Анри. Часть 2

                Глава 1.

        Анри и Жан с борта корабля смотрели на приближающийся берег Нормелии.  Учиться оставалось всего год. Друзья возвращались к учебе с летних каникул. Жаль, конечно, было покидать родные места и своих родных, как минимум на полгода до зимних каникул. Дома всё было хорошо: страна по-прежнему процветала, родители здоровы, сестра превратилась в прекрасную девушку, младшие братья  подросли. Они боготворили своего старшего брата, слушались во всем, и он в свою очередь тоже любил с ними повозиться.  В эти каникулы Анри устроил своим родным медицинский осмотр. Они согласились, так как полностью ему доверяли. Анри был очень рад, что не нашёл у них никаких серьёзных проблем со здоровьем.
        - Папа, у тебя всё в порядке.  Ты проживешь до ста лет!
        - Сынок, скажи это маме.
        - Боюсь, отец, тебя это не спасет, - засмеялся Анри.
        - Я, честно говоря, тоже на это не надеюсь, - с улыбкой ответил король,- Мама все равно найдет повод для своей неустанной заботы.

        Анри пока так и не встретил дамы сердца. Конечно, за время, что он жил в Нормелии, у него было много девушек. Он легко знакомился с ними, легко очаровывал, весело проводил время, но также легко и расставался. Вместе с другими студентами он участвовал в различных пирушках, вылазках, розыгрышах преподавателей, и всё же учеба занимала большую часть его времени и была главным его приоритетом. Разгульная студенческая жизнь не являлась для него смыслом, как для некоторых других. Анри старался не нарушать обещание данное отцу, не вмешиваться в жизнь чужого государства, не нарушать его законов, какими бы несправедливыми они ему не казались.
        Когда наследник приезжал домой, во дворце устраивалось множество балов и званых вечеров. Девушки наперебой старались поймать в свои сети самого завидного жениха королевства. Анри всегда был неизменно любезен, галантен и внимателен к ним, но никого не выделял. Так и получилось, что в двадцать лет у него не было официальной невесты.

        До начала учебы оставалось ещё неделя. Молодые люди снова заселились в свои комнаты. В студенческом городке уже было полно народа. Анри с Жаном встретили своих приятелей, и, недолго думая, все дружно отправились в гости к Лайнелу Деньи. Этот молодой человек был родом из Нормелии и до начала учебы оставался у себя дома, который находился в столице страны Антее. Студенческий городок находился совсем рядом со столицей, и ехать до  Лайнела было всего полчаса.  Кони у всех были хорошие. По дороге студенты развлекались, как могли: скакали наперегонки, проделывали разные рискованные трюки, подначивали друг друга и обменивались шутками. Скоро показались стены Антеи. Их было видно издалека, так как столицу окружали огромные ровные поля. Какой простор для скачек! Студенты решили этим воспользоваться и с криками и улюлюканьем начали свои соревнования. Анри удалось вырваться вперед, и он бы выиграл эту скачку, если бы наперерез ему не вылетел всадник на породистом гнедом жеребце. Конь Анри взвился на дыбы и чуть не сбросил его. Молодой человек чудом удержался в седле. Его разозлило это внезапное появление всадника. Принц бросился за ним в погоню. Всадник влетел в городские ворота и повернул в сторону, где располагались дома местной аристократии и богачей. Анри следовал за всадником. К тому же дом Лайнела Деньи тоже располагался там, куда тот направлялся. В городе было много народу, и передвигаться по улицам быстро не было никакой возможности. Но Анри не сдавался, следуя за всадником, не выпускал его из виду. Он уже почти приехал к дому Лайнела. Всадник тем временем свернул к соседнему дому. Ворота перед ним открылись, и всадник скрылся за ними, как раз в тот момент, когда подъехал Анри. Ворота еще какое-то время были открыты, и принц видел, как всадник спрыгнул с коня, кому-то помахал рукой и снял шляпу. Удивлению Анри не было предела, когда он увидел, как по плечам всадника рассыпались длинные темно-русые волосы. «Это девушка!» - изумился принц. Он не видел её лица, так как она стояла к нему спиной. Вскоре привратник закрыл ворота. Анри был поражен тем, как лихо девушка управляла лошадью. Он даже перестал сердиться, что чуть не свалился с коня по её милости. Вскоре  друзья Анри нагнали его, и они вместе отправились к Деньи.
Отец Лайнела был гостеприимным человеком и любил принимать друзей своего сына. Анри поинтересовался у него, чей дом находится по соседству. Господин Деньи рассказал, что этот дом купили два года назад. Живет в нем молодая девушка и мальчик лет пяти.  Господину Деньи как-то раз пришлось  пообщаться с девушкой. Она была очень вежлива и приветлива, представилась как Катрин де Мартеньи. Но разговор был коротким, и казалось, что девушка чего-то опасается. Анри заинтриговала эта история, но уже к вечеру он и думать забыл о ней, играя в шахматы с Лайнелом.

        Господин Деньи разрешил молодым людям остаться у него в гостях до начала учёбы. Чтобы развлечься, студенты решили посоревноваться в меткости, стреляя из лука по мишени. Кто промахивался, дальше в состязании не участвовал. И вот Жан и Анри остались соревноваться вдвоем. «А давайте, тот из вас, кто сейчас проиграет, - предложил Лайнел,- Залезет в сад к де Мартеньи и принесет нам оттуда по яблоку».  Затея показалась интересной, и все согласились. К досаде Анри Жану удалось выиграть. Анри пришлось выполнять условия пари. Принц очень надеялся, что яблони растут близко от забора, и никто не заметит его в чужом саду.

