Глава 25

XXV


- Так, так, так…  – гасконец, сумевший сохранить невозмутимый вид, огляделся. – Рыли от самого Рюэя?
Атос улыбнулся одними глазами.
- Обошлись без этого, – спокойно отпарировал он.
Арамис вопросительно посмотрел на одного и другого.
- Рюэй? А что там было?
- Казна Мазарини. Если и не все денежки,  то большая их часть.
- Вы это знали?
- Видите ли, милый Арамис, нам с Портосом совсем нечем было там заняться, от скуки пришлось совать нос даже в оранжерею… Господин Мазарини утомился нашим любопытством и, если помните, отпустил нас.
- И вы ничего не предприняли?
- Ну, дорогой мой, я же не грабитель, в конце концов.
- Вы ничего мне не сказали! Владея такой тайной…
- Полагаете, кардинал подписал тогда договор потому, что был тронут нашими просьбами?  – Д’Артаньян насмешливо фыркнул. – Не нужно делать такое лицо. Вы тоже помалкивали кое о чем. Расскажи Вы мне о тайне близнецов…
Атос пожал плечами и захлопнул крышку сундука. Друзья спохватились:
- Атос!
- Можете продолжать спорить.
- Простите. Это действительно деньги Мазарини? Сколько тут?
- Немало.
- Думаете, это  то, что ищет посланец?
- Во всяком случае, ничего другого, достойного такого внимания, здесь нет. Никаких писем, документов и прочего – это все лишь разговоры, скрывающие истинную причину.
- Кроме того, чем меньше людей знают, что ищут именно деньги, тем проще их искать – можно не опасаться, что твой помощник предаст тебя, позарившись на золото, – резонно заметил Арамис.
- И это тоже.
- Атос, вы неспроста открыли нам эту тайну – это не в Ваших правилах.
- Человек, посланный сюда, не знает, где искать. У него есть очень смутные сведения, но он будет искать, пока не найдет. Кто знает, на что он готов пойти.
- И кто знает, какие полномочия ему даны.
- Именно.
- Почему бы не сказать ему?
- «Не деньги ли Вы ищете, сударь? Так, ерунда, сундук золота», – засмеялся гасконец. – Любой на его месте скажет «да», даже если искал всего лишь пуговицу от камзола. Арамис, Вы меня удивляете.
- Я не имел в виду отдать ему деньги, но дать понять, что мы можем помочь.
- С известной выгодой для себя?
- Разумеется.
- Друзья, во-первых, неизвестно деньги ли ищет тот господин, и если да, то точно ли эти. Я могу и ошибиться. Д’Артаньян прав – сообщить постороннему человеку, что тут  спрятан клад – это глупость. Во-вторых, если он даже ищет деньги Мазарини, имеет ли он на них право? Он не кардинал, а сам Мазарини уже не может подтвердить его полномочия.
- Его послал Кольбер, нет сомнений.
- И что?
- Кольбер был доверенным лицом Мазарини.
- И Кольбер может подтвердить, что кардинал доверил ему эти деньги?
- Черт, Атос, Вы слишком щепетильны. Вы что же, собираетесь хранить их до скончания века? А если за ними никто не придет? Прикажете Раулю в свою очередь играть роль дракона на страже? И так до бесконечности?
- Что Вы предлагаете, д’Артаньян?
- Или отдайте их Кольберу, или… Черт побери, считайте, что Вы их нашли и они Ваши.
- Я их нашел, но они не мои.
- Да, Атос, каким образом они попали к Вам? Знаете, милый граф, представить, что именно Вас избрал Мазарини своим казначеем, на это моего воображения не хватает, а я никогда на него не жаловался. Что за странная причуда заставила кардинала прятать свои деньги в Вашем доме?
- Если бы дело касалось меня одного, я бы не стал посвящать в это даже вас.
Гасконец удивленно поднял брови, но Арамис медленно и задумчиво кивнув:
- Пожалуй, отличный предлог…  И выдумки Ларошфуко могут прийтись кстати.
Атос согласно вздохнул, но д’Артаньян потребовал объяснений:
- При чем тут Ларошфуко?
- Видите ли, дорогой д’Артаньян, возможно, Вы этого не знаете, но Вы – испанский шпион. Да, собственно, все мы тут испанские шпионы.
- Вот как? Весьма любопытно.
- А эти деньги из миллионов Мазарини легко могут стать испанским золотом, предназначенным для предателей, как нынешних, так и будущих. Ну и арсенал испанского шпиона виконта де Бражелона тоже создан не просто так.
- А, так он тоже?
- Разумеется. Прекрасный повод заполучить и арсенал, и  сам Ла Фер, и деньги.
- Заодно разделавшись с двумя строптивыми подданными, не теряя лица? – хмыкнул гасконец. – Король на это не пойдет.
- Луи на это не пойдет, а король должен думать о благе государства, каковому государству весьма нужны надежные границы,  вместо бунтовщиков с подвалами, набитыми порохом и мушкетами.
- А я? – иронично улыбнулся гасконец.
- Вами придется пожертвовать, или милостиво простить, но отправить в отставку. Вы не могли донести на друзей, но предали интересы государства. Тяжелый выбор. Возможно, король это оценит.
Гасконец мрачно поглядел на Арамиса:
- Вы шутите?
- Нет, господин де Ларошфуко додумался до интересных вещей, уверяю Вас. Не ожидал от него. Как-нибудь позже я расскажу Вам, а сейчас, Атос, полагаю, выслушать Вас лучше здесь – во избежание любых случайностей.
Атос кивнул:
-Да. Я постараюсь покороче. Мазарини был в Ла Фере много раз, но в самом замке останавливался дважды. Первый раз я сам принимал – он был здесь недолго вместе с королем, делая вид, что не помнит меня. Поговорил с Ее величеством, очень легко перекусил и отправился дальше – к войскам. Второй раз меня здесь не было. Валанс уведомил меня, но я счел нужным не приезжать, и, уверен, кардинал был мне за это благодарен.
- Он жил в замке?
