
-Зураб, мы едем к тебе, - позвонил Марк дружку.
- Да, я жду у ворот, - ответил Зураб.
- А кто такой Зураб?- спросила Лиза.
- Это знакомый Лены, - ответил Марк. - Она сейчас нас встретит у Зураба..
- Она в гостях, - догадалась Лиза. – Конечно, у неё не было времени приехать за мной. Я так ей благодарна.
Автомобиль подъехал к воротам у отдельно стоящего коттеджа за высоким забо-ром. Ворота автоматически открылись и «Вольво» медленно скрылся за тотчас закрыв-шимися металлическими створками. У Лизы появилось неприятное чувство опаски, причину которой она ещё не поняла. Марк с Лизой поднялись на крыльцо, вошли в дом и поднялись на второй этаж. Там в комнате с зарешечёнными окнами с плотными шторами их встретил высокий чернобородый кавказец.
- Зураб, вот та английская девочка, которая просила помочь.
Кавказец перевёл тяжёлый взгляд на девочку.
- Зураб, - представился он. – А вы действительно англичанка?
- А где тётя Лена? - наивно спросила Лиза, не ответив на вопрос.
Зураб перевёл взгляд на Марка.
- Зураб, надо перетереть ситуацию, – бросил ему Марк. - Давай отойдём для разговора. Ты постой здесь пока, - сказал Лизе.
 Мужчины вышли за дверь и стали приглушённо разговаривать. Однако Лизе было всё хорошо слышно.
- Марк, ты кого привёз?
- Меня эта девочка в Минске остановила и сказала по-английски, что она дочка  английского  лорда,  что она потерялась и попросила помощи. А затем она уехала с туристами в Москву на автобусе. За ней охотилась пара англичан на шикарном «Линкольне», которая гналась за автобусом от Минска. Мне удалось их тормознуть на полдороге. Но она почему-то спрашивает о какой-то тёте Лене.
- Она что, говорит по-английски.
- В Минске шпарила, как англичанка.
- А сейчас по-русски говорит свободно. И что нам теперь делать?
- Думаю, завтра надо отвезти её в английское посольство и сдать послу, сказать, что мы её спасли от бандитов. Родители нас отблагодарят.
- Марк, ты мне друг, но я не думал, что ты такой простак. Да нас там же возле по-сольства повяжут и обвинят в похищении девочки. Сейчас наверняка по всей Москве уже ищут английскую принцессу.
- Так что же делать? Я, что, зря гнался за ней из самого Минска?
- Будем надеяться, что не зря. Уж если она действительно англичанка, и находится у нас, то надо с этого что-то поиметь. Давай потолкуем с ней, а потом решим, как нам действовать.
Лиза слышала весь разговор, и ей стало совсем страшно. Но она поняла, что не надо давать об этом знать этим типам.
- Я сдуру попала к бандитам. Они меня похитили и хотят на этом заработать. Если они узнают, что я обыкновенная рязанская девчонка, и за меня не получат ни копейки, то просто убьют меня либо из ярости, либо от обиды, - думала она. – Значит надо про-должать играть свою роль до подходящего случая, когда можно будет сбежать от них.
 
ОДНА В РОССИИ.
Автобус приехал в Москву и остановился на стоянке возле гостиницы «Украина». Пассажиры засуетились, стали получать у водителя свой багаж. Боря достал саквояж Лизы.
 - Лиза, бери своё добро.
 - No, it's not mine. (Нет, это не моё), - отмахнулась девочка.
 - Не выдумывай, пойдём, я помогу тебе донести сумку до скамейки.
 Боря взял оба багажа, свой чемодан и сумку Лизы, и вышел из салона. Элизабет последовала за ним. Они дошли до скамейки.
 - Lisa, I'll go home on the subway. And you have to meet your aunt. You don’t know the city, don’t you? So go into the hotel and sit in the lobby until you meet your aunt. Margaret has called her, she is on the way here. (Лиза, я сейчас на метро и поеду домой. А ты долж-на встретиться с тётей. Ты ведь город не знаешь? Так что заходи в гостиницу и посиди в фойе, пока не приедет твоя тётя. Маргарита уже позвонила ей, она в пути).
 Элизабет совсем растерялась. Она совсем не понимала, что ей дальше делать. Но ей не хотелось совсем расставаться с симпатичным мальчиком Борей.
 - Bob, give me your phone number. I'll call you from Cambridge. (Боря, ты мне дай свой номер телефона. Я тебе позвоню из Кембриджа.)
 Боря опять недовольно поморщился.
 - Ты опять за своё? Сейчас приедет твоя тётка, и завтра ты будешь в своей родной деревне.
 Но достал записную книжку и написал на листочке свой номер.
 - Take it! Call from the village. (Бери. Звони из своей деревни.)
Боря подмигнул девочке, похлопал её по плечу.
- Не дрейфь. Всё будет «о-кэй», - и с  чемоданчиком  в  руке отправился к станции метро.
В это время из гостиницы выбежала расстроенная Маргарита Львовна. Она подбежала к девочке. Взяла её за руку.
 - Лиза, ты куда подевалась? Идём скорее, тебя уже тётя твоя ищет.
В просторном фойе гостиницы к ним подошла женщина со страданием на лице. Она схватила Элизабет за плечи.
 - Лизонька, какой ужас, что с тобой, ты меня помнишь? Я тётя Лена, сестра твоей мамы.
 Лиза молча смотрела на женщину и молчала. Та всплеснула руками.
 - Лиза, что я скажу твоей маме? Скажи мне хоть два слова.
Элизабет поняла, что от неё ждут ответа.
 - I am a citizen of the United Kingdom. I require a meeting with our ambassador. (Я подданная Великобритании. Я требую встречи с нашим послом.)
Маргарита Львовна посмотрела на тётю Лену и развела беспомощно руками.
 - Вот видите, ни слова по-русски.
Тётя Лена была потрясена до самых глубин своего родственного сознания.
 -Лиза, боже мой, девочка, чего ты натерпелась на этой загранице? Это ж надо, родной язык забыла. Как же ты теперь со своими коровками общаться будешь?
 Элизабет ничего не поняла из разговора, но знакомое слово «коровки» вывело её из себя.
 - I don't know any cows, - закричала она. - Take me to the British Embassy. (Я не знаю никаких коровок. Отвезите меня в посольство Великобритании.)
 От её крика женщины вздрогнули, переглянулись.
 - Елена Аркадьевна, я вернула вам вашу девочку. Отвезите её в деревню. Может там она придёт в себя, - поспешила откланяться руководитель группы.
 - Да, Маргарита Львовна, я так и сделаю. Лиза пойдём в машину, - отозвалась тётя Лена и потянула девочку на выход.
 - Are we going to the embassy? ( Мы едем в посольство?)- спросила Элизабет.
 -Да, да, - отвечала тётя Лена, прекрасно понимая вопрос. - Поедем к маме. Там тебе будет хорошо.
 Она вывела девочку из здания, на стоянке отыскала свою машину и поехала по московским улицам в сторону рязанского шоссе.
 - Мы едем в английское посольство? - спрашивала её девочка.
 -Да, да, скоро приедем к мамочке. Там тебе станет лучше, - отвечала тётя Лена, нажимая на педаль газа.
 В деревню приехали уже затемно. Лицо Элизабет выражало недоумение.
 - Is this the British Embassy? (Это английское посольство?) – спросила она, когда машина проезжала мимо поселкового клуба.
Но тётя Лена промолчала. Вскоре подъехали к домику со штакетным заборчиком, умывальником под деревом и дощатым строением в конце участка.
 - But it is not the British Embassy! ( Но это не посольство Великобритании! )- возму-тилась девочка.
Тётя Лена странно взглянула на Элизабет.
 - Лиза, ты разве не узнаёшь этот дом? Ты в нём выросла. Вон твоя мама вышла тебя встречать.
На крыльцо вышла, опираясь на палку, женщина в косынке. Тётя Лена подошла к ней и стала что-то рассказывать, оглядываясь на Элизабет. Мама слушала, и глаза её наполнялись слезами. Наконец она всплеснула руками и, тяжело опираясь на трость, подошла к девочке.
 - Лизонька, девочка, да как же так? Что с тобой случилось? Неужто свою маму не узнаёшь? Скажи хоть словечко.
- Who are you? (Кто вы?) - спросила Элизабет.
Мама не поняла вопроса и обернулась на сестру. Лена съёжилась под её взглядом.
 - Понимаешь, Зина, она после аварии совсем забыла русский язык. Зато начала говорить на английском  как англичанка. Так бывает после сильных стрессов.
 - А как ей теперь жить? - спросила мама.
 Лена пожала плечами.
 - Как все живут. Поживёт в деревне, быстро вспомнит свой язык. А ты сведи её с тем, кто в деревне английский знает.
 -А кто у нас его знает, если даже в школе только немецкий учат?
 - Ну ты поговори в селе, может кто и поможет. А мне, извини, пора ехать обратно. Завтра утром на работу. А здесь  езды  вон  сколько.
 Лена наскоро обняла сестру и запрыгнула в машину.
 - And when will we go to the British Embassy? (А когда поедем в посольство Велико-британии?)- в отчаянии вслед ей крикнула Элизабет.
 Но машина взвыла мощным мотором и рванула с места, окутав оставшихся бензиновым выхлопом.
 - Вот какая  беда с тобой, доченька, - причитала мама, ведя Элизабет в дом. - Сейчас скоренько яишенку тебе приготовлю. А то смотрю, ты совсем как чужая в доме. Вот какая беда с той Европой. И на кой я тебя туда отпустила. Вот сестричка уговорила, а сама ножкой на педаль, и «прости» не сказала.
 Элизабет шла за что-то говорящей женщиной, ничего не понимая. Куда она попа-ла, что она здесь будет делать, и как попасть в посольство Великобритании. Но время было позднее, она очень устала за целый день езды то в автобусе, то в машине, что просто не было сил протестовать.
Тем временем женщина приготовила на сковородке яичницу.
- Скушай, доченька, с дороги. А завтра свеженького молочка попьёшь. Глядишь, и вернётся память к тебе. И язык родной вспомнишь. А английский это тоже хорошо. Его сейчас всем надобно знать. Кушай доченька, - повторила она, глядя, что девочка очень странно смотрит на сковородку.
 - Can we eat it? (Это можно есть?) - спросила Элизабет, пальцем показывая на ши-пящее чудо на сковородке со шкварками.
 Мама поняла вопрос.
 -Ты что, дочка, уже и еду нашу забыла с английскими бутербродами. Кушай, яички из-под курочек наших, а сальце с поросёночка Васьки, что весной забили.
 Элизабет никогда не ела ничего подобного, но запах манил, есть хотелось, она попробовала чуток, ей понравилось. С аппетитом прикончив скоренько всю сковородку, она потёрла глаза и зевнула.
 - Моя девочка спать хочет, - всполошилась мама. - Пойдём, дочка, ты, небось, и постель свою девичью позабыла со всеми страстями заграничными.
 Мама отвела сонную девочку в её крохотную комнатку, уложила в кроватку и накрыла пуховым деревенским одеяльцем.
 - Ничего не понимаю. Куда меня привезли, что я буду здесь делать? Но мне здесь ничего не угрожает, надо выспаться, а завтра снова потребовать английское посольство.
 Спала Элизабет крепко, без сновидений, проснулась оттого, что солнце через окно светило ей прямо в глаза. Девочка прижмурилась, потянулась, и протянула руку к шнуру, чтобы позвонить в колокольчик и позвать прислугу. Но верёвочки на месте не оказалось. Элизабет недоумённо открыла глаза и всё вспомнила, что было с ней вчера. К ней в комнатку заглянула женщина с тростью.
 - Проснулась, доченька, а я картошечку отварила молоденькую. Вставай, позавтракай, да пора на ферму сходить, с заведующим поговорить. Коровушек доить надо.
Элизабет ничего не поняла из речи женщины, кроме ненавистного слова «коро-вушка», но вставать было надо. Самое сложное и срочное было отыскать здесь туалет-ную комнату.
 - Where is the toilet? (Где здесь туалет?) - спросила она.
 Мама развела руками.
 -Не понимаю, дочка. Вставай, покушай.
 -Where is the toilet?- повторила Элизабет и попробовала объяснить жестами свою проблему. До женщины внезапно дошло.
- Так вон оно, в конце огорода. Сходи с утречка. Ручки сполосни в умывальнике у берёзки и за стол, картошечка остывает.
До Элизабет с трудом дошло предназначение дощатого строения за грядкой с кар-тофелем. Она набралась мужества и покорила деревенские удобства. А женщина уже ждала её у умывальника с полотенцем. Чтобы помыться, надо было надавить снизу на железочку, тогда вода проливалась. А если её отпустить, то вода переставала литься. Это было так забавно, что Элизабет несколько раз по-детски побаловалась с водой, прежде чем умыться.
Женщина с тростью подала ей полотенце. Элизабет насухо утёрлась. Затем пере-шла на язык жестов. Она указала на себя и сказала:
- Элизабет.
 Затем указала пальцем на женщину:
 - Who are you? (Вы кто?)
Каким-то восьмым чувством женщина поняла вопрос. Слёзы полились у неё из глаз.
- Доченька, я мама твоя. Как же ты маму то свою смогла забыть? Это что ж за напасть такая. Мама я твоя, - повторяла мать, утирая слёзы.
- Are you mom? (Ты мама?) - удивилась девочка. – No, my mother in Cambridge.( Нет, моя мама в Кембридже.)
Мать не понимала ничего, но повторяла, кивая головой:
 - Да, да, я мама твоя.
Пробуя отварную картошечку с зеленью, Элизабет бросила взгляд на телевизор и застыла от неожиданности с открытым ртом. На экране показали портрет той самой де-вочки в её голубом платье. Затем показали заголовок английской газеты, где было написано крупными буквами: «В Москве похищена дочь английского лорда».
Тревога холодком вошла в сердце девочки.
- Похитили ту самую девочку, которая вовсе не была дочерью английского лорда. Это я дочь лорда. Это мой папа тот самый английский лорд. Это меня хотели похитить, конечно, из-за денег, но ошиблись. Похитители скоро убедятся в своей ошибке, отпустят русскую девочку, и начнут искать меня. Они приедут сюда, и разве эта женщина, мама, сможет меня защитить. Это Россия, где нет законов. Так писали в английских газетах. Значит, мне надо пока скрывать, что я англичанка, и ждать удобного случая, чтобы попасть в английское посольство.
 Элизабет глубоко задумалась, машинально доедая картошку и запивая её сладким чаем с мятой.
Мама ещё подложила девочке исходящую паром картошечку. На крыльце кто-то закашлял, желая дать о себе знать. Пошаркав сапогами, в избу вошёл заведующий фермой Иван Матвеич.
- Вот, Лиза, зашёл на тебя посмотреть. Вот, значит, как ента Европа нам обошлась. Заместо доярки английская принцесса пожаловала. Ты что, Лиза, коров доить как, не позабыла?
Мама жалостливо глянула на дочку, затем на гостя. Элизабет поняла, что обраща-ются к ней, но не поняла вопроса. Однако она никак не могла забыть тот ужасный заго-ловок в газете. – «Похищена дочь  английского  лорда». А слова «корова» и «доить» уже запомнила навсегда.
- Yeah, yeah,(да, да), корова, доить, - поспешно  ответила  она.
Она очень боялась, что эти люди поймут, что она не настоящая, и отошлют её в Москву, где её уже ждут бандиты.
Мама обрадовалась.
- Матвеич, вот видишь, она уже по-русски начала понимать. Но совсем Лиза другая стала. От еды нашей отвыкла. Еле уговорила картошечку отведать. И язык наш совсем забыла. Катастрофа там случилась, вот моя девочка с перепугу и забыла всё на свете. Зато на английском стала гуторить. Но кто её тута понимать будет?
Иван Матвеич пожевал губами, почесал за ухом.
- Это да, чудно как-то. Как энто можно язык свой забыть, а чужой вспомнить? Од-нако, Лиза, доярок не хватает, одна заболела, а Василина в декрет, сама понимаешь, ушла. Тебе надо сегодня на вечернюю дойку выходить к своим бурёнкам. Они тоже, поди, соскучились.
- Иван Матвеич,- с опаской сказала мама, – а сможет ли она? Может ей отдохнуть, полечиться, в поликлинику съездить в район?
- Зина, какая поликлиника? Коровы не доены, не кормлены, не ухожены. Ничего, в работе всё быстро вспомнит, коровы помогут, - подвёл итог разговору заведующий. – Как  стадо  с  выпаса  вернётся,   я  за  ней  заеду. Если чего забыла, напомню.
- Дак она ж сейчас по-нашему не понимает.
- Объясню, поймёт.
 Весь день девочка провела в тяжком раздумье, с неприязнью поглядывая на телевизор. Не сообщит ли он ей ещё какую опасную новость. Неожиданно после полудня забежали какие-то шумные девочки, закричали, загалдели, стали тормошить Элизабет. Женщина с тростью что-то им объяснила. Те оторопело покинули дом, с жалостью поглядывая на Элизабет.