        Анри уже сидел верхом на стене, когда на лужайку выбежал мальчик. Он смеялся и кричал:
         - Кати, ты где? Догони меня!
         - Ах ты, разбойник! – услышал Анри веселый девичий голос, - Вот я сейчас тебя поймаю!
Девушка поймала мальчика и закружила. Весело хохоча, они упали на траву. Поднимаясь, девушка повернулась к Анри лицом. Принц был просто сражен её красотой. Он так и остался сидеть на стене, не сводя глаз с прекрасной незнакомки. Тут и она заметила его. На её лице промелькнуло удивление, но потом девушка нахмурилась и строго спросила:
        - Что Вам нужно? Кто вы такой?
        Она крепко держала мальчика за руку, готовая в любую минуту защитить его. Тёмно-карие, словно спелые вишни, глаза смотрели на Анри настороженно. Мальчик был похож на девушку, из чего Анри сделал вывод, что они брат и сестра.

        - Не бойтесь. Я не причиню Вам вреда, - ответил молодой человек, справившись с замешательством, - Я гость вашего соседа, зовут меня Анри Элсби.
        - И что же Вам понадобилось у нас в саду? – с вызовом спросила девушка.
        - Вы не поверите, - улыбаясь, сказал Анри, - но мне нужно шесть яблок из вашего сада.
        Девушка даже не улыбнулась ему в ответ. Это несколько озадачило Анри, он привык к он привык к совершенно другой реакции на свою улыбку.
        - Зачем Вам яблоки? И почему именно шесть? -  продолжала свой допрос девушка.
        - Я проиграл пари и в наказание должен всем принести по яблоку из вашего сада.
        - Это правда! – услышал Анри, и через несколько секунд на стене рядом с ним восседал Жан, - Простите моего друга Анри, если он напугал Вас. Я – Жан, студент консерватории. Хотите, я исполню для Вас арию трубадура из оперы «Разбитое сердце»? Вы будете в восторге, я гарантирую! За это Вы разрешите Анри сорвать эти несчастные шесть яблок.

        Девушка, наконец, оттаяла и заулыбалась. «Как же она хороша!» - подумал Анри. Бархатные карие глаза, обрамленные огромными ресницами, теперь смотрели весело, улыбка была светлой и заразительной.
        - Ну, хорошо, - ответила она Жану,- Вы начинайте петь свою арию, а ваш друг пусть идет с моим братом, он покажет, где у нас растут яблони. Гордон, отведи этого молодого человека на яблоневую аллею.
        Жан запел свою арию. Анри с братом девушки отправился за злосчастными яблоками. Настроение почему-то резко испортилось, какое-то доселе неведомое чувство кололо иголкой. Как она растаяла перед Жаном, а с ним не захотела даже разговаривать!
        Когда Анри вернулся с яблоками, Жан уже закончил петь.
        - Можно узнать, как Вас зовут, прекрасная незнакомка? – не унимался Жан.
        - Меня зовут Катрин де Мартеньи, а это мой брат Гордон.
        - Можно нам прийти к Вам в гости ещё раз? – спросил Жан.
        - Так же через забор? – улыбаясь, спросила девушка.
        - А Вы хотите официального визита? – спросил Жан, продолжая флиртовать с девушкой.
        - Не стоит, - вдруг серьёзно ответила Катрин, - лучше тем же путем. Завтра можете поспорить на груши, они у нас тоже растут.

        Молодые люди распрощались и отправились обратно.
        - Завтра надо взять гостинец для мальчика, - сказал Жан.
        - И для  Катрин не забудь,- ответил Анри – Ты, похоже, произвел на неё неизгладимое впечатление.
        - Ну я же просто душка! – весело сказал Жан, – И симпатяга.
        - Это точно,- вздохнул Анри.
        - Не расстраивайся, будет и на твоей улице праздник. А тебе, я вижу, Катрин понравилась. Завтра у тебя будет шанс очаровать её.
        - Завтра иди туда один. Я не хочу быть третьим лишним, - проворчал Анри.
        - Почему третьим? Там ведь ещё и Гордон есть. И потом, ты же обещал прийти. Не хорошо обманывать даму.
        Ну чего тут скажешь? Анри досадливо посетовал на то, что с такими друзьями и врагов не нужно, и ушёл спать.

                ***
        Катрин визит этих молодых людей просто выбил из колеи. Они с братом жили здесь как затворники, ни с кем не общаясь. Появление этих студентов внесло в их жизнь целый переполох. Сначала Катрин просто испугалась, увидев, что кто-то пытается забраться к ним в сад, поэтому она так неприветливо встретила Анри. А между тем он произвел на неё неизгладимое впечатление. Жан был вполне симпатичным парнем и очень обаятельным, с ним было легко разговаривать. Но ей очень хотелось увидеть его друга, почему-то именно этот невероятно красивый парень не шёл у неё из головы. Хорошо бы они пришли завтра!