- В павильоне. В замке остановился король. Хотя Луи часто уезжал и почти никогда не ночевал здесь, кардинал предпочел оставаться в павильоне, как оказалось, не только для того, чтобы демонстрировать свою скромность. 
- Так меньше внимания к его делам?
- Да.
- Валанс очень добросовестный и честный человек. Неглупый и осторожный. Когда он получил мое согласие на снос павильона, он лично, без посторонних, все осмотрел самым тщательным образом – все комнаты, чердак и подвал и дал мне полный отчет в том, что там имеется с тем, чтоб я распорядился, как поступить. Ничего особо нужного и ценного там не было. Подвал был замусорен уже давно и безнадежно, еще прежний управляющий безуспешно пытался его очистить. Валанс знал об этом и поэтому был удивлен, увидев там следы чьих-то недавних действий. Там что-то пытались сделать – то ли что-то закопать, то ли прорыть ход. Двери в павильон не были взломаны – значит, попасть туда мог лишь тот, у кого были ключи, то есть, сам Валанс. Он поразмыслил и пришел к выводу, что кроме него это могли быть лишь гости. Хотя прошло несколько лет, как тут гостил Мазарини, но Валанс  ручался, что за это время никто в павильон не входил и вообще им не интересовался. Он еще раз все тщательно осмотрел и убедился, что в подвале ничего спрятать не удалось. Его посетила мысль, что если кардиналу или кто это был, не удалось добраться до подземного хода из подвала, чтобы спрятать, что он там хотел, он или они могли попытаться спрятать это где-нибудь рядом.  Он осмотрел канаву, где был ручей и лес рядом.
- И нашел?
Атос кивнул:
- Да. Этот сундук. Зарыли и замаскировали хорошо, но Валанс до того, как стать управляющим, несколько лет служил лесником. Он умеет видеть лес и хорошо его знает.
- Он честный малый!
- Я уже говорил это.
- Как это он не позарился?
- Он испугался. Он маленький человек и меньше всего на свете хочет неприятностей.
- Но ведь кардинал к тому времени умер?
- Вы забываете, что остался король. Для Валанса это намного серьезнее, чем сто кардиналов. Он едва удержался от того, чтоб не сообщить о находке чиновникам в Ла Фере.
- А дальше?
- Дальше я приказал Валансу оставить все, как есть, но присматривать за местом. Позже я перенес сундук в этот тайник.
- А что было здесь? – полюбопытствовал д’Артаньян. – Тут Вы хранили архив королевы Наваррской?
Арамис поперхнулся, но взгляд Атоса остался безмятежным:
- У гасконцев слишком развито воображение.
- Архив королевы Наварры? Атос?
- Арамис, хотя бы Вы можете быть серьезным?
- Атос, а Вы знаете, что Венсан де Поль когда-то допытывался у меня Вашего настоящего имени? Мне это показалось странным. Он был раздатчиком милостыни у королевы Маргариты и, кажется, душеприказчиком. Вы ничего об этом не знаете?
- Я не состоял с близких отношениях с королевой Наварры, чтобы знать о ее личных делах. Прошу вас, господа! Давайте вернемся к нашим делам. Два миллиона, по-вашему, совсем не заслуживают внимания?
- Два миллиона? Всего-то? – фыркнул гасконец. – А еще называли Мазарини скрягой. Да он нищий! Может он еще что-то зарыл, а, Атос?
Граф откашлялся и неопределенно качнул головой.
- Почему он не забрал деньги? Вы пытались их вернуть? И что это за деньги? – спросил Арамис.
- Я не знаю. Вероятно деньги для армии и для неотложных нужд, вроде подкупа важных лиц в стане врага. Мазарини отлично знал силу денег, и когда этого требовала ситуация, умел быть щедрым. Он знал, что иной выигрыш стоит всех миллионов. В подобных ситуациях часто важно время,  и ждать, пока нужную сумму доставят из Парижа, значит упустить момент и проиграть.
- Думаете, король не знал об этих деньгах?
- Почти уверен. Мне кажется, это был личный резерв Мазарини. Кроме того, не забывайте, его собственная судьба часто висела на волоске, и деньги вполне могли понадобиться ему самому – для безопасного бегства.
- Если учесть, что отсюда, в случае чего, бежать ему пришлось бы по испанской территории – деньги пришлись бы кстати. И немалые.
- Вы правы, д’Артаньян. Об этом я тоже думал. Почему он не забрал их? Может потому, что военные действия велись тут еще долго, собственно, даже сейчас еще не все кончено. Или дело, ради которого кардинал держал их под рукой, еще не было сделано. Возможно, он собирался сказать о деньгах королю, чтоб тот смог воспользоваться в случае нужды. Эдакий прощальный подарок.
- А если королю не передали? Мало ли – бумага затерялась, кардинала подвела память – последние годы он был очень нездоров. Или он просто не успел, откладывал до последнего.
- Возможно. В то время, когда я узнал об этом кладе, меня больше занимал Рауль и его проблемы, мне было не до кардинальского золота. Но я все же послал Мазарини письмо – от имени Валанса. Я составил его так, что только сам Мазарини понял бы, о чем в действительности речь. Я понимал, что имя Валанса недостаточно значительно, но рассчитывал, что название «Ла Фер» привлечет внимание кардинала.
- И каков был результат?
- Не знаю. Я не получил ответа. Вскоре Мазарини умер.
Друзья надолго замолчали.
- Вопрос теперь в том, что лучше всего сделать, – наконец заговорил гасконец.
- Вопрос в том, чтобы опередить Ларошфуко, – перебил его Арамис.
- Да чем он опасен, в конце концов?
- Атос, давайте вернемся в замок, пока нас не хватились. Я расскажу нашему другу все, что было у Креки, Вы – отдохнете и соберетесь с мыслями, а после ужина – поговорим.