ОВСЯНКА НАДОЕЛА..

 Мужчины вернулись в комнату. Зураб подошёл к Лизе и бросил фразу:
 - Ты действительно из Англии?
 Лиза важно закивала головой.
 - Да, я из Англии. Мой папа большой человек, родственник королевы.
 - Do you speak English? (Ты говоришь по-английски?) - быстро задал вопрос на ан-глийском языке.
 Лиза вопроса не поняла, но смысл до неё дошёл.
 - Я дочь английского лорда из парламента Великобритании. Я попала в аварию в Париже и от стресса забыла свой язык, но почему-то стала разговаривать на русском. Так мне объяснили доктора.
 Зураб повернулся к Марку.
 - Слушай, так разве бывает?
 Марк пожал плечами.
 - Наверное, бывает. Вот недавно писали, в одного мужика в Индии попала молния, так он сразу заговорил на пяти языках.
 - Так-то молния, - недоверчиво протянул кавказец. – А ты не врёшь? - опять обра-тился к девочке.
 - Вот ей-богу, англичанка, - затараторила Лиза, неумело крестясь.
 - А крестишься по православному, – заметил Зураб. - Англичане крестятся двумя пальцами  и слева  направо.
 Лиза опомнилась.
- Меня так шибануло в этом автобусе, что я и креститься стала по-русски, - нашлась девочка.
Марк бросил взгляд на включенный в комнате телевизор.
- Смотри, Зураб.
  С экрана телевизора на них с фотографии смотрела девочка в голубом платье, точно в таком, какое было надето сейчас на Лизе. Зураб включил звук, и диктор в ново-стях объявила, что в Москве потерялась девочка, дочь английского лорда, члена парла-мента. Знающего что-то о потерявшейся просили позвонить по телефону, или сообщить в английское посольство.
- Но это меняет дело, - заявил Зураб. – Надо это  хорошенько обмозговать. - Бро-сил Марку. - Ты пока оставайся здесь с ней, а я смотаюсь к Омару, потолкую об этом.
Обернулся к Лизе.
- Тебя как зовут?
- Элизабет.
- По-нашему, значит, Лиза. Вот Лиза, пока побудь здесь с Марком. Он тебя покор-мит, если понадобится, и поспишь на этом диване. А я проясню ситуацию с английским посольством. Марк, проконтролируй девочку.
Зураб взглядом показал Марку на телефон. Лиза взгляд перехватила.
- А я номеров никаких не знаю в Москве, мне звонить некому.
- Вот и хорошо, - подвёл черту Зураб и покинул комнату.
Марк стоял у окна и усиленно морщил лоб. Его явно мучали какие-то вопросы.
- К тебе как обращаться, - спросил он, - Лиза или по вашему – Элизабет?
-Девочка решила поважничать и ответила:
- Конечно, Элизабет, так ко мне обращается прислуга.
- Так скажи, Элизабет, ты сказала, что попала в аварию в Париже, и сразу забыла свой язык, а со мной в Минске ты говорила на чистейшем английском. Как это пони-мать?
- Ой, а я и не помню, - принялась изворачиваться девочка, - Разве так было? Значит, это был, как это говорят у вас в России, рецидив.
- Рецидив, говоришь? А одета ты была в нелепые джинсы и китайскую кофточку с рынка.
- Ой, Маргарет как увидела, во что я одета, так сразу меня переодела. Она такая строгая в одежде.
- А кто такая Маргарет?
- Это моя гувернантка, - вспомнила девочка старинное русское слово из прошлых времён. - Такая зануда, право.
- А кто такая тётя Лена, которая должна была тебя встретить? - не унимался Марк.
- Это папина старая знакомая по его жизни в Москве. Он попросил её по телефону меня встретить. Вот я и думала, что мы едем к тёте Лене.
Лиза нахмурила брови.
- А когда мы поедем к тёте Лене? Или вы меня обманули, Марк?
- Поедем, поедем мы к твоей тёте Лене, - засуетился Марк. - Вот Зураб по этому делу и уехал. А ты хочешь поесть? У нас, конечно, не Англия, но овсянку можем сообра-зить.
Лиза почувствовала, что действительно проголодалась.
- Овсянка мне в Англии надоела. По утрам всё овсянка, да овсянка, я что, лошадь что ли, - притворно повозмущалась Лиза, недовольно поджав губы. - Я бы русскую яич-ницу с удовольствием попробовала.
Марк открыл холодильник.
- Вот яиц тут как раз и нет.
- Хочу яичницу, - закапризничала Лиза в стиле принцессы на горошине, которую видела в каком-то мультфильме. - И на сале русском. Я об этом в каком-то русском ро-мане читала.
Марк задумался.
- А ты побудешь здесь одна, пока я в соседний дом в магазин слетаю. Сиди, смотри телевизор. Тем более, всё сейчас понимаешь. Наши мультфильмы лучшие в мире. Я тебе сейчас поставлю детский канал.
Марк переключил каналы. На экране замелькали рисованные паровозики.
- Вот сиди, смотри, я мигом.
Только дверь за Марком захлопнулась, Лиза метнулась к телефону. Она прекрасно помнила номер телефона тёти Лены. Но тётя трубку не подняла, зато включился автоот-ветчик. Лиза быстро прокричала на автоответчик:
-Тётя Лена, меня обманом похитили какие-то люди. Я нахожусь в доме недалеко от Москвы, видела из машины, что проезжали станцию Люберцы.
Когда  вернулся  из  магазина  Марк, Лиза уже  смирно  сидела  у  телевизора  и  с  увлечением  смотрела  очередной  мультик. Вернулся  Марк с десятком яиц и двумя здоровенными пластиковыми бутылками пива. Из кармана вытащил брусочек сальца.
- Сейчас я тебе, Элизабет, такую яичницу сварганю. Да и сам поем. С Минска ничего во рту не было.
Скоро на кухне зашкворчало на сковородке сало, зашипели разбитые яйца, по квартире разошёлся аппетитный запах жареного лука. Марк пригласил Лизу на кухню.
- Элизабет, иди сюда, поедим.
Яичница в самом деле была неплоха, хотя мамина была несравненно вкуснее. Сковородка вскоре опустела. Марк подал девочке кофе, а себе налил большую кружку пива.
 - А ты в каком городе живёшь? - спросил Марк.
Лиза вспомнила, что Маргарет много рассказывала о Кембридже.
- В Кембридже, - небрежно ответила девочка, заканчивая с кофе.
- Твой папа богат?
- О, да, - воскликнула Лиза. – У нас огромный замок рядом со знаменитым университетом, 128 комнат, внизу бассейн с золотым дном, - продолжала фантазировать она. - Мне три арапа прислуживает, один одевает, другой еду приносит, а третий мух отгоняет, когда я сплю.
 - Ух ты, - поразился Марк, - даже мух отгоняет, а чем?
- Это такое огромное опахало из страусиных перьев. Его папе подарил один афри-канский колдун.
- Надо же, - с уважением протянул Марк. – Даже африканский колдун. А когда мы вернём тебя в английское посольство, сколько фунтов нам подарит твой папа?
- Папа меня очень любит, - продолжала сочинять девочка. – Он каждый вечер приходит в мою спальню и желает спокойной ночи. Он и миллион не пожалеет.
- Миллион - это здорово, - вдохновился цифрой официант.- А как с ним связаться?
- Только через посольство. Я не помню папиных телефонов.
За окнами сгустились сумерки. Марк включил в комнате свет.
Лиза устало потянулась, зевнула в кулачок.
- Устала я, весь день в автобусе и в машине.
- Давай, ложись на этот диванчик, пледом накроешься и спи.
- А Зураб когда вернётся?
- Когда вернётся, я тебя разбужу.
Лиза погасила в комнате свет, прилегла на мягкий диван и сделала вид, что заснула. Марк выключил телевизор и скрылся на кухне, где, строя великолепные планы по распоряжению своим вожделенным миллионом, щедро поощрял себя пивом.
Когда на кухне притихло, Лиза осторожненько встала и на цыпочках заглянула на кухню. Марк спал с блаженной улыбкой на пьяненьком лице, свернувшись калачиком на узеньком кухонном диванчике. Во входной двери торчал спасительный ключ. Девочка взяла в руки свои туфельки и, стараясь не щёлкнуть замком, открыла дверь на лестничную площадку,  и носом к носу столкнулась с Зурабом.
- А ты куда так поздно, деточка, - ласково произнёс кавказец.- Здесь на тёмных улицах небезопасно. Это тебе не Лондон, - продолжал он, вталкивая девочку обратно в комнату.
- Когда мы поедем к тёте Лене, или в английское посольство? Мне надоело ждать. Я буду кричать.
- Будешь кричать-язык отрежу, - тем же ласковым голосом пообещал Зураб. - А по-едем мы, когда я скажу.
Зураб закрыл дверь, и ключ положил в карман. Затем прошёл на кухню и сходу взял спящего Марка за шиворот.
- Спишь, счастливые сны смотришь, а пташка чуть не упорхнула из гнёздышка. Я тебя просил глаз не спускать.
Ошарашенный спросонья Марк залепетал.
- Зураб, ты что. Она спит в комнате, я сам её уложил.
- Если бы не я, то она уже описывала мою квартиру московскому «омону».
Марк осмотрелся и увидел Лизу с туфлями в руках, стоящую в прихожке.
- Элизабет, ты куда собралась? Эх ты, я с тобой так по-человечески, покормил, спать уложил.
- Ты сказочку не рассказал, редиска. Вот девочка и обиделась. А это не просто де-вочка, а самая настоящая жар-птичка из сказки. Ладно, прощаю. Сейчас будем отдыхать, а завтра поедем к большому человеку, он решать будет.
- Зураб, спасибо. Это больше не повторится.
- Ладно, забыли. К Омару завтра поедем. Сегодня он на свадьбе своих друзей гуляет, больших людей, - добавил он и поднял палец вверх для подтверждения важности своих слов.
Зураб обратился к Лизе.
- Отведём тебя в твою комнату. Сиди там тихо, спи, или смотри телевизор.
- Я подданная его королевского величества и требую отвезти меня в посольство Великобритании, - гордо произнесла Лиза.
 Потом она сама удивилась, как это у неё грозно получилось. Слова произвели эф-фект. Зураб кивнул головой.
- Отвезём, если будешь вести себя хорошо.
Девочку отвели в небольшую комнату с диваном, дали тёплый плед. Единственное окно в комнате было закрыто витиеватой металлической решёткой.
- Сижу за решёткой в темнице сырой, - вспомнила вслух Лиза.
- Вот располагайся. Время позднее, ложись спать. В соседней комнате будет дежу-рить Марк, - распорядился Зураб на правах хозяина.
Усталой девочке ничего не осталось, как, оставшись одной в комнате, прилечь на диван, накрыться пледом, и заснуть крепким сном до самого утра.
Весь следующий день Лиза провела в заточении в своей небольшой комнатке. Её кормили, не беспокоили, но выходить из комнаты не позволяли. В соседней комнате безвыходно находился Марк, и вторично проштрафиться он никак не желал.
Лизе было скучно, телевизор её не интересовал, время от времени она устраивала в комнате демонстрации протеста.
- Я требую отвезти меня в английское посольство, - кричала она, и стучала по жур-нальному столику чайной чашкой. – Я подданная Великобритании и требую уважения к моей особе.
Потом она тихонечко хихикала в кулачок, и продолжала скучать на диванчике до следующей шумной акции протеста. Марк реагировал на эти акции довольно вяло, по-скольку от него здесь ничего не зависело.
Наконец под вечер вернулся Зураб. Он вошёл в комнату и заявил.
- Хорошо, поедем в посольство. Только не шуми и не мешай мне. Никто тебя не обидит и всё будет хорошо.
Они вышли втроём из дома и сели в чёрный просторный лимузин. Автомобиль мягко тронул с места, выехал за ворота и помчал по ночной пустынной трассе в неиз-вестную для Лизы сторону. Зураб сосредоточенно вёл автомобиль по ночному Подмос-ковью.

 

 ТЁТЯ ЛЕНА.