        Жизнь Катрин была  такой унылой и однообразной уже на протяжении 4 лет, с тех самых пор, как её отец женился во второй раз.  Мать Катрин умерла после того, как на свет появился Гордон. Через год  отец снова. Новая жена отца не захотела терпеть рядом детей от первого брака своего мужа. Отец был полностью под властью этой женщины, и Катрин вместе с братиком отправили жить отдельно. Сначала они жили в другом городе, но два года назад их снова поселили в столице. И всё было бы не так беспросветно, не будь они детьми короля Нормелии Альфреда VII.  Из-за этого обстоятельства Катрин с Гордоном жили инкогнито, им не разрешалось общаться с посторонними людьми, чтобы не выдать своего статуса. Катрин можно было покидать дом, чтобы прокатиться на своем любимом жеребце. Но никто не должен был знать, что она принцесса. Не будь Гордона, девушка давно бы сбежала из-под этого домашнего ареста. Но братика своего Катрин очень любила, ей пришлось заменить ему мать. Дальнейшая их с братом судьба была туманна. Девушка очень опасалась козней мачехи. Да и планов отца насчёт себя и Гордона она тоже не знала.

                Глава 2.
 
        Утром Катрин, как всегда, отправилась прокатиться на своем коне по кличке Тайрон. Отец подарил его ей ещё жеребенком. Конь слушался её, был очень быстрым и бесстрашным. Катрин не боялась ездить одна, потому что была уверена, что Тайрон уйдет от любой погони. К тому же, для этих поездок девушка переодевалась в мужской костюм, чтобы не привлекать к себе внимание. Молодым людям было позволено почти всё, тогда как девушкам многое запрещалось, в том числе разъезжать одним за воротами города.

        Возвращаясь домой с прогулки,  Катрин увидела мчавшегося ей навстречу всадника. Она бы постаралась не сталкиваться с ним, остаться незамеченной, если бы не поняла, что тот стремительно движется к оврагу. Здесь было очень опасное место. Человек, который не был хорошо знаком с этой местностью, просто не подозревал об этой яме посреди ровного поля. Катрин развернула коня и бросилась всаднику наперерез.  Когда до оврага оставалось всего несколько метров два коня чуть не столкнулись друг с другом. Катрин удержалась в седле, а вот незадачливому всаднику повезло меньше. Девушка спрыгнула с Тайрона и бросилась к бедняге.  Слава Богу, он не был без сознания, а просто сидел на земле.
       - С Вами всё в порядке? – участливо спросила Катрин и замерла.
       Перед ней сидел её вчерашний знакомый Анри. Во взгляде его читалось такое возмущение и обида, что девушка не решалась заговорить с ним снова.
       - Ради всего святого! – воскликнул он, - Катрин де Мартеньи, зачем Вы пытаетесь убить меня уже второй раз?!
       - Вы сами пытаетесь себя убить, передвигаясь с такой скоростью по незнакомым местам. Здесь совсем рядом огромный овраг. Не останови я Вас, вы бы точно нашли там свою смерть.  И ответьте все-таки,  Вы не пострадали? У Вас всё в порядке?
        - Похоже, руки и ноги целы,- уже улыбаясь, ответил Анри,- Пострадала только моя гордость. Надо же прямо перед  дамой свалиться с лошади. Какой позор!
        Катрин засмеялась. Голубые глаза молодого человека смотрели ласково и тепло. Сердце Катрин забилось чаще. Какой же необыкновенно красивый парень! Чтобы как-то скрыть смущение, возникшее почему-то, девушка заговорила:
        - А что Вы имели в виду, сказав, что я пытаюсь убить Вас второй раз? Когда такое могло произойти? Мы ведь едва знакомы.
       - Это было вчера, ещё до нашего знакомства. Вы точно также вылетели мне навстречу.
       - Так это Вы были? – воскликнула Катрин, - Я, конечно, тоже виновата, так как не смотрела по сторонам. Но мой конь двигался по дороге, и я никак не ожидала, что со стороны поля может кто-то выскочить.
        - То есть, я опять сам виноват, - констатировал Анри, - Приношу свои извинения.
        - Ваши извинения приняты, Анри Элсби, - официальным тоном сказала Катрин, стараясь казаться серьезной.
Молодые люди поехали в сторону дома. Анри спросил:
        - Катрин, почему Вы выезжаете одна так далеко от дома да еще и в мужской одежде? Ведь девушкам из приличных семей запрещено появляться на улице без сопровождения.
        - Мужская одежда нужна, чтобы не привлекать лишнего внимания. А сопровождать меня некому. Гордон ещё слишком мал, а больше у меня никого нет, - ответила девушка.
        - А где же Ваши родители или родственники? Не бывает так, чтобы совсем никого не было.
        - Моя мама умерла, когда родился Гордон. Отец женился на другой женщине. Мы с братом её раздражали, и она убедила отца отослать нас из дома.
        - И ваш отец согласился на это? – удивился Анри.
        - Мой отец – неплохой человек, - девушка невольно кинулась на защиту родителя, - Он просто подпал под влияние мачехи. Она молода и красива, он очень увлечен ей. Нам с Гордоном так даже лучше, чем жить в одном доме с мачехой. Нас никто не обижает, у нас есть всё, что надо для жизни.
        - Отец совсем не видится с вами? – сочувственно спросил Анри.
        - Он приезжает иногда, когда мачеха об этом не знает.
        Катрин не стала говорить Анри, что её отец король Нормелии.  Ей запрещалось рассказывать о себе, да и не хотелось.
        Анри же решил сменить тему, видя, что Катрин она не слишком приятна.
        - Сегодня мы с Жаном придём к Вам в гости за обещанными грушами. Что подарить Вашему братику?
        - Гордон очень любит рисовать. Он будет очень рад новым краскам и карандашам. Впрочем, совершенно не обязательно приносить гостинцы. Ваше появление само по себе праздник для него.
        - Надо же какое совпадение! Я тоже люблю рисовать. Хотите, Катрин, я напишу Ваш портрет?
        - Вы что учитесь в академии изобразительных искусств? – спросила девушка.
        - Нет. Я учусь в медицинском университете. Рисование – это моё хобби. Вы не бойтесь, я дома написал портреты всех своих родных, они были вполне довольны. Даже моя сестра сказала: «Анри, я так боялась, что ты изобразишь меня некрасивой с большими ушам и огромным носом. Но надо признать, что на этом портрете я вполне симпатичная и похожа на себя».
        Он так смешно изображал свою сестру, что Катрин рассмеялась.
        - Ну, раз Ваша сестра нашла себя на портрете симпатичной, то я, пожалуй, соглашусь,- весело ответила она,- Анри, расскажите мне о своей семье. Я уже поняла, что у Вас есть сестра.
        Анри решил рассказывать все, как есть, но умолчать о том, что его отец король Абидонии.
        - У нас большая и дружная семья – начал он, - Кроме матери с отцом у меня есть сестра, как Вы уже поняли, и два брата близнеца. Сестре сейчас 15 лет, а мальчишкам по 8. Мы видимся раз в полгода, когда у меня бывают каникулы.
        - Вы, наверное, очень скучаете по ним? – спросила девушка.
        - Да, кончно. Они тоже всегда очень ждут меня.
        - Должно быть,  вашим родителям нелегко было отпустить Вас так далеко.
        - Особенно маме. Но теперь она успокоилась. Да и учиться осталось всего год. К тому же со мной здесь Жан. Мы с ним – друзья с пелёнок, да и родители наши тоже очень дружны между собой.
        - Вы счастливый человек, Анри, - с оттенком легкой грусти сказала Катрин,- У Вас хорошая семья, верные друзья, наверное, есть и невеста, которая вас любит и ждет.
        Катрин с замиранием ждала ответа.
        - Тут Вы ошибаетесь, - легко ответил Анри, - Невесты у меня дома нет.
        - А здесь в Нормелии?
        - Здесь есть подруги, но невесты точно нет. Моя учеба – это пока главная составляющая моей жизни.
        Они не заметили, как доехали до дома.
               
