В поисках духовности. Часть 1
***
Поднялось солнце над землёю,
Чтобы сиять, чтобы светить,
Чтобы наполнить мир Любовью
И с нами новый день прожить.
А новый день - подарок Бога.
В нём есть глубокий тайный смысл,
В нём – наша светлая дорога
И наша будущая жизнь.
Елена Микушева.
Посчастливилось нашему поколению в том, что дожили мы до такого времени в истории человечества, когда наконец-то нашли пути соприкосновения и взаимопонимания наука и религия.
Недавно увидела свет моя книга «Ищи Меня». Есть она и в моём сайте: www.valentina-petrochenkova.narod.ru
Её появление – это реализация главной Программы моей жизни под названием «СТУПЕНИ ДУХОВНОГО ВОСХОЖДЕНИЯ».
«Ваша книга «Ищи Меня» словно Библия на современном языке»,- сказал мне Олег Вайнштейн, редактор моей предыдущей книги «Осталось за кадром». Такая оценка – награда за мой многолетний труд.
Сейчас, когда я стою у порога моего солидного юбилея, вспоминается, с чего началось это нелёгкое восхождение.
В Киеве, на территории Софиевского собора, в 1988 году, во время празднования 1000-летия Крещения Руси, нам с подругой пришлось заступиться за парнишку, на которого напал хулиган, обвиняя его в том, что тот якобы из другой религиозной конфессии. В те минуты я дала себе Слово, что сделаю всё возможное, чтобы суметь объяснить непонимающим, что у всех землян, у всего человечества – одинаковые Законы Природы, один и тот же Творец всего сущего, независимо от вероисповедания и различия национальных особенностей. Я приступила тогда к реализации задуманного. Написала статью о девяти религиях и другие материалы на эту тему, с которыми выступала по радио, проводила беседы на Украине, где проживала ранее, и в Германии, где проживаю сейчас.
После Крещения Руси наступило, если можно так выразиться, время религиозной оттепели. Я помню, как до того в моём стремлении к познанию мира духовного, я обратилась в Киеве в библиотеку им. В. Вернадского с просьбой дать мне почитать Библию. Мне ответили, что Библии у них нет. Однако, понимая, что я не мусульманка, дали мне прочесть Коран.
Запомнилась мне фраза из Корана: «Верь Господу Богу твоему». Она не могла казаться навязыванием мусульманской религии, т.к. сказано: ни «моему», ни «нашему», а «твоему». Затем в поисках духовности я прочла «Психологические аспекты Буддизма», где нашла также немало полезного для себя. И, конечно же, после празднования 1000-летия Крещения Руси, я радовалась, что наконец-то смогла приобрести Библию. Желание познать МИР ДУХОВНЫЙ - ПЕРВООСНОВУ ВСЕГО СУЩЕГО, - заставило меня многое изучать, углубляться в познания, не привычные для нашего бывшего понимания, и научиться в краткой форме объяснить главный смысл сказанного… Приобретённые на первых порах знания легли в основу моей первой книги «ПУТЬ К СЕБЕ».
Не имея возможности издать её, я заехала в Киевское городское правление НТО Центрального Научно-Технического Управления «МАГИСТРАЛЬ». Начальница, полистав рукопись, удивилась: «ВАС ЖЕ САМ БОГ ПОСЛАЛ!» Я призналась ей, что нет у меня для издания книги ни имени, ни денег. «Я ДАМ ВАМ ИМЯ И ДЕНЬГИ»,- СКАЗАЛА ОНА. Я стояла ошеломлённая от такой неожиданности. Так в 1992 году появилась моя первая книга «ПУТЬ К СЕБЕ», которая востребована и сегодня. Здесь, уже в Германии, через два десятилетия у меня её брали читать и просили переснять. Напечатали в «Магистрали» 1000 экземпляров. 200 они оставили своим работникам. А остальные я раздарила библиотекам, друзьям и знакомым.
В этом же, 1992 году, было суждено выйти и моему первому поэтическому сборнику «Струни серця» со стихами на украинском и русском языках. Это – оригиналы, не переводы,- к удивлению тогдашних литераторов. Стало ясно, что я владею в совершенстве в равной степени, как русским, так и украинским языком. Когда в восьмилетнем возрасте отец привёз меня из России на Украину, я не знала ни одного слова на украинском языке.