Тётя Лена вернулась из деревни Ключи домой в Москву уже под утро. Муж был в командировке. Заскучавший кот встретил хозяйку пронзительным голодным воем.
- Сейчас, Барсик, покормлю, - успокоила хозяйка.
Она включила чайник, угостила кота «вискасом» из пакета и подошла к телефону. За весь день было всего три звонка. Два из них без сообщений, а третий вдруг взорвался тревожным звонким детским голосом. Женщина узнала голос племянницы Лизы.
-Тётя Лена, меня обманом похитили какие-то люди. Я нахожусь в доме недалеко от Москвы, видела из машины, что проезжали станцию Люберцы.
Сообщение оборвалось столь же резко, как и появилось. Брови тёти Лены взлетели вверх и остановились там надолго. Несколько часов тому назад она лично отвезла бедную девочку домой к маме, но она ни слова не могла сказать по-русски. А сейчас на автоответчике знакомый голос её племянницы на чистейшем русском языке с привычным рязанским напевом прокричал о похищении.
- Что это творится? Как это понимать?
Разум женщины не мог освоить эту информацию. Одно исключало другое, и чем больше тётя думала об этом, тем более она запутывалась в своих рассуждениях. Надо было что-то делать, но она не знала, что именно. Наконец женщина решила позвонить в деревню сестре.
- Зина, Лиза сейчас дома?
- Лена, ты что так рано? А где ей быть? Спит, бедолажка, ни слова по-нашему не разумеет, - всплакнула мама. – Утром заведующий её на ферму снова повезёт. Говорит, коров доить некому.
- А она что? - спросила потрясённая тётя.
- А что она? Согласная она, головой кивает, а сказать по-нашему не может, - опять всхлипнула мать.
Лена не решилась сказать матери про странный звонок на автоответчик.
- Ей, бедной и так хватает того, что она уже имеет. Пусть крыша у меня одной едет, - подумала про себя, а вслух сказала успокаивающе:
- Ну ладно, пусть вспоминает свою работу, - успокоила сестру и поспешила про-ститься.
Она ещё с полчаса посидела на диване перед включённым телевизором, беззвучно передающем утренние новости и пыталась обдумать ситуацию. Взгляд её случайно упал на экран телевизора и опять долгий паралич сознания поразил её. С экрана на неё смотрела её племянница Лиза, но одетая в шикарное голубое платьице с рюшками и в изящной шляпке с розочкой.
Тётя кинулась к телепульту, включила звук и услышала :
- Всех, кто что-то может сообщить об этом случае, просят позвонить по телефону.
Номер телефона был длинный и незапоминающийся. Лена кинулась за каранда-шом и бумагой, но, как всегда, их под рукой не оказалось. Когда она, наконец, нашла карандаш и газету, на которой намеревалась записать номер телефона, тот исчез с экрана и начался какой-то скучный детектив.
- Я сойду с ума, - решила женщина. - Я не спала целую ночь, проехала сотни кило-метров за рулём. Может, мне всё это кажется. Но не может такое иметь место. Какая-то фантасмагория. Нужно выспаться и потом всё заново обдумать.
Так решив, она выпила чаю с бутербродом и рухнула в постель.
Спала она крепко, без сновидений.  Просыпаться и вставать не хотелось. Однако, поспав  пару  часов, она  решительно вскочила с постели, включила телевизор и стала ждать новостей.
Ждать пришлось недолго. Диктор опять сообщила, что в городе объявили «план-перехват» в связи с исчезновением несовершеннолетней туристки из Великобритании, двенадцатилетней Элизабет, дочери английского лорда, члена английского парламента.
- Девочка одета в голубое яркое платье. Девочка не совсем здорова. В результате автомобильной аварии у неё случилась амнезия, отчего она забыла родной язык, но почему-то заговорила по-русски. Всех, что-то знающих об этом инциденте, просим позвонить по этому номеру телефона.
 Диктор закончила читать это сообщение, и на экране опять появился номер теле-фона. Лена опять кинулась за карандашом, и когда в панике поиска обнаружила его на кухне, номер телефона снова  пропал с экрана. С досады тётя швырнула карандаш в угол, рухнула на диван и крепко задумалась.
- Пропала английская девочка, а мне позвонила моя племянница и сообщила, что её похитили. Невероятно, но Лиза, которая сейчас в деревне Ключи доит коров, после аварии забыла свой русский язык и шпарит по-английски, как королева Великобритании, а английская похищенная девочка Элизабет после аварии забыла английский и говорит по-русски. Как это понимать? Это же какой-то дьявольский перевёртыш. Племянница Лиза в деревне Ключи говорит по-английски, но одета в одежду моей племянницы, а английская принцесса Элизабет говорит, оказывается, по-русски, и одета, как подобает английской принцессе.
- Ничего не понимаю, - в сердцах воскликнула тётя. - Но что-то во всем этом есть.
Неожиданно ей пришла в голову интересная мысль.
- А что, если позвонить руководителю тургруппы, с которой Лиза путешествовала по Европе. Она что-то должна знать о девочке после аварии.
Лена отыскала в записной книжке телефон Маргариты Львовны.
- Маргарита Львовна, это тётя Лизы Макаровой из вашей группы. Знаете, творится что-то непонятное вокруг этой девочки. Вам что-нибудь показалось странным в поведе-нии Лизы?
Маргарита Львовна не удивилась звонку по поводу пострадавшей девочки. У неё самой не выходил из головы тот странный случай с обменом языков у девочки Лизы после аварии.
- Вы знаете, всё было очень странно. Лизу подобрали после аварии в Париже возле автобуса, заваленную нашими чемоданами. В больнице серьёзных травм у неё не обнаружили, но, видимо, в результате сильнейшего стресса она стала разговаривать только по-английски. Французские доктора-психологи сказали мне, что так бывает, но это временное явление, и впоследствии девочка вспомнит свой язык. Но на протяжении всего пути обратно в Москву девочка утверждала, что она дочь английского лорда из Кембриджа. Мы всем автобусом потешались над её заявлениями.
Словно током ударила Лену неожиданная мысль.
- А ещё кто-нибудь пострадал в результате этой аварии? - спросила она.
- Говорили в больнице, что осколками стекла легко поранило клиентку гостиницы, которая проживала в номере на первом этаже, но больше я ничего не знаю.
- А вы знаете английский?
- Очень плохо. Общаюсь в Европе на французском.
- А как же вы разговаривали с девочкой?
- А она сидела с мальчиком Борей, который неплохо знал английский. Она с ним легко общалась, в Дрездене почти всю ночь с ним гуляла. А он нам переводил её фантазии.
- А у вас не сохранился его телефон?
- Отчего же. У меня есть номера всех наших туристов из группы.
Елена записала номер мальчика Бори и сразу набрала его. Ответил небрежный юношеский баритон.
- Это Боря?
- Да, слушаю.
- Это Елена Аркадьевна, тётя девочки Лизы, которая с вами путешествовала по Ев-ропе.
- Понял. Как Лиза? Ещё не вспомнила родной язык?
- Ещё нет. Я хотела бы у вас узнать, что вы заметили в Лизе странного после той досадной аварии в Париже?
- Да всё было странным. Она не знала ни слова по-русски, хотя мы с ней до Парижа свободно болтали по-нашему.
- Боря, а внешне она ничем не отличалась?
- Да мне показалось, что она похудела и побледнела. Но после аварии и такого стресса это вполне понятно. Но странно, что она всё время стояла на своём.
- А что она утверждала?
- С виду вроде нормальная девчонка из рязанской деревни, но всячески  пыталась доказать, что она дочь английского лорда и проживает в Кембридже.
- Она утверждала, что она дочь английского лорда? А что вы?
- Да мы над ней смеялись всем автобусом до колик в животе.
- А она как это воспринимала?
- Возмущалась, обижалась, бывало до слёз.
- Спасибо, Боря. Я подумаю над этим.
Ситуация не прояснялась. Елена Аркадьевна опять призадумалась.
- Девочка на чистейшем английском пыталась уверить окружающих в том, что она англичанка и дочь британского лорда, что у всех вызывало гомерический смех, - раз-мышляла Елена Аркадьевна. - А что, если она говорила правду? Но где тогда моя пле-мянница? А моя племянница звонит мне по телефону и кричит, что её похитили и она находится где-то неподалёку от станции Люберцы. Тем временем в Москве объявляют план-перехват и ищут похищенную девочку-англичанку, дочь английского лорда, абсо-лютно похожую на мою племянницу, но одетую, как английская принцесса и говорящую по-русски. Чертовщина какая-то.
Елена Аркадьевна молча сидела на диване, тупо уставившись в телевизор, когда на нём опять появилось фото племянницы Лизы. На этот раз Елена Аркадьевна метнулась в угол, подобрала брошенный туда карандаш, успела записать указанный на экране телефон и тотчас позвонила по нему.
Усталый мужской голос неохотно отозвался.
- Да, слушаю!
- Вы знаете, у меня на автоответчике записано сообщение от моей племянницы о том, что её похитили незнакомые люди, и она находится в районе станции Люберцы.
- Простите, - ответил голос, откровенно зевнув, – а причём здесь ваша племянни-ца?
- Но она вчера вернулась из турпоездки в Европу.
- Ну и что? - переспросил голос. - Вчера из турпоездок в Европу вернулись сотни людей.
- Но она говорит по-русски, - пыталась объяснить Елена Аркадьевна.
- А по-вашему что, она должна говорить по-зулусски?
- Но я вчера в деревню Ключи отвезла свою племянницу, говорящую по-английски.
- Так у вас две племянницы, поздравляю, - парировал голос.
- Нет, у меня только одна племянница.
- Так вашу племянницу похитили из деревни Ключи?
- Нет, племянница в деревне Ключи сейчас доит коров.
- Так значит у вас всё-таки две племянницы?
- Нет, у меня только одна племянница Лиза, - чуть не плача, пыталась объяснить тётя.
-Так если у вас племянница доит коров в деревне Ключи, тогда кого похитили.
- Вот я и говорю, - опять попыталась ответить отчаявшаяся женщина, но голос, на этот раз резко перебил её.
- Женщина, я устал слушать чепуху о ваших двух племянницах. У меня нет более времени выслушивать ваши бредни. Мы ищем похищенную дочь английского лорда. Если вы полагаете, что вашу племянницу похитили, пишите заявление в милицию.
 И отключился.
Елена Аркадьевна так и застыла с трубкой в руках. Она прекрасно понимала всю абсурдность того, что она сейчас пыталась объяснить собеседнику, но другого пути у неё не было.
- А ведь этот голос из телефона прав, - вдруг решила Елена Аркадьевна. – Одну племянницу я отвезла в деревню Ключи, а вторая звонит мне и кричит, что её похитили. Но у меня только одна племянница. Значит одна из этих двух - самозванка. Но как это определить? Сердце и разум мне подсказывает, что на автоответчик записан голос моей племянницы Лизы. Значит, возможно, что Лиза из деревни Ключи, разговаривающая на английском языке и не узнавшая свою маму, не моя племянница. А как её проверить?
Женщина опять кинулась к телефону.
- Боря, ты сейчас свободен?
- Да, а что?
- Ты сможешь сейчас со мной поехать в деревню Ключи на свидание с Лизой?
- Если это так необходимо, то, пожалуйста.
- Ты владеешь английским языком лучше меня и знаешь Лизу. А это очень важно.
Уже  смеркалось,  когда  машина с Еленой Аркадьевной за рулём и Борей на пе-реднем сидении помчалась стремительно по рязанскому шоссе в сторону деревни Ключи.


БЕДНЫЕ БУРЁНУШКИ.
Когда солнце пошло на закат, мама Зина подошла к девочке.
- Лизонька, собираться пора. Скоро Иван Матвеич приедет, на ферму тебя отвезёт.
Элизабет непонимающе смотрела на Зину.
- Лизонька, девочка, приедет заведующий, отвезёт тебя на ферму. Надо коровушек доить. Надо переодеться, доченька.
Слова «корова» и «доить» подстегнули память девочки. Она вспомнила, где она, и почему ей надо идти доить коров.
- Лишь бы никто не догадался, что я англичанка. Тогда русские бандиты быстро отыщут меня и будут пытать, - вспомнила она.
 Девочку на столе уже ждала кружка молока с горячей  лепёшкой и жаркая яичница на русском сале. Девочка жадно накинулась на еду, и едва она покончила с ужином, как на улице прозвучал автомобильный сигнал.
- Лизонька, пора, Матвеич приехал, - заторопила её мать. - Ты уж там постарайся, вспомни своих бурёнушек, вспомни, как они тебя любят, как их нужно доить. Постарай-ся, девочка. Если бы я могла, я бы пошла с тобой и помогла тебе, но ты же знаешь, что я не могу этого. Я едва-едва со своей Мартушкой управляюсь.
Элизабет ничего не поняла из взволнованной речи этой женщины, которая назы-вает себя её мамой, кроме знакомых её двух слов.
- Yes, yes, I'm going (Да, да, я уже иду), - ответила она и пошла к выходу.
- Куда ты, в этой одежде? - остановила её мать. - Вот одень старые джинсы и халат. А на ферме Матвеич выдаст тебе кирзовые  сапоги.
Элизабет с удивлением и отвращением взглянула на одежду, предложенную ма-мой.
- Is it possible to wear? ( Как, разве это можно одеть?)
Мама увидела гримасу отвращения на лице девочки.
- Не пугайся, доченька, ты же идёшь в коровник, а там нечисто. Это чистая пости-ранная одёжка. Переодевайся, Матвеич ждёт.
Элизабет двумя пальцами взяла предложенную одежду, взглянула на маму, и с длинным вздохом переоделась.
- Ну, вот и хорошо. Про сапоги не забудь, - напомнила мама и подтолкнула девочку к выходу.
У калитки девочку поджидал Иван Матвеич.
- Поедем, Лиза, коровки тебя заждались.
По раскисшей от дождей деревенской дороге, распугивая важно расхаживающих по лужам домашних гусей, древний УАЗик, поскрипывая суставами, подъехал к молоч-ной ферме. Заведующий провёл девочку в раздевалку, выдал кирзовые сапоги.
- What is it?( Это что?) - спросила Элизабет, держа в руках эту диковинную обувь.
Иван Матвеич по удивлённому лицу девочки понял вопрос.
- Лиза, ты что, забыла, что такое наша ферма? Одевай поскорей.
Элизабет попыталась натянуть огромные сапоги на свои ножки в кроссовках. Иван Матвеич досадливо поправил и жестами показал.
- Кроссовочки-то сними.
Тоненькие девичьи ножки утонули в огромных сапогах. Глаза Элизабет были полны ужаса. Но Иван Матвеич на этом не остановился.
- А теперь пойдём к твоим бурёнушкам, - сказал бодро он, легонько подтолкнул девочку к внутренней двери и открыл её. Перед ошарашенной происходящим Элизабет открылось помещение с длинным рядом коров в стойлах, протяжно мычащих в ожида-нии доения. Её накрыл густой неведомый запах, который вошёл в её лёгкие и вызвал неудержимую тошноту. Девочка склонилась в спазмах и упала в обморок прямо на по-роге коровника.
Иван Матвеич крякнул от досады, крикнул женщин-скотниц на помощь. Элизабет вынесли на свежий воздух. Она жадно вдохнула утреннюю свежесть и открыла глаза.
- Where am I?( Где я?) - спросила она.
Её не поняли, но обрадовались.
- Жива Лизонька, слава Богу. Да что с ней там в Европах сделали, что она родной фермы испугалась.
Скотница Лена с недоверием смотрела на девочку.
- А может это не Лиза? Вроде бы Лиза поплотнее была.
- Да как не Лиза? Что болтаешь? Вон даже родинка пониже уха у неё, что у мамы. Похудела девочка в поездке. Там ведь ни поесть вовремя, ни поспать хорошо не дадут. То экскурсии всякие, то в автобусе цельную ночь трясёт.
- Да, ухайдокали нашу девочку ихние Парыжи,- подытожил Иван Матвеич. – Что будем делать с коровками?
Элизабет испуганно смотрела снизу вверх на собравшихся вокруг неё людей. Она вдруг ощутила недоверие к ней, которое может привести к тому, что в ней не признают свою и отправят в Москву, где её уже ждут-не дождутся бандиты.
- No( Нет), - вскочила девочки на ноги, - no, I can, (нет, я смогу), - отважно прокри-чала она и, шаркая ножками в огромных сапожищах, храбро шагнула в коровник.
Люди покачали головами и последовали за ней. Иван Матвеич подвёл Элизабет к десятку коров, расположенных в конце длинного коровника.
- Вот твои бурёнушки, узнаёшь ты их?
Элизабет пальцами указала на коров и согласно кивнула головой.
Матвеич подал её подойник.
- Вот с этой, с любимой твоей Зорьки, и начинай.
Элизабет взяла в руки эмалированное ведро и вопросительно взглянула на начальника. Матвеич сокрушённо взмахнул руками.
- Конечно, она забыла, как это делается. Меланья, покажи, как надо доить корову. Может она вспомнит.
Женщина подошла к корове, пристроила ведро под выменем и тонкие струйки мо-лока звонко ударили о днище.
- Вот Лиза, как надо коровушек доить. Вспоминай и начинай работать.
Элизабет оставили наедине с ведром и коровами. Она беспомощно глядела то на них, то на коров. Те, в свою очередь, оглядывались на неё и протяжно мычали.
- Они ждут, когда я их подою, - размышляла девочка. – А я не знаю, как мне к ним подойти.
Коровы мычали и смотрели на Элизабет с недоумением.
- Коровушки надеются на меня. Мне надо помочь им. Я должна это сделать.
Её шокированные лёгкие уже чуточку привыкли к незнакомому аромату, она была один на один с коровником, который уже не пугал её.
- Люди работают здесь, значит и я должна суметь здесь работать. Всё у меня получится. Это всё-таки лучше, чем попасть в лапы к безжалостным бандитам.
Девочка набралась мужества, подошла к Зорьке, поставила подойник и прикосну-лась к соскам. Они были тёплые и тугие. Зорька оглянулась и ободряюще посмотрела на девочку. Элизабет поняла, что пора начинать и потянула за соски. Соски растянулись, но молоко из них не побежало. Элизабет удивилась и потянула сильнее. Соски вытянулись едва не до пола, но молока не было. Девочка в отчаянии стала дёргать по очереди за все соски, но безуспешно. Корова в недоумении от подобного баловства двинула ногой, подойник отлетел в сторону. Элизабет в испуге отскочила от животного.
- Да, Лиза, надо всё начинать сначала.
Возле стояла доярка Маруся и  с сожалением смотрела на девочку. Элизабет почему-то заплакала, женщина  утешила её.
- Лиза, надо вот так делать. Не тянуть за соски, а выцеживать молоко из вымени. Делай вот так.
Маруся ловко показала, как правильно надо доить.
Элизабет, смахнув слёзки, попыталась повторить показанное, и у неё получилось. Белые струйки молока, сначала  неуверенно,  а  затем  всё  более  дружно,  скользнули в подойник, Зорька шумно вздохнула с облегчением, и дело пошло.
Первое ведро Элизабет отнесла и слила в чистый блестящий алюминиевый бидон. Когда у Зорьки молоко закончилось, Элизабет перешла к Ночке, затем к Звёздочке. Руки ныли, плечи болели, сидеть на корточках было очень неудобно. Элизабет поняла, что ещё немного, и она упадёт в очередной обморок.
- На первый раз достаточно, Лиза, - раздался рядом голос Ивана Матвеича. - Тебе надо отдохнуть. Корреспонденты приехали из районной газеты. Пойдём со мной.
 Еле передвигая ногами, Элизабет двинулась за начальником. Они вышли из ко-ровника и очутились перед группой людей. Иван Матвеич обратился к ним, руками ука-зывая на Элизабет.
- Вот наша девочка Лиза. Она только что вернулась из поездки в Европу. Что удивительно, забыла русский язык, но стала прекрасно говорить по-английски.
Человек в чёрных очках очень удивился.
- Do you speak English? (Вы говорите по-английски?), - спросил он с ходу.
Элизабет насторожилась.
- Как бы они не поняли, что я из Англии, - подумала она. - Но надо ведь что-то сказать.
- Yes, I speak English, but not very well. (Да, я говорю по-английски, но плохо.)
- But how did this happen?(Но как это случилось?)- не отставал человек в чёрных оч-ках.
- I woke up after a car accident and spoke English.(Я очнулась после автомобильной аварии и заговорила по-английски.)
- Tell me more, please. And I want to photograph you. (А можно подробнее. Я вас хочу сфотографировать.) - не отставал назойливый корреспондент.
- No. No, I'm very tired. And do not wish to be photographed ( Нет. Нет, я очень устала. И фотографироваться не желаю,) - решительно отказалось девочка.
Её поддержал и завфермой.
- Девочка устала. Ей надо отдохнуть, - вмешался Иван Матвеич. - С фотографией в другой раз. Не в этой же робе девочку показывать в газете.
- Хорошо, я приеду через несколько дней. Очень интересная статья получится.
Совершенно разбитая от усталости, не чувствуя собственных рук, Элизабет верну-лась домой к женщине, которая называла себя её мамой.
Мама покормила Элизабет свежим наваристым борщом.
- Да, Лизонька, быстро же ты отвыкла от своих коровушек. Руки долго привыкают к дойке. Зато потом легко, и коровушки тебя знают, и ты их жалеешь. Они это чувствуют и не жалеют молочка. Ничего, скоро всё вспомнишь, и наладится дойка у тебя.
Элизабет слушала эту женщину, понимая лишь одно знакомое слово «коровушка», но мысли её были заняты совсем другим. Она понимала, что так продолжаться долго не может. Рано или поздно обман будет раскрыт. Через несколько дней этот журналист снова появится на ферме, сфотографирует её, история попадёт в газеты и бандиты отыщут её. Надо бежать, но как. Она одна в незнакомой стране, и совершенно без денег. Как ей незаметно добраться до английского посольства.
Так в тяжёлых мыслях она и заснула, но спать ей пришлось недолго. Поздней но-чью её разбудил визг автомобильных тормозов и пронзительный сигнал.
- Кто-то приехал, - испуганно поняла девочка, - Неужели бандиты?
Она вгляделась в ночь и увидела возле машины мужскую фигуру.
- Ой, точно за мной. Что делать?
 Лихорадочные мысли привели её к одному простому решению.
- Надо бежать, а там будь что будет.
Девочка быстро оделась, открыла окно и тихонько выскользнула в прохладную летнюю ночь. Она долго шла по дороге, затем очутилась на какой-то станции. На полу-ночной платформе никого не было.
Вскоре подошла ночная электричка. Элизабет вошла в почти пустой вагон. Поезд тронулся, в окнах замелькали редкие огоньки придорожных строений, переездов. Де-вочка с тревогой смотрела в ночь, одна в огромной незнакомой стране. На одной из остановок в вагон вошёл старичок с большой корзиной, полной пёстрых крупных влаж-ных грибов. Он прошёл в середину вагона и сел недалеко от Элизабет. Несколько минут он пристраивал на сиденье свою корзину, осматривался по сторонам, остановил свой взгляд на девочке. Что-то в ней насторожило его.
- Дочка, ты куда так поздно и совсем одна? - участливо обратился к девочке. – Но-чью деткам надо быть дома в постельке.
Элизабет не поняла слов старого человека, но она уловила в его голосе доброту и участие.
- I have to go to the British Embassy! Help me. (Мне надо в английское посольство, помогите мне.)
- Ты что, иностранка? Так тебе точно  в Москву надо  попасть.  Но  до  Москвы ещё  далеко. Вот,  скушай  бутерброд.
Старик  протянул  девочке пирожок  и  вышел  на  небольшой  станции. Девочка с  благодарностью  приняла  подарок. Электричка неслась  в  ночную  мглу, гремя  на  стрелках. Но  через  некоторое  время  поезд  остановилась  на  станции. Машинист объявил: 
- Поезд дальше  не  пойдёт.
Люди  вышли  из  вагона  на  платформу.  С  ними  вышла  и  Элизабет. Пустая электричка  ушла,  а  люди  остались  на  ночном  перроне.  Девочка  присела  на  скамейку в  ожидании  следующего  поезда, и принялась  есть чёрствый дедушкин  пирожок. Была  тёмная  тёплая  летняя  ночь.  На  железнодорожной  платформе далеко  от  Москвы  сидела  худенькая  девочка и  ожидала  первую  электричку. Вдруг она заметила двух мужчин с фонарями, поднимающихся на пешеходный мост через  пути.
- Это они, бандиты, они ищут меня, - решила девочка и спряталась под бетонную плиту платформы, где её никто уже не мог отыскать.
Эти мужчины осмотрели  слабо  освещённую  платформу,  поводили  по  сторонам  фонарями, и  удалились  восвояси.  Удивительно было  то,  что  они  искали именно её, но они сами об этом не знали.

