128. Школа даосов о восприятии мира
О ВОСПРИЯТИИ МИРА И ПОВЕДЕНИИ
Каждый человек воспринимает мир по-своему, по-своему его понимает, и из этого выводит свою собственную истину. Но соответствует ли его истина истинному положению вещей? Может ли человек проникнуть во все тайны природы, или знает лишь то, что соответствует его пониманию? В связи с этим примечательна притча Ян Чжу о разговоре детей с Конфуцием.
КОНФУЦИЙ И СПОРЯЩИЕ ДЕТИ
Конфуций двух детей заметил, спорящих, однажды,
Спросил, о чём те спорят. Тотчас те его узнали,
И точку зрения свою ему поведал каждый,
С наивностью признавшись, как природу понимали.
Один сказал, что, небо наблюдая, он считает,
Что утром на восходе солнце стоит к людям ближе.
Уходит дальше ввысь, когда зенита достигает.
А к вечеру оно опять спускается всё ниже.
Добавив: «Издали всё – малое, вблизи – большое.
С утра оно - как балдахин над колесницей,
А выше уменьшается аж вдвое или втрое,
В зените же - мало, как блюдце иль платок из ситца".
Второй же мальчик возразил: «Когда солнце восходит,
Прохлада - в нём, в зените – так жжёт, что мы тело прячем,
Тепло от дальнего костра до нас ведь не доходит.
Холодным кажется всё издали, вблизи – горячим».
Конфуцию вопросы сложными те показались,
Признался детям, что решить их спор как - он не знает,
И оба мальчугана над ним только посмеялись,
Сказав ему: «Кто ж многознающим тебя считает»?
Наш мир наполнен такими природными тайными, которые человеку разгадать не под силу. И эти тайны, которые принято называть мистикой, встречаются нам на каждом шагу. Эти загадки стремятся разгадать философы и теологи, учёные и мудрецы. Те же, которые их разгадывают, не делятся ими с остальными. Так уж принято. Как говорил Герман Гессе: «Ведь если мы допустим на минуту, что за поверхностью зияют бездны, возможно ль будет доверять уюту, и будут ли укрытья нам полезны? Будь кроме двух, знакомых всем извечно, какие-то другие измеренья, никто, как знать, не смог бы жить беспечно, никто б не смог дышать без опасенья». Чем больше я погружался в изучение даосизма, тем чаще сталкивался с необъяснимыми явлениями. Обрести проникновенный взгляд на вещи иногда бывает без предварительной подготовки не всегда легко. Сложность заключается в том, как жить с тем, что открываешь, не всегда бывает уютно, как говорил Герман Гессе. Ещё мой Учитель предупреждал меня об этом, давая мне для перевода такие тексты из цикла «Великое в малом»:
ЧЕЛОВЕК И БЕС
Жил некто, прячась от врага, решил в горах скрываться,
В леса забрался высоко, аж дух перехватило,
Дул свежий чистый ветерок, луна ярко светила,
Вдруг беса увидал, упал ниц и не смел подняться.
Его заметив, бес спросил: «Вы что же здесь лежите»?
Но тот от страха трясся весь, не говоря ни слова.
- «Кого боитесь вы, и почему не говорите?
Неужто нужно спрашивать об этом мне вас снова»?
- «Боюсь вас, ноги отказали, не могу подняться», -
Промолвил тихо бедолага, глаз не поднимая.
- «Но люди пострашнее будут, их надо бояться,
Что можем в мире сделать мы, ничем не обладая?
Ведь только человек, отстаивая интересы,
Способен так на ближнего нагнать страх, чтоб он скрылся,
Сюда-то кто загнал вас – человек или же бесы»?
Сказав, бес рассмеялся и в тумане растворился.
