Когда умру...

Когда умру, прошу, не закрывайте вы мне
Моих застывших глаз, хочу я видеть вас.
Хочу увидеть, кто смеяться будет,
Кто будет плакать обо мне,
Кто придет поникший и несчастный.
И пригласят ли старого священника, чтобы меня отпеть.
И встанут ли вокруг любившие меня и будут плакать,
Хочу узнать, хочу на это посмотреть.
Придут ли и другие, как мрамор бледные, в слезах.
И Ты - придешь ли постоять над гробом,
Склониться надо мной с усмешкою в глазах…

Приходит Смерть безжалостная, чтоб усыпить нас
Крепким-крепким сном.
И сбросят маски те, кто знал  живыми нас, разоблачась.
Тогда поймем – кто искренне  любил,
Кто в тайне ненавидел нас.

И вот придут и выйдут.
И новые придут, за ними новые еще…
Уже неважно мне.
Они не чувствуют любви, я их не чувствую в ответ.
Пришли они на краткий миг, по долгу лишь,-
Взглянуть, уныло постоять и вспять.
И думают, наивные, что не увидят меня более…
Напрасно, в земле сырой мы встретимся опять!

А если придут, если придут без слез, без сожалений
Кто были Светом и Душой моей,
Придут тихонько на бледное мое лицо взглянуть,
И улыбнутся мне, как будто провожая в дальний путь,
Если придут, если придут без слез они, без жалости
Ко мне, улыбкой вместо плача проводить меня,
Не причитать, не плакать, а улыбнутся мне в последний час.
О, тогда я видел все, все что хотел уже.
И больше не хочу на этот мир смотреть.
Тогда прошу, закройте веки вы моих застывших  глаз!..
               
                Н. Лапафиотис. 
                Перевод с греч.  А.С.


Рецензии