В БАНДИТСКИХ ЛАПАХ.
Машина плавно скользила по ночной дороге. Лиза внимательно смотрела по сто-ронам, стараясь приметить что-либо знакомое. Но в поле зрения попадали лишь придо-рожные редкие фонари и железнодорожные переезды. От монотонного шума работа-ющего двигателя и шуршания шин её внимание ослабло, и она заснула, удобно распо-ложившись на заднем сиденье.
Проснулась она оттого, что машина затормозила и остановилась. Зураб и Марк вышли из машины. Марк услужливо открыл перед девочкой дверь.
- Выходи, приехали.
Лиза вышла и оказалась в просторном гараже, в котором находились ещё несколько шикарных автомобилей.
- Мы в английском посольстве? - спросила девочка, играя наивную дурочку.
- Почти, - ответил кавказец и повёл девочку длинным полутёмным коридором. На лифте они поднялись на третий этаж и вошли в комнату, похожую на приёмную обычного офиса.
Зураб указал на кожаный диван у стены.
- Посиди здесь, тебя позовут, - а сам с Марком вошёл в кабинет за широкой две-рью.
Лиза смирно сидела на стуле, оглядывая комнату. Дом был явно не бедный. Стены обиты обоями из ткани, потолок разрисован сценами с легионерами из римской истории. В углу стояла скульптура девушки с отбитыми руками.
- Ух ты, это Венера Милосская, - восхитилась девочка, - Я её в Лувре видела. Копия, наверно. Куда же это я попала? Что им нужно от английской принцессы?
От сквозняка неплотная дверь в соседнюю комнату приотворилась, и Лиза услы-шала разговор нескольких мужчин.
- Марк, ты гарантируешь, что она англичанка?
- Омар, я сам по телевизору видел. Она точно, и платье её и причёска.
- Англичанка, а по-английски не говорит. Это как?
- По телеку сказали, что она в аварию автомобильную попала, и память английскую у неё отшибло.
- Значит, английскую отшибло, а русскую - пришибло.
- Омар, я что видел, то говорю. Мамой клянусь.
В разговор вступил уже знакомый Лизе Зураб..
- Омар, я тоже по телеку объявление видел. Марк точно говорит.
 - Значит так, пойдём, побеседуем с этой англичанкой.
Дверь открылась, и мужчины вошли в комнату. Полный мужчина с низким голо-сом, видимо старший среди них, Омар, обратился к девочке по-английски:
- What's your name?( Как тебя зовут?)
Лиза непонимающе взглянула на него.
-Ты что, совсем забыла свой язык?
Лиза поняла, что надо спасаться.
- После аварии, когда пришла в себя, я сразу стала говорить по-русски.
- А как тебя зовут?
- Элизабет, - кратко ответила девочка.
- Скажи, Элизабет, а ты помнишь, где ты живёшь в Англии.
Лиза напряглась, постаралась вспомнить, что ей рассказывала Маргарет, и выдала, что смогла.
- Конечно, я живу в Кембридже. У нас трёхэтажный дом с садом, мой папа - лорд, работает в Парламенте.
- Да, интересно, - отозвался мужчина. – А у папы много денег?
- Да, - отчаянно врала девочка, - у папы два сундука, набитые золотом.
- Даже так, - поразились все трое мужчин. – Это хорошо. А как связаться с твоим папой? Ты дашь нам его телефон?
- Я не помню номер телефона папы. Я никогда не звонила ему, это он мне звонил каждый день, - продолжала сочинять Лиза.
 – А как зовут твоего папу? – не отставал от Лизы главарь.
Лиза боялась этого вопроса. Но она вдруг неожиданно вспомнила, как Маргарет ещё в Париже назвала фамилию какого-то лорда Эллингтона.
 - Лорд Эллингтон, - неуверенно сказала она. – Джон Эллингтон, - повторила более уверенно.
- Да, точно, это большой человек, - уважительно протянул Зураб. – Я видел его по телевизору.
Полный кавказец задумался на мгновение и закончил дискуссию.
- Элизабет, ты сегодня переночуешь у нас. Тебя накормят и отведут в свою комнату. А завтра мы свяжемся с твоим отцом и отвезём тебя в английское посольство.
Лизу отвели в столовую и накормили прекрасным супом-харчо и жареной сёмгой. Затем показали комнату на третьем этаже.
- Вот Элизабет, твоя комната. Здесь туалет, ванная, прекрасная постель, спокойно отдыхай до утра.
Сопровождающие ушли, в двери щёлкнул замок, и Лиза осталась одна. Девочка осмотрела комнату, заглянула в ванную, в холодильник, увидела яблоко, с хрустом уку-сила, запила прохладной «Фантой», подошла к окну и задумалась.
Ей стало страшно. Она представила, как завтра эти бандиты, а в том, что это были бандиты, она не сомневалась, свяжутся с посольством, узнают настоящую фамилию английского лорда, и, если она ошиблась, поймут, что она не настоящая английская принцесса и придут к ней разбираться. Они не простят ей красивой лжи, и страшно было думать, как они её накажут. Но что же делать? Она открыла штору на окне, удивилась и неожиданно обрадовалась.
Её комната на третьем этаже была угловой, и совсем недалеко от окна находилась водосточная труба. Дом был богатый, построенный на века, и труба тоже была необычная, с мощными поперечными рёбрами, прочно закреплённая на наружной стене.
- Если открыть окно, я смогу дотянуться до трубы, возьмусь за крюк, ногу поставлю на другой крюк, и можно спускаться, как по лестнице, - прикинула Лиза.
Высоты она не боялась. Ей не раз приходилось вместе с соседскими мальчишками лазить по деревьям, по крышам домов и сараев, по крутым берегам местных речек. Лиза попробовала открыть окно. Запоры были необычные, мудрёные, но открылись легко и бесшумно. Внизу под окном располагалась клумба с цветами.
- Даже если сорвусь, то не убьюсь, но запачкаюсь, - с досадой подумала она. - Платье жалко, но делать нечего. Надо бежать, - решила девочка.
Она осторожно высунулась из окна, дотянулась левой рукой до стенового крюка, ухватилась за него, затем левую ногу поставила на другой крюк, правой рукой отпустила раму окна и стала спускаться вниз. Уже почти спустилась, как вдруг  нижняя труба, видимо, плохо закреплённая, с треском и звоном сорвалась и упала вниз, увлекая за собой девочку. Лиза упала на клумбу, не ушиблась, но шум разбудил в доме охрану. Зажглось освещение в окнах, послышались крики.
Раздумывать Лизе было некогда. Едва поднявшись с клумбы, девочка кинулась к высокому забору, запрыгнула на рядом растущую берёзку, подтянулась, перемахнула через забор и кинулась в темноту.
Она оказалась на темной просёлочной дороге в незнакомом посёлке. Далеко в стороне слышался шум проходящей электрички. Девочка решила пробираться в сторону железной дороги, но не по дороге. Потому она свернула с просёлка и углубилась в тем-ноту. Ночь была безлунная, идти по заросшей кустарником и высокой травой местности было нелегко. Встречались кочки, рытвины, иногда Лиза запутывалась то в зарослях шиповника, то в орешнике, но продолжала двигаться на шум поездов. В стороне, где пролегала дорога, была заметна некая суета. В обе стороны носились машины, сигналя и мигая фарами.
- Меня ищут, - поняла девочка, - сейчас мне на платформе никак нельзя появлять-ся. Сразу засекут.
Скоро она вышла к насыпи, по которой пронеслась очередная электричка. На го-ловном вагоне Лиза успела прочитать станцию назначения: «Голутвин».
- Это моя ветка на Рязань, - обрадовалась девочка. - Надо дойти до следующей станции и уехать в Голутвин, а там уж и Рязань совсем рядом.
Девочка решительно зашагала вдоль рельсов на северо-восток. Возле  железной  дороги  шла  проезжая  колея, по  которой  шагать  стало  легче. Было темно и прохлад-но, но далеко впереди небо озарялось огнями города. Лишь редкие фонари у переездов и одиноких строений освещали ей путь. Откуда-то появилась возле неё бродячая собака с вислыми ушами, но, сообразив, что ей от девочки ничего не перепадёт вкусненького, тоскливо отстала. Встретившуюся речушку с крутыми бережками перешла по железнодорожному мосту, затем пошли небольшие дома пригорода. Вдоль рельсов Лиза, наконец, пришла на станцию. Тусклый фонарь освещал на пристанционном здании название остановки.
- Большая станция, - обрадовалась Лиза. – Здесь останавливаются почти все элек-трички.
Длинная платформа была пустынна. Первая утренняя электричка должна прийти нескоро. Лиза села на скамейку и решила терпеливо ожидать первый поезд. Осмотрев-шись повнимательнее, девочка заметила на другом конце платформы маленькую фи-гурку, пытавшуюся спрятаться в тени рекламного щита. Что-то показалось Лизе странно знакомым в этом далёком силуэте.
- Вроде бы это тоже девочка, - определила она. – Кого-то тоже ночь выгнала из дома.
Через некоторое время внимание Лизы привлекли силуэты двух мужчин, с фона-рями поднимающихся на пешеходный мост через железную дорогу. Оттуда сверху она была видна как на ладони.
- Неужели они ищут меня? - испугалась девочка.
 Лиза пригнулась и, проворно спрыгнув с платформы на рельсы, спряталась под бетонным перекрытием. Она слышала шаги мужчин на мосту, они подошли к лестнице и остановились.
 - Её здесь нет, Зураб, - сказал один из них. - Надо проехать на автовокзал.
 - Поехали, Марк, - отозвался другой. – Никуда она от нас не денется. У нас всё схвачено.
Шаги стали удаляться. Стало  светать. Когда опасность миновала, Лиза осторожно осмотрелась и выбралась на платформу. С удивлением она заметила, как на другом конце платформы та, другая девочка, тоже выбралась из-под платформы, стоит на рель-сах и пытается забраться на неё. У неё это не получалось, она отчаянно подпрыгивала, пыталась подтянуться на руках, но бессильно падала обратно. Вдалеке послышался шум приближающегося товарного поезда.
 - Какой ужас, - вскрикнула Лиза. - Она погибнет.
 Лиза кинулась бегом по платформе, стараясь опередить поезд. Поезд отчаянно гудел, девочка беспомощно стояла на рельсах и молча наблюдала за приближающейся смертью. Лиза подбежала к ней и протянула руку. Девочка ухватилась за неё и с усилием выбралась на платформу. Тотчас мимо проскочил отчаянно тормозящий состав. Машинист выскочил из локомотива и с проклятиями кинулся к виновницам происшествия. Девочки, взявшись за руки, кинулись от него. Машинист остановился и прокричал им вслед.
 - Сумасшедшие, ведь едва не погибли. Разве можно баловаться на путях.
Девочки махом взлетели на мост, остановились, чтобы перевести дух, наконец, взглянули друг на друга и у них одновременно вырвалось:
- Ты? - изумлённо вскрикнула Лиза.
- You?(Ты?) – воскликнула Элизабет.
- Что ты здесь делаешь?
 - What are you doing here? (Что ты здесь делаешь?)
- Ты Элизабет?
- Are You Lisa? (Ты Лиза?)
 Элизабет с удивлением заметила на Лизе своё нарядное платье. Сейчас оно  было уже не столь праздничное, как ранее. В этом платье Лиза прыгала из окна на клумбу с георгинами, в нём продиралась сквозь густой орешник и пряталась под платформой от бандитов. А сама Лиза с грустью смотрела на свои истрёпанные джинсы и блузку, подаренные ей подругами в деревне перед отъездом в Европу.
Однако печалиться было некогда. Опомнившись, Лиза поняла, что они стоят на  мосту, где совсем недавно стояли её похитители. А вдруг они вернутся, или стоят  где-либо неподалёку. Она взяла девочку за руку.
 - Элизабет, пойдём отсюда. Нам здесь опасно.
 Поняв, что девочка её не понимает, Лиза потянула её вниз на платформу.
 - Пойдём, бандиты.
 В глазах Элизабет проснулся ужас.
 - Bandits, I'm afraid.( Бандиты, я боюсь.)
Она покорно последовала за Лизой вниз на платформу, а затем в подошедшую электричку. Девочки вошли в поезд и поехали в сторону Рязани.
Сидя в стремительно мчавшемся поезде, Лиза задумалась. Она сидела рядом с той самой английской девочкой, принцессой, роль которой ей пришлось недолго невольно исполнять в силу обстоятельств. Но встретившись самым чудесным образом, надо было думать, что делать дальше.
Самое главное сейчас для нас добраться до моей деревни, - решила девочка
- Элизабет, пойдём со мной, - потянула спутницу за руку.
- Where are we going? (Куда пойдём?) – спросила девочка.
 Ничего не говоря, Лиза потянула Элизабет в другой вагон. Пройдя в первый вагон, девочки зашли в поездной туалет.
- Раздевайся, - скомандовала Лиза.
Элизабет по жесту спутницы поняла, что надо делать. Девочки быстро обменялись одеждой и вернулись на свои места. Другие пассажиры не заметили перемен, но теперь Элизабет вновь была одета в своё несколько потускневшее, но всё ещё нарядное голубое платьице, а Лиза вернула себе свои законные джинсы и блузку. Всё встало на свои места.