                ***
            
        Ближе к вечеру Анри и Жан отправились в сад Катрин де Мартеньи. Друзья с лёгкостью миновали забор и увидели уже поджидающих их сестру и брата.
        - Вы пришли! Я так рад! – воскликнул мальчик.
Катрин тоже приветливо им улыбалась. Молодые люди принесли Катрин коробку конфет, а Гордону Анри, как и обещал, принёс краски, кисти и карандаши.
        - Твоя сестра рассказала мне, что ты любишь рисовать, - обратился он к Гордону.
        - Да, очень люблю! Сейчас я принесу альбом и нарисую сад.
        - Гордон, давай ты это сделаешь завтра, - сказала Катрин, - Лучше покажем наш сад господам студентам.
        Мальчик был абсолютно счастлив, что у него появились новые знакомые. К тому же Анри и Жан, выросшие в семьях, где были младшие дети, умели с ними обращаться.
        - Я хочу поиграть в мяч, - сказал Гордон.
- Ну что же, неси его сюда, - весело сказал Жан, - Мы с Анри знаем очень интересную игру.

        В течении следующего часа Катрин просто умирала со смеху, глядя как вся компания гоняет мяч. В конце концов, Гордон очень устал и просто валился с ног. Анри нёс его на шее до самого дома.
        - Завтра утром, если твоя сестра не возражает, - сказал Анри, - Я приду к тебе, и ты покажешь мне свои рисунки.
        Гордон от радости захлопал в ладоши.

        - Не честно использовать ребёнка, чтобы завоевать девушку,- уже в доме Деньи говорил Жан.
       - Да просто форменная подлость! – соглашался Анри – Кто бы мог подумать, что я, принц крови, опущусь до такого?
       - Я страшно разочарован в тебе, Твоё Высочество, - подхватил игру Жан, изображая вселенскую обиду.
       - Я должен заплакать?
       - Не мешало бы.
       - Да ладно тебе! Уж признайся, что ты просто мне завидуешь.
       - Ты меня обскакал, надо это признать. Что само по себе очень досадно. Ведь счастье было так близко, так возможно! – в том же шутливом тоне продолжал Жан, - А ты не на шутку увлекся Катрин, признайся!
        - Она очень красивая, - мечтательно произнес Анри, - Ты прав, она меня очаровала.
       - Что я слышу?! Самый завидный жених Абидонии наконец-то попался в сети девушки, которую он едва знает, и которая живет в далекой недружественной стране. И что-то мне подсказывает, что как истинный Вэлмэр ты теперь не отступишься, пока своего не добьёшься.
        - Ну да, мы такие, своего не упустим, чего бы нам это ни стоило, - согласился Анри, - Зато раз и навсегда без вариантов. И голову ломать не надо над выбором жены.
        - То есть, это она? - допытывался Жан.
       Анри и правда никогда раньше не испытывал такого непреодолимого желания  встретиться с девушкой вновь, видеть её, слушать её голос и смех, просто быть с ней рядом. Прежние  увлечения принца никогда не захватывали  его настолько, не было такого, чтобы он думал о какой-нибудь девушке и днем и ночью. Катрин не знала, что он наследник, и Анри мог не опасаться каких-то корыстных мотивов. С ней было интересно и легко разговаривать, она не хлопала испуганно глазами при его появлении, не зная, что сказать,  и не хихикала как дурочка, как это делали девицы у него на родине.  В Нормелии студентам особо не приходилось общаться  с девушками из благородных семейств, разве что с сестрами своих нормельских друзей. Их подружками были простые девушки, с которыми многое можно было себе позволить, но рассматривать их в качестве дам сердца было бы нелепо. Анри мало что знал о Катрин, но сразу понял, что девушка принадлежит к какому-то знатному и влиятельному роду.  Об этом говорил не только её облик, породистый конь и красивая одежда, но и правильная речь, гордая осанка и природная грация.
       - А Вам не кажется, любезный, что Вы излишне любопытны? Я не собираюсь отвечать на твои ехидные вопросики, - Анри изобразил возмущение, - И вообще, уже поздно. Я пошел спать, у меня же завтра утром визит к Гордону.
        - И к Катрин, - ухмыльнулся Жан.
        - И к Катрин, - важно произнес Анри.
               
