Камень Лорк-Акши. Глава VI

         ВНИМАНИЕ! Данное произведение содержит откровенные эротические сцены и не предназначено для прочтения лицам моложе 18 лет.


         Предыдущая глава:http://www.proza.ru/2017/10/17/1963


Глава VI. Снова в своем теле


         Когда комната наполнилась вечерней прохладой, ворвавшейся через открытое окно, а небо значительно потемнело, над кроватью Лоренса снова образовался густой белый пар. Сквозь длительную одышку и мычание прорезался мужской голос.

Уже почти заснув в удобном кресле, Ольтер тут же весь напрягся и внимательным взглядом уставился на кровать своего пленника. Обратная трансформация завершилась.

Лоренс приподнялся и осмотрелся. Длинные темные волосы спадали на широкую мужскую грудь. Огромные руки с блестящими от пота проступающими мышцами были такими же здоровыми, как он привык их видеть. Придя в себя, рыцарь усталым жестом потер лицо, затем стащил в сторону одеяло и поднялся с кровати. Никаких ран или ушибов на его теле уже не было.

— Куда это ты? — насторожился Ольтер.

Лоренс обернулся в его сторону, но ответил не сразу. В начале он нашел и натянул на себя собственную одежду, запрятанную в стоявший неподалеку шкаф. Теперь на нем были: свободная льняная рубашка дорогого пошива, длинные темно-синие брюки с широким кожаным ремнем и высокие сапоги до самых колен. Вышитый золотом светлый рыцарский плащ он предпочел оставить пока в шкафу.

— Куда собрался, спрашиваю? — повторно потребовал ответа Ольтер.

— Готовить ужин, — устало отозвался Лоренс, уже спускаясь по винтовой лестнице.

Через какие-то минут десять он оказался на рабочей кухне с широким разделочным столом. Молодой вампир проследовал за ним, держась на приличном расстоянии в десять шагов. Лоренс делал вид, что не замечает его преследования до тех пор, пока Ольтер, продолжая с подозрением на него таращиться, не присел за стол в дальнем углу кухни.

«Готовить ужин» в понимании Лоренса означало тащить все съестное из всех углов к себе в тарелку. Чем, собственно, он и занялся, как только оказался в заветном помещении с едой.

Ольтер молча наблюдал за тем, как голодный, словно зверь, рыцарь опустошает его погреб. Менее чем за четверть часа Лоренс умудрился съесть четыре буханки хлеба, около трех дюжин отварных картошин, прямо в мундире, здоровенный ломоть копченой свинины, сдобный черничный пирог и шесть спелых яблок в качестве десерта. После этого он, похоже, опять проголодался и потянулся за цыплятами, но обнаружив, что они сырые, все-таки отложил их в сторону.

— М-да… у тебя тут, похоже, с припасами не густо, — подперев рукой подбородок, с досадой подытожил Лоренс.

— Вообще-то, это был недельный запас еды.

Ольтер продолжал с таким же настороженным видом сидеть с противоположной стороны стола.

— Ты что, ничем толком не питаешься, кроме человеческой крови? — хмуро поинтересовался рыцарь, неохотно встретившись с ним взглядом.

— С чего ты взял? — сухо отозвался Ольтер. — Я вообще не использую человеческую кровь в качестве пищи. По крайней мере, не в том понимании слова «пища», какое обычно используется людьми.

— Но ведь ты же вампир.

— И что с того?

— Не знаю, — Лоренс пожал плечами. — Ты вообще странный тип, если так подумать.

— Ты тоже.

Ольтер поднялся из-за стола и, неодобрительно поглядывая на рыцаря, подошел к обшарпанному шкафчику. Оттуда он достал увесистый глиняный кувшин и две деревянные кружки. Затем наполнил их и поставил на стол — одну перед рыцарем, вторую перед собой. Кувшин оставил на столе.

Лоренс помедлил немного, но убедившись, что вампир не побрезговал напитком, взял кружку и сделал несколько глотков. Молодое вино из кувшина больше походило на нежный сок. Впрочем, сейчас, после еды, оно идеально подошло.

Снова задумавшись о припасах, которые так быстро уничтожил, Лоренс еще раз невольно бросил взгляд на опустевшую корзину неподалеку. Урчание в желудке подсказывало, что он мог бы съесть еще столько же и не моргнуть глазом.

— Не волнуйся, То;рдо завтра сходит на рынок и купит еще, — прокомментировал Ольтер, догадавшись, чем были заняты мысли рыцаря.

— Тордо это кто?

— Слуга.

— Тот старик, который днем ошивался здесь?

— Так как кроме меня и него ты тут больше никого встретить не мог, полагаю, что да.

— Не очень-то он похож на обычного старика, — допив содержимое кружки, Лоренс налил себе еще вина. — Как вспомню его физиономию, аж дрожь пробирает.

— Он не человек, вероятно, поэтому, — пояснил Ольтер, сделав также несколько глотков. — Тордо — гокрамунт, представитель весьма древней цивилизации. Все его соплеменники давно умерли.

— Он тоже связан с тобой каким-то странным ритуалом?

— Ты имеешь в виду Узы Клана?

Лоренс повел свободной от кружки рукой, давая понять, что ни черта не знает ни о каких кланах и вампирских узах. А вопрос задал только потому, что сам стал жертвой непонятного обряда, или, как вампир это называл, — «договора».

— Тордо был связан не со мной, а с моим отцом. Он добровольно присягнул ему на верность и был очень ему предан. Он поклялся служить хозяину этого замка. Так как теперь наследником замка стал я — Тордо служит мне.

— Ясно.

Лоренс чуть отодвинул от себя кружку и с мрачным видом постучал пальцами по грубой столешнице.