НАЙТИ БЕГЛЯНКУ.

 Елена Аркадьевна несколько часов до самой деревни молча гнала машину.  Подъехав к дому Лизы, она резко тормознула и нажала на сигнал. Резкий звук автомобильного клаксона разбудил деревенскую тишину. Борис вышел из машины и в свете мощных фар пошёл к дому. В доме засветилось окошко, громыхнула дверная щеколда и мама вышла на крыльцо.
 - Кто это? Ты Лена? Что случилось? - испуганно спросила она.
 - Зина, Лиза где?
 - Как где? - оторопела мама Зина. - Спит доченька. Сегодня намаялась на дойке на ферме.
 - Пойдём к ней. Поговорить с ней надо.
 - Пожалуйста, а что случилось? - ещё раз переспросила мама. –Может не  надо.  Лизоньке выспаться надо. Скоро снова на ферму.
 - Потом объясню, сестричка, - ответила Елена Аркадьевна и прошла в дом.
- Вот здесь она, - шёпотом сказала мама Зина, открывая дверь в комнату дочери, и застыла в дверях при виде пустой постели и открытого окна.
- А где доченька? - испуганно выдавила из себя, и слёзы показались в уголках глаз.
- Сбежала девочка, которая не была твоей доченькой, - успокоила сестра. - Про-верь, ничего она не украла у тебя?
- Да господь с тобой, Лена, что можно у меня украсть?
- Надо в милицию заявить об исчезновении девочки. Она ведь совсем ещё ребё-нок. Зина, согрей чаю, надо посидеть и подумать, - распорядилась Елена Аркадьевна. - Боря, ты что думаешь по этому поводу?
Боря всё это время с ничего не понимающим видом наблюдал за происходящим.
- Почему она убежала? И куда ей бежать?
Елена Аркадьевна нахмурилась.
- Я не понимаю ещё полностью всего происходящего, но в одном я уверена, Зина, что девочка, убежавшая из твоей комнаты, не Лиза.
- А кто же? - удивилась мама Зина, разливая горячий чай по чашкам. - Я же её, ко-гда она умывалась, всю осмотрела. Все родинки и родимые пятнышки на месте.
- Зина, я сама в шоке, но это не Лиза. Я убеждена, что настоящая Лиза звонила мне на автоответчик и сообщила, что её похитили.
Мама Зина схватилась за сердце.
- Кто похитил? Зачем похитил?
Елена Аркадьевна принялась терпеливо объяснять.
- В Москве по телевизору объявили, что пропала девочка, дочь английского лорда, приехавшая в Москву на экскурсию. Но она после автомобильной аварии забыла ан-глийскую речь и говорит по-русски.
Глаза у Бори стали круглыми.
- А Лиза после аварии стала говорить по-английски.
Елена Аркадьевна благодарно взглянула на мальчика.
- Вот именно. Если это одна и та же авария, то мы имеем редкий случай обмена пострадавшими. Боря, где нашли Лизу после аварии?
- Возле автобуса, она лежали без памяти около двери гостиницы.
- А где была Лиза в автобусе перед аварией?
- В Париже перед автобусом появилось какое-то карнавальное шествие, и Лиза выскочила вперёд к водителю, чтобы получше рассмотреть карнавал.
- А как она из закрытого автобуса очутилась перед гостиницей?
- Не знаю, - неуверенно ответил мальчик. - Так стекло переднее посыпалось. Полиция решила, что это она.
Мама Зина не отрываясь смотрела на сестру.
- Лена, так ведь все родинки на месте. Я что, свою кровиночку не знаю? Как так может быть?
- Зина, ничего не могу тебе сейчас сказать, но эта девочка не Лиза.
- А где моя Лиза? – не выдержала Зина, и слезинки звонко упали в чайное блюдце.
- Надо заявить в милицию о пропаже двух девочек. Одна из них говорит только по-английски, а вторая - наша Лиза, - решительно заявила сестра. – И что они очень похожи. Зина, не расстраивайся, мы найдём нашу Лизу. Боря, поехали в участок.
Было раннее утро, когда Елена Аркадьевна с Борей и мамой Зиной приехали в районное отделение полиции. Сонный дежурный хмуро встретил первых посетителей.
- Сколько лет пропавшей девочке? - спросил он.
- На вид 12-13,- ответила Елена Аркадьевна.
- Вы что, не знаете точно, сколько лет вашей дочери? - обратился лейтенант к Зине.
- Тринадцать будет в октябре, - ответила мама. – Но, говорят, что это не моя дочь. - А кто же она? - удивился полицейский. - Она из вашего дома убежала?
- Да, тогда я думала, что это моя дочь.
- А сейчас это кто? - ещё более удивился офицер. – Кого мы искать должны?
- Извините, лейтенант, я сейчас объясню, - вмешалась Елена Аркадьевна. – Вчера по телевизору объявили, что пропала дочь английского лорда.
- Я знаю, - ответил лейтенант. - Вот её фото и ориентировка. Но она говорит по-русски.
Мама Зина взглянула на фото в руках офицера и ахнула.
- Так это моя Лиза.
- Извините, уважаемая, но это дочь английского лорда. Она из Англии приехала с гувернанткой и своим водителем. А фото вашей дочери вы принесли?
- Да, конечно.
Зина достала из сумочки фотографию дочери.
- Вот моя Лизонька в школьной форме.
Полицейский бросил взгляд на фото. Брови его подскочили.
- Но это дочь английского лорда. Когда вы переодели её в эту одежду?
- Это моя дочь на школьном вечере этой весной, - пояснила мать.
 Полицейский обратился к Елене Аркадьевне.
- Вы сестра потерпевшей. Вы можете подтвердить, что это фото вашей племянни-цы?
- Да, конечно, - подтвердила сестра. – Это Лиза, моя племянница.
Офицер повертел перед глазами обе фотографии.
- Поразительно, но это одно лицо.
- Вот именно, - торжествующе сказала Елена Аркадьевна. - Надо искать нашу пле-мянницу.
- Пишите заявление и оставьте фотографию вашей дочери. Мы оповестим все транспортные и городские отделения полиции, - подвёл итог полицейский. – Есть фото, есть заявление, будем искать вашу дочь. А кого отыщем, потом разберёмся.
- Это правильно, - обрадовалась Елена Аркадьевна.
Она отвезла расстроенную сестру домой, где её в печали поджидал Иван Матвее-вич, завфермой.
- Где Лиза? - накинулся он на женщин. - Кто коров доить будет?
- Доить будет Иван Матвеич, - парировала Елена Аркадьевна. – А Лиза была вовсе не Лиза, а английская принцесса.
Иван Матвеич подскочил на табуретке.
- Точно, именно принцесса. Словно корову в первый раз увидела. Подошла и давай за соски дёргать. Корова от такой самодеятельности чуть её копытом не огрела. Так ведь портрет один в один. А где же Лиза?
- Ищут мою Лизоньку, - запричитала мама Зина. - Вот как эта Европа нам отозва-лась. Ой, доченька, где же ты сейчас, кто с тобой?
- Зина, ну я поеду, - прервала причитания сестры Елена Аркадьевна. - В Москве передам всё известное тем, кому положено. Найдём мы Лизу, не переживай.
 В ответ услышала лишь горькое всхлипывание.
В машине Боря неожиданно сказал:
- Елена Аркадьевна, займите мне денег на билет до Москвы.
- А зачем?
- Я поеду на электричке, и буду искать Лизу в поезде и на станциях. Приеду, верну их вам. Она  убежала,  и  будет  пытаться  уехать  в  Москву. А вдруг я найду её.
Елена Аркадьевна согласилась.
- Ну что, это вполне разумно. Вот тебе деньги на дорогу, и возвращать ничего не нужно. Главное, отыскать девочку и помочь ей.
Она довезла мальчика до станции и поехала обратно в Москву. А Боря подождал    электричку  на скамейке  платформы и тоже покатил в Москву. Электричка была ско-ростной. За окнами мелькали перелески, дачные посёлки, переезды с застывшими пе-ред ними автомобилями. В вагоне было тихо и спокойно. Тишину нарушали лишь вагонные торговцы, предлагавшие пассажирам свой немудрённый товар, и самодеятельные вагонные певцы, чуточку подрабатывающие этим видом ремесла.
Боря внимательно смотрел то в окно, то разглядывал пассажиров. По вагону про-шли контролёры, проверяя проездные билеты. Безбилетники при их появлении дружно встали и перебежали в другой вагон. В открытые форточки окон вагона врывался свежий ветерок с полей, охлаждая лицо. Проведший всю ночь в мчавшейся машине Борис вскоре задремал. Проснувшись от толчка поезда на очередной стрелке, он открыл глаза, бросил взгляд в окно и оторопел. По платформе какой-то станции в джинсах и в своей дурацкой блузке во всю прыть бежала Лиза,  та  самая  Лиза, с которой  он  возвращался  из  Европы.  Но она была не одна. За руку Лиза держала с ней рядом бежавшую девочку в голубом платьице с оборками. Но это тоже была Лиза. Боря помотал головой, словно пытаясь прогнать сонное видение, но девочки продолжали бежать. Он кинулся из вагона, но двери вовсе даже не думали открываться на небольшой станции, и поезд продолжил двигаться в Москву строго по расписанию.

ДВЕ ПРИНЦЕССЫ.
Елена Аркадьевна по прибытии в Москву снова позвонила по тому самому телефону. Ей ответил тот же самый усталый мужской голос. Елена Аркадьевна поняла, что по телефону изложить то, что она хотела передать полиции, невозможно, потому она сказала:
- Я хочу сообщить важные данные по поводу пропавшей английской девочки.
 Голос ответил кратко:
- Сообщайте.
- По телефону не получится. Я хочу приехать и изложить мне всё известное лично.
- Все следователи по этому делу в разъездах. Напишите всё на бумаге и отправьте по электронной почте в Следственный Комитет.
Мужчина продиктовал адрес и отключился.
Елена Аркадьевна чертыхнулась, и села за компьютер писать заявление в СК. Слова с трудом ложились на монитор. Целый час она пыталась изложить в заявлении весь тот абсурд и нелепые догадки, которые одолевали её. В ярости оставив компьютер, пошла на кухню приготовить кофе, когда раздался телефонный звонок. Боря, задыхаясь от волнения, выпалил ей невероятные вещи.
- Елена Аркадьевна, это невероятно, но я видел Лизу. Что мне делать?
- Что ты говоришь? Ты видел Лизу?
- Елена Аркадьевна, я сам глазам не поверил. Она бежала по платформе так быст-ро, точно спасалась от кого-то. Но она была не одна.
- Кто же был с ней?
- Лиза держала за руку девочку в голубом платье с оборками. Но это тоже была Лиза.
Елену Аркадьевну даже в пот бросило.
- В голубое платье была одета английская пропавшая девочка. Что ещё ты видел? От кого они убегали?
- Больше ничего. Поезд так быстро пронёсся мимо платформы, что я даже назва-ние не успел прочитать. Но я запомнил её. Там старая водокачка возле станции стоит.
Решение пришло сразу.
- Возвращайся на ту станцию и ищи девочек. Если встретишь полицию, объясни им ситуацию. Они должны быть в курсе и обязаны помочь. Мы должны найти беглянок. Они объяснят нам всё, что случилось.
Теперь слова ложились на бумагу чётко и понятно.
- Сообщаю в органы внутренних дел, что сегодня на станции казанского направления видели пропавшую английскую девочку. Она была одета в голубое платьице с оборками. Вместе с ней находилась очень похожая на английскую девочку моя племянница Лиза Макарова.
Подписав бумагу, сразу отправила по указанному адресу и успокоилась. Но это оказалось ненадолго. Не успела она допить чашечку кофе, как телефон у неё зазвонил и мужской голос сообщил, что в течение часа к её подъезду подойдёт автомашина, и её просят проехать для проведения следственных действий.
- Но я всю ночь не спала, вела машину, - взмолилась женщина. - Дайте хоть три часика отдохнуть.
Но её не услышали и положили трубку. Вскоре её пригласили выйти, где двое усталых мужчин усадили её в сине-красный  УАЗик, который с сиреной помчался в направлении Рязани. 
А Боря после разговора с Еленой Аркадьевной на первой станции сошёл с элек-трички и стал ожидать обратный поезд.



ПОДАЙТЕ БЕДНЫМ ПРИНЦЕССАМ.

Девочки уютно устроились на сиденье у окна и собрались спокойно доехать до Ря-зани. Вдруг в вагоне началась некая суета. Несколько молодых людей и девушек стремительно покинули вагон. Вслед за ними в вагон вошли строгие женщины в синей форме.  - Контролёры, - ахнула Лиза.
Элизабет не поняла ситуации, но по унылой физиономии подруги ей стало ясно, что впереди у них неприятности. Пассажиров в вагоне было немного, и контролёры вскоре подошли к девочкам.
 - Ваши билеты, девочки, - спросила полная женщина с сумкой через плечо.
 Лиза изобразила на лице отчаяние и мольбу.
 - Тётеньки, у нас совсем нет денег, но нам очень надо в Рязань к маме.
Контролёра мольба девочки ничуть не тронула. Ей такие разговоры приходилось слушать ежедневно по сотне раз.
 - Девочки, не морочьте мне голову. На первой станции покиньте вагон и возвра-щайтесь домой к маме. Таких дурочек в Рязани  и без вас хватает.
 Она указала рукой на выход. Подруги, понурив голову, вышли в тамбур, и на станции им пришлось выйти из поезда под пристальным взглядом контролёров. Лиза посмотрела расписание. Следующая электричка должна прийти через десяток минут. Но что делать? Через пару станций их опять выгонят из поезда. Где взять денег на проезд?
Решение  пришло  внезапно.
 - Элизабет, ты петь можешь?
 Англичанка не поняла. Лиза набрала в лёгкие воздуху и запела на весь перрон:
 - Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой.
 - Выходила на берег Катюша, на высокий берег, на крутой.
 Пояснила Элизабет, помогая себе жестами.
 - Будем в вагоне петь. Нам будут давать деньги. Соберём на билет и спокойно доедем до Рязани.
 Элизабет начала что-то понимать.
- I can sing the national anthem of Britain. . We sang it every day at school. (Я могу спеть Гимн Британии. Мы в пансионате пели его каждый день.)
 Лиза поняла что-то про Британию и махнула рукой.
 - Пой что хочешь, только жалобно.
 Когда подошла очередная электричка, подруги вошли в первый вагон. Лиза выступила ведущей вокального номера.
 - Уважаемые пассажиры, дяденьки и тётеньки, нам надо проехать в Рязань  к ма-ме, а у нас нет денег. Контролёры нас выгоняют из поезда. Мы вам споём песни, кото-рые знаем, а вы подайте нам на проезд, сколько сможете.
 Бросив взгляд на Элизабет, она вдохнула глубоко и юным голоском начала «Ка-тюшу». Сонные пассажиры выслушали легендарную песню и несколько человек даже вежливо похлопали.
- А теперь перед вами выступит английская принцесса, дочь британского лорда, члена парламента Великобритании, родственница английской королевы Елизаветы II Элизабет с исполнением британских песен. Прошу, – обратилась к подруге.
Пассажиры напряглись. Кто-то усмехнулся, вроде как розыгрышу, кто-то удивлённо поднял брови, мол, что это тут делает дочка самого английского лорда.
Элизабет вытянулась в струночку и тоненьким голоском затянула то, что помнила из репертуара пансионата. А хорошо она помнила только свой гимн. Она с него и начала, понимая, что иначе её поездка в английское посольство затянется на неопределённо долгое время скитаний по платформам. Девочка вложила в своё исполнение весь свой талант.
- God save our gracious Queen Long live our noble Queen God save the Queen Send her victorious Happy and glorious Long to reign over us God save the Queen.( Боже храни нашу мило-стивую Королеву. Долгой жизни нашей благородной Королеве. Боже храни Королеву. Пошли ей победного Счастья и славно Долго царствовать над нами. Боже храни Королеву).
 Обалдевшие слушатели тихо внимали английским словам, понимая лишь одно, что эти дети собирают себе деньги на билет к маме. Кто бросил монетку, а кто не пожа-лел и сотенную.
Пройдя несколько вагонов, Лиза стала ощущать в пакетике для сбора некую приятную тяжесть. С каждым выступлением девочки всё более входили в роль и собирали всё более продолжительные аплодисменты. И для них стало даже разочарованием приближение последнего вагона. Войдя в него, девочки, приступили к исполнению. Лиза затянула свою «Катюшу», как вдруг осеклась на полуслове. Из середины вагона на неё с насмешкой смотрел Зураб. Лиза стремительно повернулась, чтобы выбежать из вагона, но в тамбуре её ожидал с нахальной улыбкой официант Марк. Лиза поняла, что надо продолжать. И она отважно запела:
- Расцветали яблони и груши,
- Поплыли туманы над рекой, - разнеслась песня по вагону.
 Зураб смотрел в её сторону, но внезапно Лиза поняла, что он смотрит не на неё, а на Элизабет. Ведь именно она сейчас была в голубеньком платьице.
- Он считает, что она английская принцесса, и даже не знает, как он сейчас прав, - думала девочка, заканчивая песню.
- А сейчас моя подруга, доярка из деревни Ключи исполнит гимн Британии, - объ-явила она.
Исполнение гимна на чистейшем английском языке совершенно сбило с толку преследователей. Лиза наблюдала за ними, и заметила, как изумлённо взлетели вверх их брови, как забегали их глаза, пытаясь понять, как вчерашняя девица, ни слова не понимавшая по-английски, свободно с выражением поёт на «инглиш». По завершению гимна Зураб с глупым выражением лица подошёл к спутницам.
- Хорошо поёте, девочки. Но ты чего гонишь?- обратился он к Лизе. - Какая доярка? Это английская принцесса, но она вспомнила родной язык. Мы её ищем, хотим отправить в английское посольство. Платье точно её, и похожа, совсем как живая. Её по телевизору показывали.
- Это моя подруга, доярка с нашей фермы, - упрямо стояла на своём Лиза.
Элизабет стояла, изо всех сил пытаясь понять смысл разговора. Услышав уже зна-комые слова «английское посольство», вступила в разговор.
- Yes, the English Embassy. (Да, английское посольство), - обрадованно подтвердила она.
- Вот видишь, соглашается, - тоже обрадовался Зураб. – Девочки, предлагаю по-ехать с нами. Мы дадим вам денег и отвезём в английское посольство.
Марк согласно покивал головой.
- Конечно, девочки, поедем.
Лиза сделала вид, что заинтересовалась предложением.
- А вы точно дадите нам денег, чтобы проехать домой?
- Какой разговор, - расплылся в улыбке кавказец. - Слово джентльмена.
Пассажиры в вагоне с интересом прислушивались к их разговору. Зурабу это со-всем не понравилось.
- Девочки, давайте выйдем в тамбур.
- Пожалуйста, - согласилась Лиза и подтолкнула подругу.
Та кивнула и вышла вслед за Лизой. Поезд стал притормаживать перед станцией. Зураб предупредил:
- Мы выходим через две остановки,  там  наши  машины.
Лиза с подругой прижались к стенке тамбура, освобождая проход для выходящих и заходящих пассажиров. Зураб тоже был вынужден отойти чуть в сторонку.
По сети объявили следующую станцию, и послышалось шипение сжатого воздуха, закрывающего двери в тамбуре. В этот момент Лиза изо всей силы вытолкнула Элизабет из вагона и выскочила сама. Зураб  взревел раненым  тигром   и,  оттолкнув вошедшую  бабушку с  мешком,  кинулся  за  девочками.   Но дверь вагона лязгнула и с шумом закрылась,  отчего  Зураб  с  размаху  врезался  лбом  в  закрывшуюся  дверь. Ему осталось лишь в бессильной злобе колотить в двери кулаками. На  следующей станции он выскочил из вагона и с яростью прорычал:
- Никто меня так не кидал, как эти малолетки.
Бандиты в поисках девочек проверили все электрички, шедшие в обе стороны, но девочек не нашли. Зураб не находил себе места, в бешенстве пиная всё на своём пути. Потом сообразил:
 - Она сказала, что они доярки из деревни Ключи. Давай узнаем, где эта деревня, и найдём их там. Я им покажу, как Зураба кидать. Омар нам этого не простит. Он уже провёл переговоры и подсчитывает «бабки».
А Лиза стремглав неслась по перрону, держа за руку Элизабет. Еле поспевая за по-другой, та в отчаянии всё повторяла:
- The English Embassy. The English Embassy. (Английское посольство).
- Это бандиты, - на бегу крикнула ей Лиза.
- Бандиты, - повторила Элизабет уже знакомое её русское слово. - My God, why do it comes to me? (Мой бог, зачем мне это?).
На бегу девочки не заметили, как из вагона встречной  электрички на них квадратными глазами смотрит их общий дружок Боря.