***

    Свеча начала трещать и Кольбер очнулся от своих мыслей. Он со вздохом поднялся и сам заменил свечу в подсвечнике, достав новую из шкафа. Остальные свечи были потушены. Шторы на окне не были задернуты, но луны не было, и за окном было  так же темно, как и в кабинете. Кольбер снова вздохнул, но погрузиться в размышления не успел – дверь кабинета открылась, и вошел король.
- Ваше величество? Так поздно? Мне больно видеть, что заботы лишают Вас сна. Видимо моего усердия недостаточно, чтобы обеспечить Ваш покой.
- Я не спал, но Вы здесь ни при чем, у меня были дела, – король улыбнулся. – Я услышал шаги и понял, что Вы еще не спите. Работаете?
- Да, Ваше величество. Вашему величеству что-нибудь угодно?
- Как всегда, Кольбер. Нам нужны деньги.
Кольбер подавил вздох:
- Да, Ваше величество.
- Вы почти как Фуке – тот тоже на просьбу о деньгах всегда отвечал «да».
Кольбер попытался улыбнуться:
- Я не Фуке.
- Надеюсь. Он много давал, но брал еще больше. Кстати, свадьба Вашей внучки была довольно роскошной.
- Господа де Люинь со своей стороны изрядно потратились.
- Я ничего не имею против них, лично мне они ничего худого не сделали. Но я слышал, что дела у них неблестящи. О мадам де Шеврез и вовсе говорят что-то невероятное – она живет почти  в нищете?
Кольбер побледнел и поднял голову:
- Ваше величество, я не путаю государственную казну с личной, поверьте, все, что было потрачено – мои личные средства.
- А Вы разве богаты?
Кольбер сжал губы, и вид у него стал обиженный.
- Нет, Ваше величество, небогат. Вероятно, после этой свадьбы мне придется экономить.
- Но не за наш счет? – пошутил король.
Кольбер поклонился.
-  Злые языки еще долго будут припоминать Вам эту свадьбу, будьте готовы.
- Я готов, Ваше величество, но для меня важно лишь Ваше мнение.
- Оно будет в Вашу пользу. До тех пор, пока я буду слышать ответ «да».
Кольбер склонился еще ниже.
- Что ж, работайте.
- Ваше величество…
Луи удивленно поднял бровь. Кольбер дрогнувшим голосом, но настойчиво повторил:
- Ваше величество… Я могу просить…
- Да?
- Просить Вас сказать мне, чем я вызвал Ваше недовольство?
- Пока ничем.
- Но Вам что-то говорили обо мне, я чувствую.
Луи вежливо, как всегда, улыбнулся уголками рта:
- Разве за Вами есть какая-то вина? Нет? Тогда Вам не о чем волноваться. Кардинал Мазарини весьма ценил Вашу честность. Я полагаюсь на его мнение. Доброй ночи, Кольбер.
Луи удалился, не дожидаясь прощального поклона, а Кольбер стоял, опираясь на край стола, и в голове у него крутились слова, которые он побоялся произнести даже шепотом:
- Он что-то знает.



Художник - Стелла Мосонжник.

Иллюстрация размещена с ее разрешения.


Рецензии