                ***
    
         Катрин никак не могла заснуть. Она вновь и вновь прокручивала в голове каждое мгновение этого вечера. Она вспоминала  ясные голубые глаза Анри и его улыбку, как внимателен он был к Гордону, как от души веселился, играя с ним и Жаном. Сердце девушки трепетало от счастья, что уже завтра она увидит его опять. Катрин знала, что ей не стоит влюбляться в кого бы то ни было. Она – принцесса, и замуж её выдадут за того, кого выберет отец. Учитывая отношение короля Нормелии к своим детям, никто не спросит мнения Катрин. Ей легко пожертвуют в интересах страны, если это будет нужно. Она молила Бога лишь об одном, чтобы это случилось как можно позже. Брат был ещё слишком маленьким, девушка не хотела его оставлять. Что с ним станет без неё, Катрин боялась даже представить. Пока ей было семнадцать лет, и она надеялась, что ближайшие года два-три замужество ей не грозит.

                *** 
        Утром Анри поджидал Катрин  и Гордона у них в саду. Мальчик принес альбом со своими рисунками и с гордостью показывал своему новому другу.
        - Ты молодец! – похвалил Анри, - Что же ты будешь рисовать сегодня?
        - Я хочу нарисовать лошадку, - ответил Гордон, - А ты будешь рисовать со мной вместе?
        - Я хочу изобразить твою сестру.  Для этого ты должен дать мне черный карандаш и лист из твоего альбома.
        - А я что буду делать? – воскликнула Катрин, - Да и где вы расположитесь оба, не на коленке же вам рисовать?
        - Пойдем в беседку, там есть стол, - предложил Гордон.
        - Вы будете мне позировать, - ответил Анри на вопрос девушки.

        Катрин немного смущал его пристальные взгляды, которые он время от времени бросал на неё, стараясь передать её черты  более точно. Сама она тоже осторожно разглядывала молодого человека. Не зря он так поразил её при первой встрече: светлые волосы, тонкие аристократические черты лица, выразительные аквамариновые глаза, статная фигура. Но всего больше Катрин нравилась его открытая мальчишеская улыбка, заставлявшая её улыбаться в ответ.
        - Ну вот и все, - сказал Анри и Катрин вздрогнула, застигнутая за разглядыванием художника.
        - Кати, смотри! Анри нарисовал тебя! Ты как настоящая! – возбуждённо говорил Гордон.
         Девушка посмотрела на свой портрет и воскликнула:
        - Да Вы настоящий талант! Вы где-то учились живописи?
        - Как и все дети, с которыми я вместе учился. Конечно, учителя уделяли мне больше внимания, видя, что мне интересен их предмет.
        - Почему же Вы решили стать врачом, а не художником?
        - Медицина меня всегда привлекала гораздо больше. В детстве у меня был друг – старый врач. Я ходил за ним как хвостик. Меня всегда восхищало, когда он находил способ победить болезнь и спасти человека. Он мне вообще казался добрым волшебником. Я всегда мечтал стать таким же.
        - Анри, я даже не спросила, из какой Вы страны?
        - Я из Абидонии. Только в университете не принято говорить об этом, как и о титулах, и о своих благородных предках, во избежание неравенства и всяких конфликтов.
        - Я слышала, что у Вас в стране сейчас живётся очень хорошо, что ваш король очень заботиться о своём народе.  А народ в свою очередь его просто боготворит.
        - Это так, - с улыбкой ответил Анри.
        - А правда, что народ прозвал короля Великолепным, и что он необыкновенно хорош собой?
        - И это правда.
        - А Вы видели его?
        - Видел и не раз, - Анри откровенно веселился, отвечая на её вопросы.
        - И какой же он, расскажите.
        - Какой? – Анри сделал вид, что задумался, а потом весело ответил, - Да на меня очень похож, только старше лет на двадцать.
        Катрин засмеялась:
        - Анри, от скромности Вы точно не умрете.
        - К сожалению, Катрин, меня обделили этой добродетелью, - смеясь, ответил Анри, - Моя мама говорит в таких случаях, что я самоуверенный оболтус.
        - Смотрите, какая у меня получилась лошадка! – прервал их шутливый диалог Гордон.