В Киеве 27 лет пролежали мои стихи в кладовке без внимания. Моей сотруднице с «Укркинохроники» ЛАРИСЕ ЕФИМЕНКО кто-то сказал, что я сочиняю стихи. И она в один из выходных дней во время командировки попросила меня почитать мои стихи. Они ей понравились, и она пристыдила меня за бездеятельность. «Как вы смеете,- сказала она,- такие замечательные стихи держать где-то там в кладовке?! ВЕДЬ ЭТО БОГ ДАЛ НЕ ДЛЯ ВАС, А ЧЕРЕЗ ВАС, ДЛЯ ЛЮДЕЙ… И ваши отговорки о неимении денег никому не нужны…» Она заставила меня поначалу всё упорядочить и подготовить к печати.
Имя для издания поэтического сборника мне дала фирма «Центр Яхтобудування «СЕЙЛЕКС». А деньги на 500 экземпляров пришли, можно сказать, ЧУДОМ. Как позже скажет мне мой Духовный Учитель – МАРТА из Калифорнии: «БОГ ПОМОГАЕТ ТОМУ, КТО САМ СЕБЕ ПОМОГАЕТ», то есть тому, кто действует, а не ищет оправдания… А случилось это так. В центре Киева я увидела как одна симпатичная молодая женщина (звали её Киртида) продавала красочные книги о Ведической культуре. Денег на большие красочные книги у меня не было. Я купила у неё две маленькие книжечки, написанные ШРИЛОЙ ПРАБХУПАДОЙ, создателем Общества Сознания Кришны - «Вне рождения и смерти» и «Вне времени и пространства». Заинтересовалась написанным… И с редактором «Укркинохроники» НАТАЛЬЕЙ ИЛЬЧЕНКО мы решили изучить, новые для нас, знания. Затем написали сценарий, по которому наша киностудия сняла трёхчастёвый документальный фильм «Харе Кришна». И интересно то, что заплатили мне ровно столько, сколько было необходимо для напечатания 500 экземпляров моего первого поэтического сборника,- НИ КОПЕЙКИ БОЛЬШЕ, НИ КОПЕЙКИ МЕНЬШЕ. Как-будто специально прислали с этой целью… Со временем знакомство с Ведической культурой увенчалось для меня неожиданной, не меньшей наградой. Это уже позже,- через Германию. Президент Мюнхенского Храма Кришны ДОЯЛ ГАУРАНГА, зная о фильме «Харе Кришна», в 2008 году согласился включить меня в группу, отъезжающую на Парикраму в Индию. Заплатила я только за перелёт. А всё остальное было для меня бесплатно. Об этой поездке я написала миниатюру «Поездка в Индию», которую можно прочесть в моём сайте: www.proza.ru/avtor/valentina777. Прожив месяц в Индии без стола, стульев и прочих удобств, возвращаясь исцелённой и озарённой внутренним светом, я уже не плакала от жалости. А когда друзья просили меня рассказать об Индии, мне это не удавалось. Но зато я смогла понять умение этого народа жить просто, а мыслить духовно, возвышенно.
Подарок, ниспосланный мне Свыше во время пребывания на этой Земле - «Пять Заповедей эпохи Водолея», - я дарю моим дорогим читателям.
Пять заповедей эпохи Водолея
1. Лей бесконечным потоком в глубины твоей души светлую уверенность. Она унесет в бездну до последней капли все твои сомнения, мешающие осуществлению твоих планов. И мир яркими красками успехов озарит твою жизнь.
2. Иди смело по жизни, отбросив все страхи! Ибо что может случиться, если ты не нарушаешь Закон, Главный Закон Мироздания — Закон Причины и Следствия?! Созидай, создавай и разрушения обойдут твою обитель.
3. Прежде чем получить, отдай, поделись чем можешь,- материальным или нематериальным: подари улыбку, добрые пожелания, сердечные слова, раздели беду, освети окружающих радостью в минуты отчаяния, делись всем, чем можешь. Не жди, никогда не жди вознаграждений от тех, с кем делишься теплом твоего сердца. Жизнь сама невесть откуда вернёт сторицею, посеянное тобой.
4. Жизнь подобна горной реке. Никто не в силах удержать её стремительный поток. Не цепляйся ни за что, отпусти! Плыви легко и свободно по реке жизни. И тебе не нужно будет ни за что бороться или погибать в борьбе... Все твоё жизнь с лёгкостью отдаст тебе за твои щедрость и непривязанность, за понимание Высших сил Природы. Жизнь напомнит тебе о твоей миссии на Земле, поможет её исполнить и вознесёт на высоты твоих устремлений.