ЗДРАВСТВУЙ, ПАПА!

Девочки спрыгнули с платформы и помчались по пыльным улочкам, куда глядели их глазки. Когда бежать уже не было сил, Лиза остановилась и осмотрелась. Погони не было, но и куда бежать, и где скрыться от бандитов, она не знала. Руки  её  были  пусты.  Пакет  с  деньгами  за  художественную  самодеятельность  в  поезде  остался зажатым  дверями  вагона  электрички.
- Денег  у  нас  опять  нет, -  расстроилась  девочка. – Потому на электричку нам дорога заказана. Да  там  всюду нас будут ожидать люди Зураба. На автобус без  денег идти тоже бесполезно. Без билета нас и метра никто не провезёт.
 Девочка махнула рукой и пошла вниз по тропинке к реке.
 - Пошли на речку. Освежиться немножко надо, а то бегаем второй день, как страусы  по  саванне.
Извилистая тропинка привела к речке. По крутому обрыву девочки спустились к  воде, неспешно текущей своим руслом. Солнце палило во всю свою июльскую мощь.
 - Жарко как, - пожаловалась Лиза. – Бегали, скакали, что кенгуру. Может искупать-ся? – вдруг предложила она.
Элизабет непонимающе смотрела на спутницу, но пот тоже заливал её белое  ли-чико. Лиза оглянулась, никого не заметив поблизости, скинула пропотевшую блузку, жаркие джинсы и вошла в речку. Приятная прохлада освежила тело. Мягкий песок лас-ково холодил ноги.
- Пошли купаться, - крикнула из воды подруге и поплыла мелкими девичьими гребками.
Элизабет нерешительно оглянулась, попробовала воду ножкой, робко сбросила с себя платьице и тоже вошла в воду. Накупавшись, девчонки уселись на коряге просох-нуть. Положение их было отчаянное. Обложенные бандитами со всех сторон, без еды и воды, без денег, понятия не имеющие, где они находятся, и какой путь им избрать.
 - I want to drink ( Я хочу пить,) - сказала Элизабет.
Лиза не поняла и вопросительно посмотрела на спутницу. Элизабет жестами пока-зала,  что очень хочет пить.
- Воду из речки пить нельзя, - решительно замахала руками Лиза. - Вон рыбак си-дит с удочкой. У него должна быть вода. Пойдём, попросим. Только сначала надо одеться.
Они подошли к одинокому рыбаку, сидевшему с удочкой на берегу. Возле него в ведёрке плескалось несколько рыбёшек.
- Дяденька, у вас воды не будет напиться?
Рыбак оглядел девочек.
- Дочки, откуда вы такие? На вас лица нет. Пойдёмте, я вас чайком угощу.
Он оставил удочку и пошёл по берегу. За излучиной реки в крутом   обрыве перед девочками открылась искусно построенная землянка, с дверью и трубой от печки. Рыбак открыл дверь и пригласил гостей войти. Девочки оказались внутри небольшой чистенькой пещеры, в которой был махонький стол у железной печки, спальное ложе из досок, устланное сухой травой, грубая скамейка.
- Может, вы поесть хотите? - спросил мужчина. - У меня рыбка жареная есть. Тёп-лая ещё, вот попробуйте.
 Изголодавшиеся девочки не отказались, быстро расправились с вкусной рыбкой, запили её травяным чаем. За едой Лиза внимательно осмотрела хозяина лачуги. Его ещё не старое лицо в угрюмых морщинах ей показалось знакомым. Где-то она уже его однажды видела. Но где, вспомнить не могла.
- Спасибо, дяденька, а вы здесь и зимой живёте?
- Да, вот уже несколько лет зимую. А что, рыбка и зимой, и летом ловится. Как хо-роший улов случится, иду в деревню, продаю, покупаю, что мне нужно. Дров на берегу в достатке. Да люди помогают, бывало, чем могут.
- А у вас же где-то есть дом. Почему в него не вернуться?
- Да был у меня и дом в рязанской деревне, и жена была, хорошая женщина. Но подвёл я её.
- А что случилось?
Мужчина горестно вздохнул, отхлебнул остывший чай.
- Да надоело мне в деревне. Захотелось, девочки, в городе пожить, денег зарабо-тать. Сказал жене, что поеду в город, заработаю денег, вернусь, заживём богато. Уехал в Москву, нашёл хорошую работу на стройке, зарабатывать стал, скопил денег. И через пару  лет решил вернуться к себе в деревню. Накупил подарков жене, сел в поезд, а там весёлая компания, предложили выпить, я с дуру и согласился. Очнулся на этой станции без документов, без денег, в рубашке и босиком. Даже пиджак и кроссовки сняли, негодяи. Что мне было делать? Кому я был нужен в таком виде? А время летнее, пошёл на речку водицы попить, да так на ней и остался. Нашёл удочки, наловил рыбы. Понял, что жить можно и так. А с похолоданием стал готовить эту хижину.
- А в какой деревне вы жили? - спросила Лиза, с охолонувшим сердцем ожидая ответа. Она вспомнила, где видела этого мужчину.
- Да есть под Рязанью такая деревня, Ключи называется.
- Папка, - застонала Лиза и бросилась мужчине на шею. - Как ты мог нас бросить и поменять на эту пещеру. Мама до сих пор ждёт тебя.
Она вспомнила, что уже видела этого человека на свадебной фотографии с мамой. Слёзы полились из глаз девчонки, капая на её помятую блузку.
Мужчина оторопело смотрел на неё.
- А ты кто такая?
- Я дочь твоя, Лиза Макарова, - всхлипывая и шмыгая носом, сказала девочка. - А ты мой папка, Семён Макаров. Мама рассказывала, как ты ушёл, через семь месяцев она родила меня.
- Матерь господня, точно, Макаров я, Семён. Так у меня есть доченька, - тоже рас-плакался рыбак. - Кабы знал, точно вернулся бы. Как же вы там, в деревне, без меня справлялись все эти годы?
Рассказала Лиза отцу всё о своей жизни с мамой в деревне, что она уже на ферме подрабатывает, что маму очень мучает ужасный артроз, и как им трудно без отца и му-жа.
- Дочка, а что, примет меня обратно Зина?
- Примет, папа. В деревне работы много. Только водку пить не надо.
- Да я уж и забыл, какова она на вкус. Иногда рыбаки угощают, да на чужую не нагуляешься. Дочка, а кто эта девочка с тобой? Сидит, всё молчит, немая, что ли? На тебя так похожа.
- Папа, это девочка из Англии. Элизабет её зовут. Она приехала в Москву на экскурсию, но её хотят бандиты украсть за выкуп. Мы от них и бегаем который день.
- Из самой Англии, а по-ихнему говорит?
- Не хуже, чем мы по-русски.
- А что теперь делать будете?
- Не знаю, папа. На поезд нам нельзя, там стерегут. На автобус денег нет,  да  и  там  бандиты.  Как добраться до мамы в Ключи, право, не ведаю.
- В Ключи, говоришь? Денег  и  у  меня  нет. Да  знаю я, как вас от бандитов огоро-дить и домой доставить. Допивайте, детки чаёк, я вас как раз вскорости  и доставлю по назначению.
Отец собрал свои нехитрые пожитки, вышел из лачуги, перекрестился, поклонился в пояс.
- Спасибо, спасла ты меня в лихую годину. Поеду теперь до дома своего.
Он подошёл к куче плавника на берегу, раскидал коряги, под которыми хоронилась небольшая лодчонка.
- Вот за этот транспорт денег не берут, не быстрый, но свой. Садитесь, детки на скамейку, а я грести буду. Так нам вниз по течению не сложно будет плыть. Завтра к вечеру доберёмся до родной хаты.
Элизабет всё это время молча, с удивлением, следила за происходящим. Когда мужчина пригласил девочек в лодку, она встрепенулась, спросила:
- I have to go to the British Embassy. When will we come to the British Embassy? (Мне надо в английское посольство. Когда мы придём в английское посольство? )
Лиза уже изучила эти вопросы подруги.
- Как только от бандитов избавимся, сразу отведём тебя в английское посольство, - успокоила спутницу. - Садись в лодку, здесь нас бандиты не найдут.
- Bandits, bandits. (Бандиты, бандиты), - в отчаянии повторила девочка и забралась в лодку.
Лодчонка тихо отчалила от бережка и двинулась вниз по течению. Семён сел за вёсла и стал подгребать, выруливая на середину речушки, где течение было побыстрее. К концу дня путешественники выбрались на речку покрупнее и со стремниной. Семён молча грёб, перегоняя лодкой лениво плывущие по течению щепки да соломинки. На ночь пристали к сухому бережку. Семён скоренько  расстелил девочкам одеяльце, развёл костёр, согрел чаю с баранками.
- Рыбаки как-то оставили, они же не портятся. Я их и сохранил на всякий случай. Вот и сгодились. Ложитесь спать. Завтра раненько по заре подниму, а к вечеру глядишь, и домой доплывём.
Девочки завернулись в одеяльце и мигом заснули, а Сергей ещё посидел у костра, да возле него и придремал.
Весь следующий день был погожий, солнечный жар сбивал прохладный ветерок, попутно поддувавший в спину. Девочки были очарованы медленным сплавом по тихой речке. Мимо проплывали русские деревушки с огородами, огороженными жердинами от скотины, редкими деревянными церквушками, детишками, голышом плескавшимся у бережка. Элизабет тоже была околдована  тихой панорамой великой страны, медленно проплывавшей перед нею. Такой её она никогда бы не увидела  из окна своего «Линкольна».
 После полудня лодчонка вошла в речку  поболее. Здесь Семёну пришлось погре-сти всерьёз, плывя против течения. Но ему было не в первой, грёб он размеренно, без надрыва, лодка споро шла вперёд, разрезая носом встречную волну. За поворотом показалась длинная низкая крыша.
- Папа, а мы уже дома, - вскричала Лиза. - Смотри, это ж наша ферма. Вот наш мо-сток, мы там воду берём, да спецовки полощем. Ставь здесь лодку, идём домой.
Семён накинул бечеву на мосток, перекрестился на вдалеке золотящиеся купола.
- Вот ведь чудно как! Ещё вчера топиться хотел, а сегодня с доченькой домой вер-нулся.
Мама Зина вышла на крыльцо, увидела Лизу.
- Мама, я уже дома.
- Доченька, вернулась, наконец, - обняла, прижала к себе. – Так ты вспомнила наш язык?
- А я его, мама, и не теряла.
- Так когда тебя три дня тому назад привезла сестра Лена, ты по-русски ни слова не могла сказать.
Лиза была ошарашена этими словами.
- Я не была у тебя три дня тому назад. Что с тобой, мама?
Мать тоже была в недоумении.
- Ты же на ферме день отработала, а потом ночью сбежала.
- Мама, я два дня тому назад ночью сбежала, но от бандитов.
- Так кто же тогда был у меня и работал на ферме? Я что, свою дочь могу с кем-то перепутать? А это кто с тобой?
Зина увидела стоявшую поодаль Элизабет.
- Матерь божья, вылитая Лиза. Как так бывает? И родинка на шейке точь в точь.
- Мама, это Элизабет, девочка из Англии, приехала на экскурсию в Россию, да за ней бандиты охотиться стали. Мы с ней вместе от бандитов бегом спасались. Её надо в английское посольство отправить.
Элизабет опять услышала заветные слова.
- Yes, yes? The English Embassy. (Да, да, английское посольство.)
- Лиза, она что, по-нашему не говорит?
- Нет, мама, она же англичанка.
Мама Зина начала что-то понимать.
- Так это её привезла Лена позавчера вместо тебя? Ведь если переодеть, точно не отличишь.
-Элизабет была здесь позавчера? - удивилась Лиза.
- Да, и целый день отработала на ферме с твоими бурёнками. А ночью почему-то сбежала через окно.
- Так вот почему она оказалась ночью на платформе?
 Ситуация постепенно прояснялась.
Мать увидела в сторонке мужчину.
- А это кто, Лиза, с тобой?
Отец повернулся и посмотрел Зине в глаза.  Та  тихо  ахнула.
- Семён, ты что ли? Откуда? Что за день сегодня такой?
Голос  женщины  сорвался  с  надрывом.
- Я, Зина, - ответил муж с дрожью в голосе.
- Где же тебя носило все эти годы? - выдохнула с укором. – Совсем вернулся, али как?
- Если не выгонишь, то совсем. Дочку чудом встретил, уговорила она меня вернуться. Я уж топиться хотел.
- Ой, Сёма, я точно уж живым тебя не чаяла увидеть. Сподобилось дожить и встретиться. Да живи, коль вернулся, место твоё свободно, но баловать не дам.
Мама спохватилась, встряхнула руками.
- Да что же это я на улице вас держу. Заходите в дом. Лиза, радость такая, помогай собирать на стол.
Лиза с мамой захлопотали на кухне. Отцу дело нашлось дров нарубить для печки. Одна Элизабет сидела на диване в гостиной и молча наблюдала домашнюю суету. Вдруг из открытого окна услышала тихий голос:
- Elizabeth, you are deceived. Come with me, I'll take you to the British Embassy. (Эли-забет, тебя обманывают. Пойдём со мной, я отвезу тебя в английское посольство. )
В открытом окне в садик её звал к себе официант из ресторана.
Бедная девочка не знала, что и думать. Всё произошедшее с ней никак не связывалось с посещением посольства. Может, её действительно обманывают, а этот человек хочет ей помочь.  Ведь  она  просила  его  о  помощи.
- I have to go to the British Embassy. Will you take me to the British Embassy? (Мне надо в английское посольство. Вы отведёте меня в посольство Великобритании?).
- Yes, come to me, don't make any noise. Becouse they don’t let you escape. (Да, иди ко мне, только не шуми. А то тебе не дадут убежать, - убеждал официант.
Словно загипнотизированная девочка поднялась, подошла к окну. Марк рывком выдернул её из комнаты.
- Come on, I'll help you. (Поехали, я помогу тебе), - шептал он, уводя Элизабет садом к дороге, где его ожидал автомобиль. – Good girl, you'll be at home soon. (Хорошая девочка, скоро ты будешь дома.)
Элизабет подошла к автомобилю и увидела за рулём Зураба.
- No (Нет), - вскрикнула она, - This is the bandit. ( Это бандит).
Но было уже поздно. Марк вместе с выскочившим из машины Зурабом втолкнули девочку в автомобиль, заблокировали двери и с визгом горящих шин рванули с места.