— Раз ты заговорил о походе этого твоего Тордо на рынок, значит ты планируешь оставить меня здесь?

— А ты планируешь вернуться к людям в своем состоянии и по утрам превращаться в женщину? — Ольтер с усмешкой прошелся по нему взглядом и осушил свою кружку. — Интересные тебе придется выдумывать объяснения, почему это с тобой происходит.

Однако Лоренсу было не до улыбки. Он требовательным взором уставился на вампира.

— А как насчет того, чтобы навсегда вернуть мне мое тело и отпустить меня?

— Тут не так все просто. — Ольтер заговорил серьезнее. — Твое тело и так всегда с тобой. Если вдаваться в подробности, само по себе тело — это форма или «строение», которое имеет человеческий организм. Я дал тебе дополнительную форму и теперь у тебя их две. А так как две существовать не могут одновременно, твой организм — мелкие частицы, из которых состоишь весь ты, перестраиваются с особой цикличностью…

По выражению лица рыцаря становилось ясно, что из этого объяснения он не понял ровным счетом ничего.

— Если проблема в «дополнительном теле» или еще какой ерунде — тогда убери это!

— Чтобы убрать, нужен камень Лорк-Акши. Без него — никак.

— Вот дьявол…

Лоренс, опершись локтями о стол, взял себя руками за голову. Казалось, его охватила черная депрессия. Ольтер некоторое время сидел молча, затем даже хотел сказать что-нибудь ободряющее, но к тому моменту рыцарь уже вернулся из своих мрачных мыслей и весьма серьезным тоном заговорил:

— Расскажи мне про Элтинору.

— Что я могу тебе про нее рассказать? Я с ней лично ни разу не встречался, кроме того вечера возле ее виллы. Ты должен гораздо лучше ее знать.

— Да не в этом смысле. Расскажи мне, зачем она это делает.

— Зачем дурит окружающих, заставляя их верить в то, что она дочь почтенного графа?

Лоренс кивнул.

— Кто знает? — Ольтер пожал плечами. — Миллионы причин могут быть для этого. Раньше, до моего последнего погружения в длительный сон, молодые Тиальмирты, вроде нее, ищущие, чем бы разнообразить свое существование, имели привычку бросать свои фамильные имения, просто потому что им нравилось жить среди людей. Ведь, если вдуматься, вашим образом жизни очень легко соблазниться. Стоит обзавестись достойным положением и влезть в соответствующие круги, как существование становится беззаботным, полным всяких побрякушек, подхалимов-друзей, коротких интрижек и пустоголовых рыцарей, готовых пожертвовать ради тебя своей шеей…

При упоминании о рыцарях Лоренс от души треснул ногой по массивной ножке стола, сделав вид, что случайно задел ее коленом. Ольтер запоздало прервал свое пояснее, отведя взгляд.

— Ну, в общих чертах, я думаю, ты меня понял.

— В общих чертах — да. — Лоренс поднялся из-за стола, строго скрестив руки. — Паразиты вы редкостные.

— Не все. — Ольтер тоже встал, на его лбу пролегла серьезная складка. — Я, как видишь, подобным не занимаюсь.

— Ну да.

— Что «ну да»? Правда не занимаюсь…

— Да понял я, — Лоренс раздраженно отмахнулся. — Объясни еще вот что: зачем Элтиноре потребовался твой камень Лорк-Акши? Насколько я понял, у нее должен быть свой подобный.

— Да, все верно. У каждого клана есть свой «камень сердца», — немного удивленный тем фактом, что Лоренс все-таки запомнил его объяснения, Ольтер поспешно начал рассказывать свою теорию на счет «кузины» рыцаря. — По прямому назначению Элтинора, конечно же, не может использовать мой камень. Он просто несовместим с ее телом. Однако, сам по себе Лорк-Акши, как и любой другой «камень сердца», является могущественным артефактом. Он может увеличить силу чужого Тиальмирта-наследника процентов на двадцать. Может выступать в роли своеобразного оберега или даже устрашающего трофея.

— Понятно. И ради такой вот ерунды вы, вампиры, друг другу готовы выламывать ребра и прочие ужасы творить, — с долей скептицизма важно отметил Лоренс. — Монстры, что с вас взять.

— Не все из нас промышляют таким! — возмущенный подобными замечаниями, запротестовал Ольтер. — Я, например, не…

— Не занимаешься таким, — закончил за него Лоренс, строго уставившись ему в глаза. — Бабушке своей подобные сказки рассказывай.

— Да какого черта ты вообще решил, что можешь судить обо мне?! — молодой вампир аж подскочил от негодования. Ногти на его руках непроизвольно начали увеличиваться, становясь острыми как бритва. — Ты ничего обо мне не знаешь!

— И знать не хочу, — кивнул рыцарь с непробиваемой уверенностью. — Ты меня силой во все втянул и можешь не оправдываться.

— Оправдываться я не собираюсь!

— Я подумаю над тем, как можно вернуть тебе камень Лорк-Акши, — многозначительного заявил Лоренс, совершенно не реагируя на его злость. — Подумаю, и сделаю это. А взамен ты вернешь меня в нормальное состояние, и мы мирно разойдемся. Как тебе такой договор?

— …

Не ожидав подобного предложения от «пустоголового рыцаря», Ольтер не сразу нашелся, что ответить.

— Что? Уже не интересует моя «не совсем добровольная помощь»? — Лоренс смерил его взглядом.

— Я согласен.

— Хорошо. Тогда можешь попросить старика Тордо покупать больше мяса. Пирогами и картошкой я не наедаюсь как следует.


         Следующая глава: http://www.proza.ru/2017/10/18/1979


Рецензии