Фриуланская пословица

  Пословица:

   Грусть не познаётся через злость

 Фриули-Венеция-Джулия находится на северо-востоке Италии. Это по статусу автономный район,- как и Сицилия, имеющая собственного президента (однажды в Палермо я даже забралась в его кабинет, когда он отсутствовал, но посидеть в кресле постеснялась).

   В Фриули, на Сицилии, в Венето и других частях страны люди говорят на местных диалектах, которые иногда отличаются от итальянского языка очень сильно. Итальянский язык - очень молодой. Страна сшита из лоскутков средневековых государств. Объединение произошло достаточно недавно, а в повседневной жизни язык стал общим, итальянским, только с пятидесятых годов двадцатого века, после Второй Мировой войны. До этого он был доступен и нужен только бюрократам. Сделало язык общенациональным сначала радио, а потом - телевидение. В семьях продолжают говорить на местном диалекте, но все знают итальянский. Конечно, больше диалект слышен в деревнях и подальше от столицы.

    Вы удивитесь, но даже жители Милана могут неожиданно перейти на свой птичий язык, недоступный приезжим.

    Итальянцы любят языки своих предков. В сицилийских городах можно встретить уличные стенгазеты местных обществ защиты языка.

    Любопытно, что сицилийской диалект так близок к португальскому языку, что когда они встречаются, легко понимают друг-друга. Мой любимый итальянский писатель Антонио Табукки, недавно умерший, был знатоком португальской поэзии. Он написал изумительную книгу о Фернандо Пессоа: «Баул, полный людей». Благодаря ему я открыла эту страницу редкостной красоты.


Рецензии