ЭЛИЗАБЕТ ПРОПАЛА.
Елена Аркадьевна в машине самым подробным образом рассказала следователям историю с племянницей. Следователи только головой качали от удивления.
- А этот ваш мальчик Боря. Где он сейчас?
- Я попросила его поискать девочек на той станции, где он их видел.
- Позвоните ему. Что у него получилось?
Но хороших новостей от Бори они не услышали.
- Я только через час смог вернуться на станцию, обошёл весь посёлок, но никакого следа Лизы и англичанки не обнаружил.
- Ладно, Боря, поезжай домой. Деньги у тебя есть на проезд?
- Да, ещё остались.
- Спасибо тебе за помощь. А я с полицией на машине поищу девочек.
Боря  пожал  плечами  и  стал  ожидать  попутную  электричку  на  Москву. Но  по-сле  разговора  с  Еленой  Аркадьевной  почувствовал смертельную  усталость.  Был  уже  вечер, он  сутки   не  спал,  толком  ничего  не  ел.
- Упасть  бы  куда-нибудь  и  подремать  пару  часов, -  решил он.
Мальчик   купил  в  киоске  на  станции пару  горячих беляшей  и бутылочку  колы, присмотрел  в  стороне от  станции   хвойный  лесок,  свернул  туда,  нашёл  копёнку  свежего  сена,  расположился  на  ней,  съел  беляши,  запил  колой,  прикорнул  на  своём пиджачке  и  крепко  уснул. Спал  и  не  видел,  как  к  нему осторожно  подошли  двое бомжей  и  осторожно  вытащили у  него  из  нагрудного  кармана  пиджачка    деньги.
Через пару часов полицейский УАЗик прибыл на станцию. Следаки объехали весь посёлок, опросили свидетелей о девочках в блузке и джинсах и в голубеньком платье с оборками, но расспросы ничего не дали. Были даже на речке, нашли брошенную лачугу какого-то бродяги, но никаких следов не обнаружили. Вчера девочки были здесь, и как сквозь землю провалились. По железной дороге и по автостанциям дали оперативки с приметами девочек, но результатов тоже пока не было.
Елена Аркадьевна решила позвонить сестре в деревню. Трубку долго не брали, а потом она услышала счастливый голос сестры.
- Лена, Лиза нашлась.
- Как нашлась? Где она сейчас?
- Здесь на кухне мне помогает.
-Зина, как так? Я так рада. Я очень переживала за неё. Она одна у тебя?
- Лена, у нас и английская девочка. Она так похожа на Лизу.
- Английская девочка? - Елена Аркадьевна не поверила словам. - Та самая, которую по телевизору ищут?
- Да, Лена, та самая.
- Зина, я с полицейскими еду  к вам. Будьте все дома.
УАЗик обрадованно фыркнул, прибавил скорости и через полтора часа уже подъ-езжал к дому сестры. Но лица встречающих поразили прибывших глубокой тревогой в глазах.
- Лена, англичанка Элизабет снова убежала, - огорчённо сообщила сестра. - Мы на кухне завозились, а она в гостиной сидела. Мы позвали её к столу, нет ответа, мы в комнату, а там пусто. Окно открыто, а девочки нет. Что творится, Лена?
Елена Аркадьевна руки опустила от неожиданного дурного известия..
- Да что же это такое делается с этой девочкой?
Махнула рукой.
- Зина, со мной приехали полицейские. Пусть они занимаются своим делом.
- Лена, а ко мне Семён вернулся. Говорит, что насовсем.
- Да ты что? Вот как, столько радости, - удивилась сестра, - и такая досада с Элиза-бет.
Пока сестры обменивались новостями, полицейские приступили к делу. Осмотрели комнату, огород, поискали следы на заборе и у дороги. На пыльном подоконнике не нашлось следов девочки, выбирающейся из комнаты.
- По всей вероятности, девочку силой вытянули из комнаты, - рассказал старший следователь капитан Ребров. - Далее были обнаружены следы девочки и взрослого мужчины на грядках с морковью. Затем они перелезли через забор и прошли к дороге, где их ожидала автомашина. Надо искать свидетелей, тех, кто видел эту автомашину. Деревня не Москва, здесь чужая машина всегда бросается в глаза.
Немедленно были опрошены все соседи, все, кто мог проходить по деревенской улице в течение трёх часов. Ценной информации было немного. Тракторист Гоша сказал, что видел у дороги чёрную иномарку, кажется «Мерседес», но номера не запомнил.
- Да и зачем мне был этот номер, когда у меня на тракторе коленвал застучал, - с досадой бросил он следакам.
Те понимающе кивнули. Соседка баба Клава загоняла гусей с улицы, видела машину, а в ней мужик вроде с бородой.
- Так у меня гуси побежали, и я ходу за ними. Некогда мне было чужого мужика разглядывать, - ответила она на вопрос об особых приметах.
Во время опроса населения возле следаков крутился малец лет пяти в штанишках на лямочках.
- А я тоже видел машину, - сказал он важно.
- А как тебя зовут, и что ты видел? - на всякий случай спросил старший следователь Ребров.
- Я Вовка Ляшков. Вон мой дом с калиткой. А у них номер был без ноля. Я Ваське щелбан дал.
- Какому Ваське ты дал щелбан и за что? - уже с интересом спросил следователь.
- Мы с Васькой на машины играем. У меня машины без ноля, а у него с нолём. Без ноля у меня было больше, и я Ваське щелбан дал. Он аж почесался.
- Хороший щелбан, - одобрил Ребров. - А ты, Вова, цифры не запомнил, какие были на номере?
- Они все одинаковые были, - сказал мальчик.
- Так, так, - с ледяным спокойствием поддержал пацана Ребров. - А какие одинаковые?
- А такие, как червячки, - бодро ответил Вова.
Ребров стал рисовать цифры на листе блокнота.
- Это один, это два, это три, такие?
- Нет, другие, - ответил пацан. – А ты их все знаешь?
- Знаю, знаю, - успокоил Ребров. - Это четыре, это пять, это шесть.
- Вот такие. Я же говорил, как червяк свернулся на рыбалке.
- Точно, как червяк, - согласился следователь. – Так их было вот столько, этих чер-вяков?
Он нарисовал три шестёрки.
- Да, такие, как червяки, когда их на крючок насаживаешь, - солидно ответил Вова.
- Спасибо, Вова. Ты очень нам помог.
Следователь пожал пацану руку и вынул из кармана батончик «Марс».
- Вот тебе за помощь, иди играй с Васькой дальше. Ты всегда будешь выигрывать у него, потому что номеров без нуля всегда больше, чем с нулём.
 Обрадованный малец побежал играть с батончиком во рту, а Ребров уже давал ориентировку.
- Срочно задержать автомашину чёрного цвета, предположительно «Мерседес», с номером «666». В ней может находиться девочка 12 лет, одетая в голубое платьице, разговаривающая только по-английски.
- Узнаю этих мелких пижонов, - сказал он. - Им обязательно с номером надо выделиться. Вот и прокололись на этом.
Вскоре поступило сообщение с поста ГИБДД на выезде из Коломны. Там проезжал «мерседес» с номером Г 666 НУ. За ним отправлена погоня.
Ребров стал прощаться.
- Нам пора. Надо оказать помощь в задержании. А вам, Елена Аркадьевна, тоже надо с нами. Вы нужны для опознания девочки при задержании преступников.
- Товарищи полицейские, я к сестре приехала, такая радость в доме. Дочка нашлась и муж вернулся. К тому же я более суток не отдыхала. Позвольте остаться здесь до завтра.
Ребров с неохотой согласился.
- Ладно, оставайтесь. При необходимости мы вас вызовем в Москве. Вот тогда не теряйтесь. Спасибо вам за помощь. Без вас мы нескоро вышли бы на след преступников.
 Запорошенный деревенской пылью УАЗик тронулся с места и помчался обратно в сторону Москвы.

НАЕДИНЕ С БАНДИТАМИ.

Элизабет поняла свою грубейшую ошибку, но было поздно. Она сидела на заднем сидении заблокированного автомобиля с двумя мужчинами, от которых нельзя было ожидать ничего хорошего. Это был тот самый бородатый, от которого она с Лизой убегала. Это его Лиза назвала бандитом. А второго она вспомнила, это был официант из ресторана в городе Минске. Это именно ему она сказала, что ей надо в английское посольство. Но неужели он сообщник бандита. Они не посмеют причинить ей худого. Ведь она англичанка. Элизабет решила напомнить им об этом.
 - I am a citizen of the United Kingdom. I have to be in the British Embassy. (Я поддан-ная Великобритании. Мне срочно надо явиться в английское посольство), - решительно заявила она.
- Yes. Don't worry. We will deliver you to the British Embassy. (Да, да, не беспокойся. Мы доставим тебя в английское посольство), - успокоил её на плохом английском офи-циант.
- Марк, объясни юной леди, что если она будет нас слушаться, с ней ничего худого не случится. В противном случае пусть не обижается.
- Зураб, я ей объяснил это. Но ты тоже учти, что с ребёнком, тем более, англичан-кой, надо вести себя очень аккуратно.
- Отпустим её, как только получим от папы денежки, - хохотнул кавказец. - Наде-юсь, папа любит свою доченьку. Марк, но мне вот что непонятно. По телевизору сказали, что эта английская принцесса после аварии заговорила на русском. А эта шпарит по-английски, а по-русски ни бум-бум. А ты заметил, как вторая девчонка похожа на неё. Переодень, не отличишь.
Марк схватился за голову.
- Неужели мы не ту взяли. Они же могли переодеться.
Обратился к Элизабет:
- Elizabeth, did you change the dress with that girl, your friend? (Элизабет, ты с этой девочкой, твоей подружкой, переодевалась?)
- Yes, we changed in the train. (Да, мы с ней переоделись в поезде.)
До Марка начало доходить произошедшее.
-Зураб, мы не ту взяли.
- Ты что гонишь? Эта говорит, что она подданная Великобритании. И по-английски шпарит лучше, чем мы по-русски.
- Зураб, надо было брать ту, вторую, в джинсах. Они переоделись в поезде. А наша должна говорить по-русски.
- А ты чем раньше думал? - вскипел Зураб. - Почему её брал?
- Так я ж не знал, что они переоделись.
- Ладно, привезём эту, а потом и за другой съездим. Чем больше привезём, тем лучше.
Впереди показался пост ГИБДД. Зураб сбросил скорость.
- Скажи ей, чтобы сидела тихо.
Инспектор ГИБДД жезлом приказал остановиться.
- Дарагой, чего тормозишь. Нам ехать надо. Мы не нарушаем.
- Предъявите документы. Кого везёте?
- Вот соседа с дочкой больной в Москву везу. Самому по делам тоже надо.
Инспектор обратился к Элизабет.
- Это ваш папа?
Элизабет увидела полицейского в форме и поняла, что надо ему рассказать всё-всё.
- I am the daughter of an English Lord. I have to go to the British Embassy. (Я дочь ан-глийского лорда. Мне надо в английское посольство.)
Полицейский удивился.
- Она у вас что, по-русски не говорит.
- Я тебе говорю, больная девочка. В Москву везём подлечить. Её напугали, и она забыла русский язык, а заговорила по-английски. Беда такая, сам видишь, - старался изо всех сил Зураб.
- Да, подлечить надо девочку. Поезжайте, впереди пробка. Лучше объехать про-сёлком, - посоветовал постовой. - Счастливого пути. Меня вызывают на связь.
 Он козырнул и поспешил в будку, где уже долго призывно пищал зуммер вызова. Зураб тронул машину и облегчённо вздохнул.
- Он дело сказал. Нам в пробку лезть не стоит. Поедем через деревню по объезд-ной. Так будет подлиннее, но быстрее получится.
Едва они отъехали от поста, как Зураб заметил в  зеркале, что постовой пулей вы-скочил из будки, кликнул напарника, и через мгновение полицейская машина с оглушительным воем устремилась за ними вдогонку. Зураб добавил скорости, машина на шоссе тоже взвыла и прибавила.
- Марк, неужели за нами? Где же мы с тобой прокололись? Будем отрываться, держись покрепче. Посматривай за англичанкой.
Элизабет давно поняла, что происходит вокруг, но сидела тихо, осознавая, что сама ничего изменить не может. Зураб выжал акселератор до отказа. Мерседес рванулся, едва не встав на дыбы, как скаковой конь на внезапном посыле из лёгкой рыси в галоп. Преследователи чуточку приотстали, но потом снова прибавили скорости и стали нагонять. Впереди справа показался лес с грунтовой дорогой через него. Не сбавляя скорости, Зураб свернул на грунтовку и на время скрылся в лесу от преследователей.
- Марк, я тормозну, а ты с ней выскакивай из машины, скройся за кустами, а потом пробирайся до первой дороги. Там лови попутку и жми в Люберцы. За неё головой отвечаешь. Это такие бабки, что тебе и не снились. Мне сообщили, что папаша уже бабло собирает. А я их уведу в сторону.
«Мерседес» резко затормозил, подняв кучу пыли. Марк выскочил из машины и потянул за собой Элизабет.
- I don't want. (Я не хочу), - запротивилась девочка. - I have to go to the British Embassy. (Мне надо в английское посольство.)
- Будет тебе английское посольство. Прямо сейчас и отправимся, - издевательски согласился с девочкой Марк и силой вытянул её из машины.
- I am a citizen of the United Kingdom. (Я подданная Великобритании), - возмутилась Элизабет.
Но Марк потащил её в лес, а «мерседес», подняв кучу пыли, погнал дальше по просёлку. Едва Марк с Элизабет скрылись за кустами, как по дороге промчалась в погоне патрульная машина, гремя на ухабах и завывая сиреной.
 