Так что с существами из тонкого мира можно встретиться случайно, когда этого совсем не ждёшь, точно так же, как это происходит в притче, когда с необъяснимым сталкивается неискушённый человек. Но человек, обладающий проникновенным взглядом, может увидеть намного больше того, что скрыто от глаз обычных людей, как это видно из следующего текста, где даже целомудрие и злоупотребления могут рассматриваться немного иначе, чем у нас, в нашем физическом мире, потому что высшие небесные сущности чистое не смешивают с грязью, как это делаем мы, обитатели нашего измерения:
ЦЕЛОМУДРИЕ И ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ
(Великое в малом)
Чиновник Гу Дэ говорил раз о Небесном Царстве:
- «Чиновники есть на земле, а также и на Небе,
Чиновники, являясь все основой в государстве,
О зрелищах заботятся и о насущном хлебе.
Раз в доме Цю Вэнь-да (1) мне удалось услышать лично:
«Судья из Царства мёртвых целомудрье уважает,
Но в целомудрии у женщин делает различье,
Ведь женщина собой пример всем скромности являет.
Но скромность ценят там лишь по критерию такому:
Относят к низшей категории тех: кто стремится
Быть целомудренной, и всё ж не может отрешиться
От страсти и привязанности к мужу, детям, дому.
Те, кто не избегал в них чувств, желаний зарожденья,
Стоят чуть выше, ведь им нужно с чувствами бороться,
А чувства часто делаются корнем преступленья,
Поэтому на их борьбу сил много отдаётся.
А к высшей категории (2) относят отрешённых
От сего мира, тех, кто ничего не замечают
Вокруг себя, тех, от земных соблазнов удалённых
Душой и телом, кто уже на Небе пребывают.
Сердца их как колодцы, где воды быть в них не может,
Совсем им безразличны ясный день или ненастье,
Богатство, знатность не влекут, и голод не тревожит,
Не трогает их сердце ни удача, ни несчастье.
Таких найдёшь одну из тысячи на поколенье,
Ведь женщине от благ мирских так сложно отказаться,
И если сможет в обществе такая оказаться,
То духи все и бесы к ней начнут питать почтенье.
Однажды в Царстве мёртвых как-то срочно сообщили,
Что целомудренная женщина там появилась,
Владыка и чиновники на встречу поспешили,
Небесная знать приосанилась и нарядилась.
Но видят к ним идёт навстречу дряхлая старуха,
На них не глядя всех, ступает выше всё и выше,
В недоумении Владыка почесал за ухом,
Сказав: «Любезная, вы ведь идёте не на крышу,
Там уже Небо, не должно вас быть там по уставу».
Старуха поднялась к ним, как по лестнице, вплотную,
Она туга была на ухо и прошла заставу,
Так целомудрие сыграло с нею шутку злую.
Три категории чиновников ещё есть свыше:
Внизу стоят все те, кто нарушать закон боится,
За ними – те, кто ценит репутацию превыше,
А выше – все, кто людям и стране служить стремится.
Судья из Царства мёртвых карьеристов презирает,
Считает их способными на злоупотребленье,
Они хитрят и суетятся, облик свой теряют,
До бесов опускаются в своём уподобленье.
Судья не ценит и того, от дел кто удалился,
Считает, что талант, рождённый Небом и землёю
Не может быть оправдан у того, кто обленился,
Служить мирским делам кто предназначен всем судьбою.
Чувство ответственности, доброты муж мудрый ценит,
И злоупотребленья все считает преступленьем,
Он в жизни никогда обман и подлость не применит,
Лишь ничтожество за пользу ждёт вознагражденье».
Пояснения
1. Цю Вэнь-да – посмертное имя Цю Юэ-сю (1712 0 1773), наставника Цзи Юня, известного поэта, учёного и административного деятеля – специалиста по ирригационным работам.
2. Высшая категория. – По буддийской теории, чтобы достигнуть высшего просветления – нирваны, следует отрешиться от мира желаний и мира форм: отказаться от дома и семьи, от чувств и желаний, даже от своего внешнего вида.
(продолжение следует)
Власов Владимир Фёдорович
Свидетельство о публикации №217101500151