Якоб Лорбер. Евангелие от Иакова. Глава 56
30 октября 1843
1. Вскоре после этих чудесных слов Младенца Цирений обратился к Маронию, который все больше и больше бледнел:
2. «Мароний Пилла, что ты скажешь относительно этого Ребенка? Видел ли ты когда-либо нечто подобное? Или может слышал?
3. Разве это не больше, чем все наши мифы о Зевсе, якобы вскормленном на острове козой?
4. И не больше ли, чем сомнительное предание об основателях Рима, питомцах волчицы?!
5. Говори же, что ты об этом думаешь! Ведь ты для того и сопровождаешь меня повсюду, чтобы нечто услышать, увидеть и кое-чему научиться, а затем высказать передо мной свое суждение!»
6. И Мароний Пилла овладел собой, насколько мог, и сказал:
7. «Великий повелитель Азии и Египта! Что же я, несчастный, могу сказать, когда здесь вынуждены умолкнуть даже величайшие мудрецы мира, и мудрость Аполлона и Минервы становится ничтожной, как железо, расплющенное в тончайший лист на пылающей наковальне Вулкана*.
8. Видимо, богам было угодно послать на землю Наимудрейшего из них! Египет же как древняя земля, не знающая ни снега ни льда и пользующаяся наибольшей благосклонностью всех богов, должен был стать местом рождения этого Чада всех богов! Ничего другого я тут сказать не могу».
9. И Цирений с легкой улыбкой продолжил: «В известной степени ты прав,
10. и ошибся, пожалуй, лишь в том, что назвал этого Ребенка Чадом всех богов!
11. Смотри, по обе стороны от меня сидят отец и мать этого Ребенка, и они – такие же люди, как и мы с тобой.
12. Как же тогда божественное Чадо всех богов могло появиться от них?
13. Ведь тем самым великие обитатели Олимпа посадили бы себе на шкуру весьма могущественную Вошь**, Которая очень скоро доконала бы их своей превосходящей мудростью!
14. Поэтому прошу тебя, подумай еще, нето за подобные высказывания все боги могут разом напасть на тебя и заживо предать тебя Миносу, Эаку и Радаманту, а потом еще и Танталу!»***
15. И Мароний оторопел, но через некоторое время сказал: «Консульское императорское высочество! Я полагаю, суд этих трех подземных судей уже почти ничего не значит, да и боги, как мне кажется, начинают покидать свой Олимп!
16. И если у нас останутся мудрецы, чья мудрость хоть чего-то да стоит, мы очень скоро научимся обходиться и без советов наших богов!
17. Воистину, слова этого чудесного Ребенка уже сейчас имеют для меня большее значение, чем три Олимпа, полные свежеиспеченных богов!»
18. И Цирений сказал: «Мароний! Если ты говоришь это всерьез, тогда да будет тебе все прощено! Но мы еще обсудим это, а пока оставим этот разговор!»
--------------------------------------------------------
* Аполлон, Минерва, Вулкан – античные языческие боги. Аполлон – в древнегреческой мифологии сын верховного бога Зевса, бог-целитель и прорицатель, покровитель искусств. Минерва – в древнеримской мифологии богиня-покровительница наук, ремесел и искусств, отождествлялась с греческой Афиной и почиталась также как богиня войны и государственной мудрости. Вулкан – в древнеримской мифологии бог огня, покровитель кузнечного ремесла, соответствует греческому Гефесту.
** Посадить на шкуру вошь – идиома, соответствующая русской – подложить свинью. В данном случае – перевод буквальный – для того, чтобы сохранить специфику речи Цирения, поскольку и прямой перевод и идиоматичный звучат по отношению к Господу одинаково грубо.
*** Минос, Эак, Радамант и Тантал – древнегреческие мифологические персонажи. Минос – сын Зевса и Европы, легендарный царь Кноса, которому предание приписывает создание первого на Крите законодательства. Эак – сын Зевса и Эгины, дочери речного бога Асопа, царь острова Эгины, прославился своей набожностью и любовью к справедливости. Радамант – родной брат Миноса, также сын Зевса и Европы. Все трое после смерти стали по велению богов справедливейшими судьями в царстве мертвых. Минос, Эак и Радамант восседают у трона мрачного Аида – царя преисподней и производят суд над умершими. Тантал – также сын Зевса, лидийский (фригийский) царь, имевший избыток во всем. За свои преступления и чрезмерную гордость был обречен богами на вечные муки. Стоя по горло в воде и видя спускающиеся с дерева плоды, Тантал не может утолить жажду и голод, поскольку вода уходит из-под его губ, а ветвь с плодами отстраняется. Кроме того, его мучает вечный страх, поскольку над его головой нависла скала, которая едва держится и в любое мгновение готова сорваться и раздавить его своей тяжестью.
Свидетельство о публикации №217101100502