5. Залей Вселенную твоей безграничной Любовью! И она всегда будет купать тебя в своей великой Любви, Щедрости и Процветании.
Пробуждайся, вставай!
Всходит Солнце.
Оно зовет тебя идти вместе.
Мне, как и многим , в этом земном воплощении не сразу даётся понять что и зачем посылается нам Свыше. Чаще всего мы привыкли всевозможные неожиданности считать случайными. А затем начинаем ВИДЕТЬ, что случайностей не существует. И в поисках Истины начинаем воспринимать мир по-другому.
Когда я решила поступать в Киевский Государственный Университет им. Т.Г. Шевченко, меня не хотели принять на факультет журналистики без знания иностранного языка. В это время, моих поэтических поисков, я поехала на консультацию к, известному уже в то время поэту,- АНАТОЛИЮ СЕДИКУ. Он работал в газете «Молодь України» и там же консультировал молодых поэтов. (Мой стих «Анатолию Седику» находится в сайте: www.stihi.ru/avtor/valentina777 в подборке стихов – «На пути к поэтическому Эвересту»). В беседе со мной он читал стихи испанского поэта ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКИ. Я была очарована поэзией Лорки и решила, что буду изучать испанский язык до тех пор, пока смогу написать хоть несколько стихов на испанском языке. МОЯ СЕСТРА ЛЮДМИЛА ГОВОРИЛА МНЕ: «ЗАЧЕМ ТЕБЕ ЭТОТ ИСПАНСКИЙ?» В Университете после успешной сдачи вступительных экзаменов и замечательных рекомендаций из редакций газет, и радиоредакций, сожалея, что я не изучала раньше никакого иностранного языка и что по этой причине меня не могут принять на факультет журналистики, - предлагали пойти на исторический факультет. Я отказалась. Тогда мне сказали: « Учите иностранный язык и приходите на следующий год». Я так и сделала, послушавшись совета университетской Приёмной комиссии. Влюбившись в поэзию Лорки, я решила учиться на 3-х годичных курсах иностранных языков, на испанском факультете. Эту учёбу я совмещала с учёбой в Университете на факультете журналистики. Моим преподавателем была величайший специалист - переводчик с испанского и португальского языков на украинский язык – МАРГАРИТА ЖЕРДИНОВСКАЯ. Одно время она преподавала в Испании, в Гранадском Университете, несколько предметов на испанском языке. Уроки этой необыкновенно доброй души, талантливейшей преподавательницы были настоящими праздниками для студентов. И благодаря ей, проживая уже в Германии, одна, без семьи, - я не чувствую себя одинокой, т.к. являюсь членом испанского коллектива на правах с испанцами. Часто они помогают мне во всём, о чём бы я ни попросила. Я и сейчас продолжаю переводить поэзию и небольшие миниатюры с испанского языка, а иногда и на испанский язык. Написала несколько стихов на испанском языке, как задумывала раньше, которые очень понравились моему испанскому коллективу. А когда кто-нибудь спрашивает меня, из какой я области Испании, то это я считаю лучшим комплиментом, относящимся, в первую очередь,- к Маргарите Жердиновской.
Сегодня, если бы моя сестра Люда была жива, я смогла бы ей ответить – для чего мне был послан испанский, почти что на уровне третьего родного языка. А прошло с тех пор более сорока лет…
Кроме всего, испанский язык ещё в Киеве, когда я училась на курсах,- заронил в мою душу мечту - побывать на Кубе. На праздники к нам на курсы приходили из Университета студенты из Латинской Америки. Нас они тоже иногда приглашали на свои праздники.
И сейчас помнится празднование в Киевском университете 5-летия Никарагуанской революции. В огромных залах, коридорах, в каждом уголке царила праздничная обстановка. Звучали очаровательные песни. Студенты играли на своих национальных инструментах. Среди оригинальных выставок одежды, различных поделок – расхаживали парни и девушки в своих национальных костюмах из разных стран Латинской Америки.
А, когда всё стихло, ведущий не собирался читать докладов. Парень как бы взлетел из зала на сцену и сказал: «Ещё не всё спокойно в нашей стране. И возможно завтра нам придётся пойти в бой и погибнуть. Поэтому тем более давайте сейчас будем петь, танцевать, веселиться…» Этот оптимизм, это природное умение жить так, как ниспослано Свыше, не всегда и не везде можно увидеть и прочувствовать… И конечно же, забыть невозможно!..
Свидетельство о публикации №217101201776