Под вязами Хэмптон- Корта продолжение 18
Волнение это еще усилилось, когда однажды Бертран не явился в положенное время, чтобы сопровождать девочку вместе с няней на прогулку. Няня вся изохалась, но девочке так хотелось подышать вольным воздухом, что она собственноручно скатала старое шерстяное одеяло и предложила няне пройтись совсем недалеко, расстелить на берегу одеяло и подышать свежим ветром, заодно перекусив сочнейшими нормандскими яблоками, большую корзину которых накануне принес в замок один из крестьян. Яблоки решили дело.
Стеная и приговаривая, няня согласилась. Они потихоньку недалеко ушли по берегу, расстелили одеяло, Луиза-Рене пригласила старушку расположиться поудобнее и полакомиться свежими яблоками. Та с удовольствием согласилась, и после третьего с аппетитом съеденного яблока заклевала носом, а ее хозяйка погрузилась в невеселые думы. Вдруг ее отвлек от мыслей некий звук. Это был чаячий свист. Чайки кружили над морем и над пляжем и в их криках не было ничего удивительного, но они были, обычно, беспорядочными. Этот же крик повторялся регулярно, примерно через каждые несколько секунд. Луиза-Рене огляделась. Берег был пустынен, если не считать остова старого рыбацкого баркаса, брошенного догнивать на берегу. Странный, похожий на чаячий крик шел именно оттуда. Остов рыбацкого судна лежал далековато от того места, где расположились девочка и няня и разглядеть там кого-то было трудно. Луиза -Рене оглянулась на старушку. Та мирно клевала носом и даже начала похрапывать.
Призыв, теперь девочка была уверенна, что это был призыв, повторился. В ней боролись страх и любопытство. Наконец, последнее одержало верх и тихо поднявшись с одеяла Луиза-Рене пошла по песку по направлению к останкам баркаса, приподняв юбки и стараясь ступать осторожно, чтобы песок не скрипел громко под ногами.
Она приблизилась к остову судна и присмотрелась. За полусгнившими досками палубной обшивки кто-то поманил ее взмахом шерстяного колпака. Это был Бертран.
Девочка приблизилась и присела рядом с мальчишкой на корточки. Бертран глядел на нее почти с ужасом и никак не мог заговорить.
-Ну что стряслось, Бертан? Почему у тебя такой вид, словно ты увидел призрак?
Бертран тяжело сглотнул.
-Так, почитай, что почти и увидел. В море вышел баркас моего дяди Жонатаса, на острове стало совсем худо с рыбой. И его задержал катер королевской флотилии, как и другие рыбацкие суда идущие с острова или направляющиеся туда. Но дяде не велели к берегу приставать, а велели пришвартоваться к флагманскому кораблю флотилии. Затем дядю провели к самому капитану Д Артаньяну и тот убедившись, что дядя грамоте не знает, вручил ему письмо для Монсиньора Д Эрбле и барона дю Валлон и велел не медля возвращаться на остров.
-А тебе откуда это известно?
Парень замялся.
-А Вы умеете хранить тайны, мадмуазель?
-Даю слово...
-Парень продолжал мяться...
-Может тебе еще и забожиться?
- Нет мадемуазель не надо, я Вам верю. Из Вас и так- то слова не вытянешь, особенно в последнее время.
Свидетельство о публикации №217101401152