        Молодые люди подошли к мальчику. Катрин боялась, что Анри нечаянно заденет чувства её брата, высказавшись как-то некорректно относительно его работы. Гордон был очень ранимым ребенком. Но Анри серьёзно смотрел на творение мальчика, не пытаясь подшучивать над ним.
        - Очень хорошо, Гордон, - произнёс он, - Особенно если учесть, что ты рисовал по памяти, а не с натуры. Катрин, с вашим братом кто-нибудь занимается рисованием?
        - Нет. Гордон ещё маленький, чтобы приглашать к нему учителей. Так считает наш отец.
        - Очень жаль. Гордон очень способный мальчик, надо развивать его талант. Хотите, я с ним позанимаюсь?
        - Но Вы же начнете учиться через несколько дней и не сможете к нам приходить, - напомнила Катрин.
        - Я смогу у вас бывать после своей учебы. Студенческий городок ведь совсем недалеко отсюда.
        - Мне нужно на это разрешение отца, - сказала Катрин.
        - Он может его не дать?-  изумился Анри, - Ведь Гордону нужно развиваться, нужно общаться с людьми, иначе он вырастет оторванным от мира. Почему вы живете как отшельники? Как я понял, вы не выезжаете в гости, да и они к вам не приходят.
        - Я не знаю, что Вам ответить, - осторожно начала девушка, - Так хочет наш отец. А по поводу Гордона Вы правы. Я попытаюсь поговорить с папой. Только как мне сообщить Вам о результатах этого разговора?
        - Я буду каждое утро ждать Вас у городских ворот. Вы же все равно выезжаете на конную прогулку.
        - Так мы и поступим.
        - Анри, ты придешь с Жаном к нам вечером? – вмешался в их разговор Гордон.
        Молодой человек посмотрел на Катрин, ему было интересно, что она думает по поводу предложения своего брата. Но в её темных бархатных глазах читался такой же вопрос, как и в глазах Гордона.
        - Если Катрин не против, мы придём, - ответил Анри мальчику.
        - Кати, можно они придут? – умоляюще спросил Гордон.
        - Конечно, - улыбаясь, ответила девушка, - И спасибо Вам, Анри, за внимание к моему брату.
        Анри усмехнулся про себя: «Если бы только к брату. Не настолько я хорош. Интересно  сама Катрин рада меня видеть? Или я нужен только Гордону?»
        В слух же он сказал:
        - Не стоит благодарности. Мне просто очень приятно находиться в обществе   Вас и вашего брата.

                ***

        Остаток недели до учёбы прошёл примерно так же. Анри приходил к Катрин и Гордону по утрам, а вечером с Жаном. Жан ворчал:
        - Чего ты меня туда таскаешь? Я же явно лишний.
        - Может быть это я лишний. По-моему, Катрин одинаково любезна с нами обоими.
        - Да, но только глаз она не сводит с тебя, а не с меня, - изображая досаду, сказал Жан.

        Анри прекрасно понимал, что друг просто для смеха разыгрывает эту свою безутешность. Уж чего чего, а недостатка в девушках у Жана не было. Друзьям никогда не приходилось переходить друг другу дорогу в этом вопросе.

      - Ну, в таком случае, тебе придется развлекать Гордона. Ты самая замечательная нянька, которую я только знаю, - весело ответил Анри.
       Так и получалось, что Жан старался оттянуть всё внимание мальчика на себя, давая возможность Анри побольше пообщаться с Катрин.

                ***
               
        Катрин послала отцу записку с просьбой срочно увидеться, чтобы обсудить одну проблему, касающуюся его сына и наследника. Она надеялась, что отец не будет откладывать визит к ним в долгий ящик. Девушка обдумывала, как преподнести королю их с Анри задумку так, чтобы тот согласился.

        После того, как молодые люди уехали из дома Деньи, Катрин виделась с Анри по утрам.  Она ждала каждое утро, как праздник. Ей казалось, что Анри тоже рад этим встречам. Они много разговаривали, шутили, смеялись. Давно Катрин не было так хорошо и легко с кем-то, никто не смотрел на неё с таким восхищением, никто не слушал с таким внимание её рассуждений, не интересовался её мнением. Как только они расставались, девушка начинала скучать. Катрин жила одним днём, стараясь не задумываться о будущем.

        Отец нагрянул как всегда без предупреждения. После стандартных приветствий он потребовал у дочери объяснений по поводу необходимости встречи с ним.
        - Папа, - начала Катрин издалека,- Мы с Гордоном живём одни уже четыре года. За это время мы ни разу не были в гостях, ровно, как и к нам никто не приходит. Гордон растет в изоляции. Он же наследник, он должен уметь общаться с людьми, играть со сверстниками. Ведь когда-нибудь он станет королем, а король должен иметь хоть какое-то представление об окружающем мире, о людях, о жизни.
        - Но, Катрин, опасно открывать кому бы то ни было, что вы дети короля. Здесь я не могу обеспечить вам достаточную охрану. Можно, конечно, забрать тебя и Гордона в обратно в королевский замок , но ты сама не захочешь жить в одном доме с Мелисой.
        - Папа, мы с Гордоном случайно познакомились с двумя студентами, - и Катрин рассказала отцу, как было дело.
        Выдумывать более приемлемую историю знакомства девушка не стала. Гордон мог рассказать нечаянно правду.
        - Пусть брат позанимается и пообщается с Анри, ему это пойдет на пользу. К тому же Анри – абидонец и точно не догадывается о том, что мы дети короля.
        - Абидонец? – заинтересованно спросил король, - Мало кто из них учится в Нормелии. Глупая давняя вражда мешает нормальным отношениям между нашими странами. А как было бы выгодно наладить эти связи! Видимо, парень и правда умный, раз оставил все предрассудки и приехал учиться сюда. Ладно, пусть приходит к Гордону. Я пришлю к вам жить тетушку Френсин. Неприлично оставаться незамужней девушке и молодому человеку одним в доме. Теперь я хочу повидать сына.
        Король ушел к Гордону. Катрин облегчённо вздохнула. Тетушка была немного занудлива, но добра и справедлива. Ещё она плохо слышала. Катрин и не ожидала, что всё так удачно сложиться.