ЗДРАВСТВУЙ, ЛИЗА!
Проснулся  Боря  от  пробирающего  холодка. Открыл  глаза  и  премного  удивился. Ночь  была  на  исходе, солнце  уже  взошло,  но  в  лесочке  его  тепло  ещё  не  чувствовалось. Попробовал  завернуться в  сено,  но  не  очень  помогло.
-  Ничего  себе, - подумал  мальчик. -  Я  проспал  целую  ночь  в  лесу. Пора  от-правляться  домой.
 На  перроне  сразу подошёл к расписанию движения электричек, где был весьма огорчён тем, что ближайшая электричка пойдёт на Москву лишь через три часа. При- шлось  расположиться  на  скамейке  и  терпеливо  дожидаться  поезда. Но  когда  он  подошёл  к  кассе  за  билетом,  то  с  удивлением  обнаружил полное  отсутствие  денег  в  кармане. Он  точно  помнил,  что  положил  остаток  денег  в  нагрудный  карман  пи-джака.  Сейчас  карман  был  пуст.
-  Вон  незадача, -  огорчился  мальчик. – Потерял,  или  украли?  Что  же  делать?  Как  же  мне  добираться  домой? «Зайцем»  неудобно.  Звонить  Елене   стыдно.  Я  уже  взял  у  неё  деньги  на  проезд. Может,  попутку  поискать?
Идея ему понравилась, и Боря отправился на поиски транспорта. Вдалеке от стан-ции виднелось шоссе, по которому, как бешеные тараканы, в обе стороны сновали ав-томобили. Чтобы до неё добраться, ему надо было пересечь широкую лесную полосу, протягивающуюся  вдоль железной дороги. Боря пересёк полосу станционных путей и углубился в лесополосу. Высокие сосны здесь соседствовали с молодыми ёлками, юны-ми берёзками, бесцеремонно вторгшимися в хвойное царство. На случайных полянках путь преграждал густой цепляющийся кустарник. По мере приближения к шоссе, всё громче слышался гул автомашин.
Неожиданно он услышал в лесополосе громкие голоса. Тонкий детский голосок на чистом английском о чём-то просил, а мужской отвечал небрежно коротко. Борис при-слушался.
- Will we come to the British Embassy soon? You promised me. ( Скоро мы придём в английское посольство? Ведь вы мне обещали).
- Soon, shut up. We’ll get out on the road and go to the Embassy. (Скоро, помолчи. Выйдем на дорогу и поедем в посольство).
- You fooled me. (Вы обманываете меня), - разочарованно произнесла девочка. - I will complain on you. (Я буду жаловаться на вас).
Борис узнал этот голос. Несколько дней он общался с этой девочкой, возвращаясь из Европы в Москву.
- Да это же Лиза, - дошло до него. - А кто это с ней? Сейчас выясню.
Борис осторожно пошёл на голос. Выглянув из-за куста шиповника, он увидел Лизу в голубеньком красивом платьице, которую крепко держал за руку и практически тащил по лесу незнакомый парень.
- Эй ты, отпусти её, - вырвалось у Бори. – Лиза, иди ко мне.
Парень испуганно оглянулся, увидел Бориса, и кинулся бежать, увлекая за собой девочку. Элизабет оглянулась на голос и узнала Борю.
- Boris! He is a thug! He leads me to the British Embassy. (Боря, это бандит. Он ведёт меня в английское посольство), - жалобным голоском сообщила Элизабет.
- Стой, - крикнул Боря и пустился вдогонку за убегавшими.
 Не зря он серьёзно в школе занимался лёгкой атлетикой. Тем более, что убегав-шему мужчине очень мешала Элизабет, которая убегать не хотела и всё время огляды-валась на Борю. Догнав убегавшего, Борис схватил его за плечо.
- Отпусти Лизу.
Марк остановился, но Элизабет не отпустил.
- Пацан, ты кто такой? Откуда ты её знаешь? Это английская принцесса. Я веду её в английское посольство.
Боря усмехнулся.
- Ха-ха. Что ты её слушаешь. Это доярка из деревни Ключи. Я с ней в автобусе из Европы возвращался. У неё от аварии что-то с головой. Она забыла русский язык и стала разговаривать на английском. Вообразила, что она дочь английского лорда, что живёт в Кембридже. Бред абсолютный. Ей в больницу надо, а не в английское посольство.
Лицо Марка исказила гримаса недоверия. Он обратился к Элизабет.
- Ты что, точно доярка, покажи руки.
Элизабет показала ему свои руки, всё ещё в мозолях от времени, проведённого на ферме, ещё хранившие запах свежего молока и скотного двора. Марк внимательно осмотрел их, потрогал кровавые мозоли, скривился от остаточного запаха.
 - I am an English subject. (Я английская подданная), - не сдавалась Элизабет. – I have to go to the British Embassy. (Мне надо в английское посольство).
 Боря пожал плечами.
- Вот видишь, клиника.
Марк с досады махнул рукой.
- Точно, не ту взял. Чего ты переоделась, принцесса липовая. Иди, дои своих коров. Забирай, пацан, свою принцессу.
 Плюнул от огорчения и пошёл прочь. А Боря подмигнул девочке.
Лиза кинулась Боре на шею.
- Bob, you are my savior. I'll tell dad, he'll send you from England a nice gift. ( Боря, ты мой спаситель. Я скажу папе, он тебе пришлёт из Англии хороший подарок).
- Ты что, точно из Англии? - не верилось мальчику.
- I'm Elizabeth, (Я Элизабет,) - гордо произнесла девочка. - - I am a citizen of the United Kingdom. (Я подданная Великобритании).
- Wow! (Вот это да!) - удивился мальчик. - But how did you appear in front of a bus? (Но как же ты оказалась перед автобусом?)
- I decided to escape from the hotel and walk in the city. Climbed out of the window, and then the bus crashed into the window. I was bombarded with debris. (Я решила сбежать из гостиницы и погулять по городу. Вылезла из окна, а тут автобус врезался в окно. Меня засыпало обломками.)
- - And where did Lisa disappeared? (А куда исчезла Лиза?)- не отставал Боря.
- I think she was thrown out of the bus into the window. When they found her in my room they decided that she is me. (Я думаю, что её выбросило из автобуса в то самое ок-но. Её, видимо, нашли в моей комнате и решили, что это я.)
- Not surprising. After all, you two look like sisters. (И не удивительно. Ведь вы так по-хожи, как родные сёстры.)
Так за разговором они вышли на дорогу. Но едва они вышли из леса, как возле них тормознула полицейская машина. Выскочившие из неё люди подскочили к Боре, скрутили ему руки за спину и одели наручники.
- Попался, голубчик, - радовались полицейские.
- За что? - вскричал изумлённый Боря. – Я нашёл Элизабет и хотел её отвезти в английское посольство.
- Вот мы сейчас проедем, куда следует, - обрадовал его следователь Ребров. – Там разберёмся, кто ты, как ты с сообщниками похитил девочку, гражданку Англии, и куда собирался её отвезти.
Но тут возмутилась Элизабет.
-- I am a citizen of the United Kingdom. And this is my friend Bob. Release him immedi-ately. He has  saved me from bandits. (Я подданная Великобритании. А это мой друг Боря. Немедленно освободите его. Он спас меня от бандитов.)
Капитан Ребров в английском был не очень силён, но протест девочки понял.
Наручники соскользнули с рук мальчика.
-Так ты и есть тот самый Боря, - догадался Ребров, с уважением посматривая на мальчика. - Тогда другое дело.
Борис рассказал Реброву о своих невероятных европейских приключениях с Лизой и Элизабет, чем немало удивил опытного следака.
В дороге Ребров несколько раз разговаривал по телефону. Услышанное по телефо-ну часто так поражало следователя, что он не раз открывал от изумления рот, пригова-ривая:
 - Вот это да! Не может быть! Это невероятно! Нет,  ну  надо  же!  Так  не  бывает!
Приехали в деревню Ключи уже под вечер, и попали сразу за праздничный стол. Семья Зины Макаровой праздновала возвращение мужа Семёна, дочери Лизы и приезд родной сестры Лены. На столе парила отварная молодая картошка, овощные салаты,  грубо  нарезанное  сало  и зелень. Пахло жареной курятиной. Над столом торжественным обелиском возвышалась неполная «четверть» с мутноватой жидкостью. Налицо был весь деревенский застольный ассортимент.



ГЛАВА ПОСЛЕДНЯЯ, САМАЯ СЧАСТЛИВАЯ.

Увидев прибывших желанных гостей, хозяева обрадовались. Счастливая Зина в попахивающем нафталином праздничном платье пригласила к столу.
-  Наконец-то  все  собрались  в  одно  место. Милости  просим  за  стол.  Сегодня  такая  радость  в  этом  доме.  Муж  мой  вернулся,  дочка  нашлась,  сестра  приехала  погостить,  даже  из  самой  Англии  гостюшка  присутствует.   Будьте  и  вы  нашими  дорогими  гостями.
 Однако капитан Ребров попросил повременить.
- Прошу меня простить, но я на работе, и сначала попрошу помочь мне в заверше-нии порученного мне дела. Кто знает этого юношу?
Ребров показал на Борю. Тотчас откликнулась, немного покраснев, Лиза.
- Это Боря, Борис. Я с ним путешествовала по Европе на автобусе.
Елена Аркадьевна тоже подтвердила, что знает этого мальчика, что он большой молодец. А Боря во все глаза смотрел на обеих девочек и не мог толком определить, кто из них кто.
Капитан Ребров выслушал и продолжил вопросы.
- Тогда кто знает эту девочку? - и указал на Элизабет.
Ответила Елена Аркадьевна.
- Я сначала думала, что это моя племянница Лиза. Вы же видите, как они похожи. Я встретила её в Москве по возвращении из поездки в Европу и отвезла сюда к маме, домой.
- А вас не смутило то, что девочка ни слова не понимает по-русски? - поинтересо-вался Ребров.
- Мне руководитель этой группы объяснила, что девочка попала в глубокий стресс после аварии и забыла русский язык. Я ей поверила.
Ребров кивнул головой, обвёл всех присутствующих внимательным взглядом.
- Вернувшись в Москву, мы проведём полное тщательное расследование этого со-бытия. В центре расследования похищение дочери члена английского парламента Эли-забет Эллингтон членами преступной группы.
 Ребров помолчал с таинственным видом и продолжил.
- Один из членов банды похитителей уже задержан и даёт показания. С вашей помощью задержим и остальных. Но у меня есть вопрос к Лизе Макаровой. Почему вы, когда вас приняли за англичанку, не сообщили, что вы русская?
Лиза потупила взгляд, покраснела и сказала, глядя в пол.
- Я им говорила, но они не верили. Они посчитали, что я больная. А потом мне по-нравилось.
Она подняла глаза и мечтательно прищурилась.
- Мы так хорошо ехали на прекрасной машине, ночевали в лучших гостиницах, обедали в ресторанах, а не в придорожных столовых. Я решила, что когда приеду в Москву, то признаюсь, кто я такая. Но в Москве меня встретил Марк, сказал, что он от тёти Лены, и что он отвезёт меня к ней. Он меня обманул, и отвёз к бандитам.
- Понятно, - сказал Ребров. - А Элизабет тоже всячески пыталась всем доказать, что она англичанка, но над ней смеялись всем автобусом. Так, Боря?
- Точно так, - ответил Борис,  покраснев. - Но кто ж мог подумать, что они так похо-жи?
- Я очень рад, что обе девочки нашлись и вернутся в свои семьи, – продолжал Ребров. - Но наши следственные органы провели большую работу по поиску пропавшей Элизабет Эллингтон. Мы связались с её родителями, и узнали удивительную деталь. Оказалось, что девочка Элизабет по происхождению русская, и была усыновлена без-детными английскими родителями сразу после рождения. А родилась она в Рязанском родильном доме, причём в один день…
 Ребров остановился, замолчал, окинул глазами притихших слушателей и продол-жил.
- В один день с присутствующей здесь Лизой Макаровой. Узнав о поразительном личном внешнем сходстве двух девочек, мы ознакомились с больничными докумен-тами и выяснили потрясающую вещь.
Ребров опять помолчал и обратился к хозяйке дома.
- Зинаида Аркадьевна, вы, когда прошли обследование в роддоме, что вам там сообщили?
 Побледневшая Зина встала и дрожащими губами выдавила из себя:
- Мне сказали, что у меня двойня.
- А что вам сообщили после родов, - продолжал Ребров.
- Мне сказали, что вторая девочка родилась мёртвой.
- Так вот, узнав об этом, мы нашли человека, который был двенадцать лет назад главврачом родильного отделения городской больницы. Мы нашли его в онкологиче-ском хосписе и допросили по этому делу. Безнадёжно больной, он признался в преступ-лении, и сообщил следствию, что, получив заказ на усыновление ребёнка из Англии, он совершил преступление, обманув роженицу Макарову, и записав родившегося её второго ребёнка на подкидыша от неизвестной. Вторую девочку в течении нескольких дней передали усыновителям из Англии, а сам доктор получил за это внушительную сумму в валюте. Догадываетесь, кто эта вторая девочка?
Все посмотрели на Элизабет. Она же сидела за столом, молча взирая на окружаю-щих и ничего не понимая из сказанного.
Зина повернулась к мужу. Губы у неё дрожали.
- Сёма, так у нас, значит, теперь две девочки.
Слёзы побежали по её щекам. Она подошла к Элизабет и обняла её.
- Материнское сердце не обманешь. Я же чуяла, что это моя кровиночка. По на-шему не говорила, ничего нашего не знала, а я чуяла, что она моя. Вот как ведь быва-ет.
Лиза подскочила к Элизабет, обняла, чмокнула в щёчку и радостно закричала:
- Элизабет, так мы с тобой родные сёстры.
Семён тоже привстал со скамейки. Он ещё не успел привыкнуть к тому, что у него есть дочка, как оказалось, что у него их уже две.
- Если бы я знал, - повторял он, прослезившись. - Если бы я знал.
- Elizabeth, it's your mom, your dad, and your sister. Elizabeth, it turns out that you are Russian. (Элизабет, - обратилась к ничего не понимающей в наступившем ажиотаже де-вочке Елена Аркадьевна, - это твоя мама, это твой папа, а это твоя родная сестра. Элизабет, оказывается ты наша, русская.)
Ничего не понимающая девочка нахмурилась и как заведённая повторила:
- I am an English subject. I have to go to the British Embassy. (Я английская подданная. Мне надо в британское посольство).
Мама Зина хотела ещё раз обнять её и приголубить по-матерински, но её остано-вил капитан Ребров.
- Зинаида Аркадьевна, не надо сейчас это доводить до девочки. Она это не сможет принять. У неё есть свои мама и папа, свой дом в Кембридже.
При слове «Кембридж», сказанным следователем, Элизабет вздрогнула и закивала головой:
- Yes, yes, Cambridge. (Да, да, Кембридж.)
Ребров понимающе развёл руками.
- Вся история в принципе уже ясна. Документально мы её оформим позже. Прове-дём генетическую экспертизу и оформим все документы. А теперь можно поужинать и отпраздновать такое радостное событие, как возвращение отца и одной дочери и обре-тение другой, ранее потерянной.
После долгого ужина девочек и Борю отправили спать, а взрослые ещё долго сидели один на один с «четвертью», и обсуждали эту странную чудесную историю.
- Так ты столько лет жил на речке в этой землянке у обрыва? - изумился Ребров в разговоре с отцом. - Это же совсем недалеко от твоего дома. Ведь мы сегодня там были, видели твою брошенную берлогу. А чего домой не вернулся?
- Как же я мог вернуться босой, оборванный, без документов и денег. Стыдно было так, что свет не мил. Я же не знал, что у меня доченька родилась, - оправдывался Семён. – Думал, что Зина меня забыла и уже с другим живёт.
- И тебя ни разу не посетил полицейский?
- Никому я не был нужен. По правде, я уже не раз думал утопиться, да бог, видать, сберёг вот для такой радости.
Забежал в дом и заведующий фермой Иван Матвеич.
- Вот радость-то какая, - обрадовался он, увидев двух Лиз сразу вместе. – Завтрема заеду, сразу двух заберу на ферму. Ещё одна доярка в декрет просится. Будет ей замена в двойном комплекте. А ты Семён, тоже завтра приходи на ферму. Нам очень механик нужен. Будем доильные автоматы монтировать.
Но его радость остудил капитан Ребров.
- Вы,  пожалуйста,  завтра Лизу не трогайте. Пусть девочка отдохнёт несколько дней с дороги. Она такое пережила за эти дни, что не скоро забудет. А Элизабет я завтра увезу в Москву к её воспитателю. У девочки большая программа знакомства с Москвой и страной. Приёмные родители очень волнуются, папа её обещал прилететь из Англии, проведать дочку. Но я думаю, что эта история пойдёт на пользу всем её участникам. Лиза несколько дней побыла в роли принцессы, а Элизабет пожила жизнью простой рязанской девчонки. Это должно подружить  их и остаться в памяти на всю жизнь.


ЭПИЛОГ.

 Через год по главной улице Кембриджа шли две  совершенно  одинаковые  весёлые девчонки в  красивых   голубых  платьицах  с  оборками и безудержно тараторили на странной смеси русского и английского. Самое интересное, что они прекрасно понимали друг друга, весело смеялись. Одна из них показывала рукой по сторонам и что-то  рассказывала. А вторая слушала, кивала головой и радостно улыбалась. Очень часто в их  разговоре слышалось странное для прохожих англичан имя «Боря».
А ещё через год в рязанской деревне Ключи на молочной ферме появились  две молоденькие симпатичные доярки, похожие друг на дружку как две капли воды. Необычно было лишь то, что одна из доярок называла коровушек ласково, но с английским акцентом: - «Ночьенька», «Зорьенька», «Машьенька». Но коровы её понимали, помахивали головами, хвостами, и охотно делились молочком.

 Владимир Янов, г. Воскресенск, Московская область. 2018 г.  8 985 274 10 77.


Рецензии