Анна Саргсян. Берегите Любовь

Анна Саргсян. Берегите любовь(на арм. яз.)
;;; ;;;;; ;;;;,;; ;;;;;;; ; ;;,
;;;;;;,;;;;;;;,;;;;;;,;;;;;;;;; ;; ;;; ; ;;;;;;,
;;;;;;; ;;;;; ;;;,
;;;; ; ;;;;;;;,
;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;; ; ;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;:

Мой вольный перевод:
Не верят люди в чистую любовь,
Прекрасную, как золотая осень, -
Ведь часто её свет и неба просинь
Способен омрачить холодный дождь.

«Блудница!» - говорят, меняя тон,
Когда любовь в моих глазах читают,
И с тихой укоризною взирают, -
Мол, дух ослабленный пленён.

«Иллюзия!» - с усмешкою твердят
И ждут, когда судьба поставит точку
И нить судьбы окажется непрочной,
Рассудок и холодность победят.

Любовь для них святая ложь, порок,
А может быть, мечта, кто его знает?
В любви лишь однолюбы побеждают
На перекрёстках жизненных дорог.

Но если вы хотите мудро жить,
Не замыкайтесь в четырёх углах,
Боритесь за влюбленных, “Save your Love!”
И судьбоносную не рвите нить.

KATICA ILLЕNYI - Jealousy Tango

Худ. Байрам Саламов


Рецензии
Очень грамотный перевод. Я не владею армянским, но получилось у Вас прекрасно!

Наталья Спасина 3   27.01.2018 16:41     Заявить о нарушении