                Глава 3.

        Анри ждал Катрин у городских ворот. Он не мог не приехать, хотя с утра шёл небольшой дождь. Он и так скучал вчера целый день и не мог дождаться сегодняшнего утра. Жан подсмеивался над ним:
        - Твоя кареглазая фея просто свела тебя с ума! Ты даже учишься без прежнего энтузиазма. Что-то на тебя это не похоже. И куда ты собрался в дождь? Она наверняка не выйдет из дома.
       - А вдруг она будет меня ждать, а я не приду? А с учебой у меня все в порядке, занят я более важными делами. И вообще, ты чего раскудахтался, как наседка?
- Ну раз ты такой бестолковый, кто ещё о тебе позаботится? Важные дела у него какие-то! – возмущался Жан, - Посмотрите какой важный! Да ты просто влюбился в Катрин, её прекрасные очи не дают тебе покоя!Вот что я тебе скажу.
       Анри не стал ничего отвечать, а запустил в Жана скомканным полотенцем, висевшим до этого возле умывальника.
       - Получай, и больше не строй из себя мою няньку, - со смехом крикнул он.
       - Ах так! Вот тебе! – и Жан швырнул полотенце обратно.
        Анри поймал его и снова кинул Жану, выскочив за дверь. Он помчался к конюшням, боясь опоздать. Время до встречи с Катрин оставалось в обрез.

        По дороге Анри размышлял над словами своего друга. Неужели он и вправду влюблён по-настоящему? Его же тянет к Катрин как магнитом. Он думал о ней даже во время учебы. Раньше с ним такого не случалось. Во время занятий он всегда был внимателен, увлеченно слушал лекции, много читал, с интересом общался с преподавателями, обожал практические занятия. Но в этом году он летал где-то в облаках. Даже слушая лекции, Анри рисовал в тетради портреты Катрин, вместо того, чтобы делать записи. «Похоже, я пропал!» - думал молодой человек. Приходилось признать, что если он и не съедет по учёбе, то только благодаря своим способностям, а не прилежанию.

        Ждать Катрин пришлось недолго. Анри был просто счастлив, что она все-таки приехала, несмотря на дождь. Девушка была взволнована.
        - Анри, здравствуйте, - быстро поздоровалась она и, спеша поделиться новостью, выпалила, – Мой отец приезжал к нам. Я поговорила с ним по поводу Гордона. Он разрешил, чтобы вы приходили к нам.
        Анри радостно улыбнулся и сказал:
        - Очень хорошо. Есть какие-то условия, которые я должен выполнять?
        - Да нет.  Вот только с нами теперь будет жить тётя, чтобы соблюсти приличия.

        Так Анри стал приходить в дом Катрин каждый день. Он честно занимался с Гордоном. Катрин часто присутствовала на их занятиях. Ей нравилось смотреть, как Анри серьёзно разглядывает творения её брата, что-то подсказывает ему, где-то помогает. Мальчик, общаясь с ним, просто расцвел: стал более уверенным, много смеялся и почти не хныкал. Анри очень дипломатично указывал Гордону на его ошибки и промахи. Если на улице была хорошая погода, они втроем гуляли в саду после занятий. Тетушка Френсин прониклась огромной симпатией и доверием к Анри, он просто очаровал старую дуэнью. Поэтому та не очень пристально следила за молодыми людьми. Катрин приходилось принимать участие в различных играх, устраиваемых Анри и её братом. Она с удовольствием это делала. Ведь девушка была вынуждена заниматься братом с тринадцати лет, да и общения со сверстниками она была лишена. Вся эта детская возня прошла мимо неё, и сейчас она просто наслаждалась, навёрстывая упущенное.

        Однажды, пытаясь вырвать мяч у Анри, девушка споткнулась и упала бы, если бы он её вовремя не подхватил. Катрин уткнулась носом в грудь молодого человека. Она подняла голову и хотела поблагодарить его, но слова застыли у неё на губах, когда их глаза встретились. Анри продолжал держать её в своих объятиях. Они, молча, смотрели друг другу в глаза. Это длилось всего мгновение, но Катрин показалось, что за это время между ними протянулась невидимая нить, которая больше не отпустит их друг от друга. Видимо Анри ощутил то же самое, потому что Катрин заметила, как он смутился. В обычном их общении его трудно было привести в замешательство. Молодой человек был не робкого десятка, за словом в карман не лез и отделываясь шутками от всяких неловких ситуаций. Но тут Гордон потребовал внимания и волшебное мгновение ушло.

