14. Гр. Яблонский. Лекция о международном положени

НА СНИМКЕ: Григорий Яблонский и Юрий Вяткин исполняют одну из песен. Возможно. что и "Лекцию о международном положении".


Гриша Яблонский выступил на концерте-презентации совместно с Юрием Вяткиным [1], который играл на гитаре и тоже пел, с двумя песнями: с «Балладой о великом смирении» Бертольда Брехта и песней его собственного сочинения «Лекция о международном положении».

Вторая песня мгновенно стала мишенью официальной прессы, а Гриша подвергся ядовитым нападкам за безыдейность, , прежде всего, в статье Николая Мейсака «Песня - это оружие» («Советская Сибирь») и статье Юрия Шпакова «Логика падения» («Советская Россия»).

Я не могу привести всех куплетов этой песни. потому что всех её куплетов не знает никто. Когда эта песня появилась, только ленивый не сочинял дополнительно один-два куплета.

Когда эта песня появилась, только ленивый не сочинял дополнительно один-два куплета.

Сегодня её поют повсюду. Она стала весьма популярной, и ей была уготована участь стать народной, (стихи и музыка народные – говорили и писали тогда, когда уже никто не помнил, кто написал слова и музыку), и только, к счастью, критика в печати сохранила нам имя автора.

Песня – это, конечно же, пародия. 

И довольно злая, при всей своей внешней безобидности.

Как объяснил Гриша, интерес огромного количества жителей СССР к «международному положению», широко распространённое публичное чтение «лекций о международном положении» – важный штрих того времени.

Помните: "Я хату покинул, ушёл воевать, чтоб землю в Гренаде крестьянам отдать»...

Никакое «внутреннее положение» никого не интересовало, никто и не собирался читать лекции о «внутреннем положении», только о «международном».

Но я считаю, что у песни есть и другой подтекст.

В мире происходит множество событий, обычных и необычных, простых и знаменательных, рядовых и сенсационных. Но героя песни никакие события не интересуют.

Он обыватель и ничем не интересуется.

Так что Гришина песня – это едкая пародия на обывателя.

Приведу эту песню с теми куплетами, которые оставил сам Гриша, когда я послал ему в октябре 2016 года текст песни для уточнения.

                Лекция о международном положении

Сладко спали мы в купе,
Паровоз кричал: «Ау!».
Кто-то рядом тихо пел,
А я чешу-чешу ногу!

А торопливый паровоз
Раскричался на бегу,
Бьёт десятками колёс,
А я чешу-чешу ногу!

Вновь толчок потряс Ташкент [1],
В Конго – новый президент [2].
О Бен-Белле [3] ни гугу.
А я чешу-чешу ногу!

Маршал Амер [4] принял яд,
Шансы «Селтика» [5] горят.
Всех китайцев гнут в дугу [6].
А я чешу-чешу ногу!

Новый взрыв народных масс.
На экране «Фантомас» [7].
Завезли «Спидолы» [8] в ГУМ.
А я чешу-чешу ногу!

А мандарин не завезли,
А греки греков извели [9],
И заснуть я не могу,
И всё чешу-чешу ногу!
 
И так далее..., – пишет Гриша, – а кончается она так [10]:

Себе чешу-чешу ногу!
Тебе чешу-чешу ногу!
И им чешу-чешу ногу!
И вам чешу-чешу ногу!

И начесаться не могу!!!

На мой взгляд, конец песни – просто супер!

А все критикующие её – начисто лишены чувства юмора.


Примечания:

1. «Вновь толчок потряс Ташкент» - серия толчков после Ташкентского землетрясения, происшедшего в апреле 1966 г.

2.  «В Конго – новый президент» – президент Мобуту (Мобуту Сесе Секо),
в 1965 г. ставший президентом.

3.  О Бен-Белле ни гугу». Ахмед Бен-Белла – первый президент Алжира, отстранённый от власти в 1965. В 1964 г. получил звание Героя Советского Союза.

4.  «Маршал Амер принял яд». Абдель Хаким Амер – вице-президент Египта, маршал и командующий египетской армией во время 6-дневной войны с Израилем. После поражения был смещён со всех постов и покончил жизнь самоубийством. В 1964 г. получил звание Героя Советского Союза.

5.  «Шансы «Селтика» горят». «Селтик» – шотландский футбольный клуб (Глазго).

6.  «Всех китайцев гнут в дугу». Речь идёт о Китайской «культурной революции» 1960-х годов.

7.  «На экране «Фантомас»». Французский фильм 1960-х годов о великом неуловимом преступнике. Был необыкновенно популярен в Советском Союзе.

8.  «Завезли «Спидолы» в ГУМ». «Спидола» - популярный советский радиоприёмник 1960-х годов, выпускавшийся рижским заводом ВЭФ.

ГУМ – сокращение от «Главный Универсальный Магазин» - крупный торговый комплекс в центре Москвы, фасадом на Красную площадь.

9. «А греки греков извели». Имеются в виду военный путч в Греции в 1967 году, когда к власти пришли «чёрные полковники».

10.   Я нашёл исполнение этой песни Аркадием Северным с Ленинградским Диксилендом https://www.youtube.com/watch?v=DZXA6mq75gE в 1977 г.

Продолжение следует: http://www.proza.ru/2018/09/12/1655 


Рецензии