Костан Зореан Завет

Завет
(перевод с арм. М.Манвелян)


Для многих  народов стихосложенье сложное и серьезное средство
достижения КРАСОТЫ. Оно призвано обогатить и без того уже
роскошествующую и веселящуюся жизнь.
Стихосложенье –пища для немногих избранных и предмет
утонченных раздумий. Для армянина это хлеб насущный для души,
оправдывающий само его существование.
Армянский поэт не может творить, не осознав этих обстоятельств.
У нас стихотворенье – это призвание и состояние.
Это корень армянской души, свет  ее сути, магнетизм ее бытия.
Для иных стихосложенье часто игра, эксперимент, безумство, паренье.
 
Для армянина же стих не только сила, преобразующая действительность.
Немыслимо понять смысл нашей истории, наших скорбей и нашей боли
без этого поясненья.   Армянин призван сохранять наивысшие
человеческие  ценности. И в период покоя, либо в период всеобщей смуты
он вновь и вновь оправдывает свою жизнь служением этим ценностям.
Армянская литература и,особенно, армянская ПОЭЗИЯ призваны служить
этой таинственной и судьбоносной цели…


Рецензии