Джейн-Женя-Женечка. Часть 1. Глава 1-1-3

В сказках это слово встречалось неоднократно. Но особого впечатления на Женю не производила. Скучное какое-то оно было… не совсем понятное. Вот слова “принц” и “принцесса” гораздо лучше звучали! И были при этом ясными и праздничными.
Дело ещё и в том, что иногда слово “любовь” встречалось в описании событий реальной жизни. А раз так, что интересного оно могло значить? Так… Какую-то скукотищу… Из серии того, что так любят делать взрослые.
Но получилось так, что первое, хотя и очень смутное, понимание того, что что же это слово значит, пришло к Жене не из сказки, а из реальной жизни.


Рецензии