        На одной из прогулок Гордон упал в грязь. Он очень расстроился, да и Катрин сердилась на него за это. Анри заступился за ребёнка, сказав, что в игре всякое может случиться, и что мальчишке вполне простительно походить чумазым. Он со смехом рассказывал, как когда-то в детстве вымазался в конском навозе так, что всю одежду пришлось выкинуть.
        Дело было так. Родители ждали каких-то важных гостей в летней резиденции, и его нарядили в парадную одежду. Мама отправила их с отцом на улицу, чтобы никто не мешал няне укладывать спать младшую сестрёнку, а ей самой нужно было отдать последние распоряжения, так как гости должны были вот-вот приехать. Они с отцом отправились к конюшне посмотреть новых лошадей. Отца кто-то отвлёк, и Анри зашёл в конюшню один. Он походил, посмотрел на лошадей и вдруг увидел щенка, который пытался зачем-то забраться на кучу навоза. Анри решил во что бы то ни стало удержать щенка от этой затеи и кинулся за ним. Дело оказалось не из легких, собачка забралась довольно высоко. Анри попытался подхватить щенка, но сам не удержался на ногах и свалился прямо в навозную кучу. Отец, найдя его в столь плачевном состоянии, еле сдерживал смех. «Ладно, герой, - сказал он,- пойдем маме сдаваться. Попадет нам теперь с тобой».  Чтобы как-то задобрить маму, отец наговорил ей кучу комплиментов, а потом попросил: «Пообещай, что не будешь ругаться». Мать не хотела давать такого опрометчивого обещания, но всё-таки любопытство взяло верх, и она согласилась. Отец громко позвал: «Анри, заходи!» В первое мгновение после своего появления Анри показалось, что мама сейчас хлопнется в обморок. Чувство вины переполняло бедного ребёнка. Но она вдруг начала хохотать, за ней засмеялся и отец. Анри смотрел на них настороженно, начиная подозревать, что родители сошли с ума. Но поняв, что ему не грозит наказание, мальчик  начал улыбаться. «А папа почему чистым остался?- продолжая смеяться, спрашивала мать, - Как это ты не нырнул с ним в навоз из солидарности?» «Честно говоря, еле преодолел такое искушение. Побоялся, что если нас такими увидят гости, ты не переживешь такого позора. Но ничего, как только они отбудут, мы с Анри приглашаем тебя покувыркаться в навозе». Мама ответила, что с превеликим удовольствием. Анри поверил тогда, что это мероприятие состоится и, когда гости уехали, напомнил родителям об ожидаемом развлечении. Но они к его большому разочарованию только посмеялись и передумали. «Я до сих пор не понимаю, что их остановило!» - закончил свой рассказ Анри.

        Катрин любила слушать рассказы Анри о его семье. Она заочно прониклась к ним симпатией и уважением. Девушка даже немного завидовала ему. Её семья разительно отличалась от той, в которой вырос Анри, и не в лучшую сторону. Конечно, когда жива была мама, всё было нормально. Отношения между родителями были неплохими, насколько это могло быть в браке, заключенном из династических  и политических соображений между двумя совершенно незнакомыми до этого молодыми людьми. Но отец был неплохим человеком и уважал свою жену.  Катрин росла как обычная принцесса: игрушки, подружки, фрейлины, учителя, воспитатели, няни. Всё изменилось после смерти матери и женитьбы отца. Иногда девушке очень не хватало родительского тепла и заботы, но скоро маленький братик забрал всё её внимание и любовь. Он стал самым родным и близким ей, ради него она отдала бы жизнь. А теперь в её жизни появился Анри. Катрин не знала, что будет дальше, но этот молодой человек всё больше захватывал её мысли и чувства. Катрин в тайне надеялась, что она тоже нравиться ему, и что он тоже думает о ней.

                *** 
               
        В Антее в середине осени устраивались народные гулянья: ярмарки, карусели, бродячие артисты. Студенты всегда участвовали в этих мероприятиях. Можно было нарядиться в какое-нибудь страшилище и попугать прохожих, поучаствовать в различных конкурсах и соревнованиях, распевать песни, устраивать танцы.
        Анри видел всё это у себя дома, так как у них в Абидонии тоже проходили такие праздники. Король и его семья всегда принимали в них участие. Анри хотелось, чтобы Катрин с Гордоном тоже всё это увидели. Он мог бы побиться об заклад, что брат и сестра даже не подозревают, что у них в городе проводятся какие-то праздники, и что они хоть когда-нибудь посещали нечто подобное. Он представлял себе восторженное лицо Катрин, когда она всё это увидит, и сердце молодого человека переполнялось радостью. Эта девушка всё больше и больше захватывала его. Она казалась ему особенной, необыкновенной, не такой как все девушки её возраста. Тех интересовали только наряды, поклонники, возможность составить наиболее выгодную партию. Казалось, что Катрин совсем об этом не думала. А уж как она любили своего братика, как заботилась о нём, вызывало у Анри восхищение и уважение.
        Анри уговорил тётю Френсин отпустить Катрин и Гордона с ним в город. Он клялся, что ничего плохого с ними не случиться, что он сможет их защитить. Ведь Гордону очень полезно побывать хоть где-то ещё, кроме собственного сада. Молодой человек пустил в ход всё свое обаяние, чтобы уговорить пожилую даму. И та сдалась, но просила быть очень осторожными.

        Когда Катрин узнала об этом, она даже захлопала в ладоши от радости. Гордон прыгал вокруг неё и кричал: «Кати, мы пойдем в город! Там будет весело! Анри, я тебя люблю, ты такой добрый!» Анри смеялся вместе с ними, его сердце переполняла нежность к этой прекрасной девушке и её маленькому брату. Ему хотелось всегда видеть их такими счастливыми, хотелось защитить их от всех невзгод.

        В день праздника Анри пришёл к ним рано, но Катрин с Гордоном уже с нетерпением ждали его.  Ярмарка не обманула их ожиданий. Было очень весело. Гордон покатался на всех каруселях, да и Катрин тоже не упускала такой возможности. Она радовалась не меньше Гордона, а Анри был просто счастлив, глядя на них, ему передалось их восторженное настроение. Гордон с удовольствием участвовал в различных детских конкурсах. Анри выиграл для него деревянную лошадку, победив в состязании по стрельбе из лука. Даже сахарных петушков на палочке Катрин и Гордон попробовали впервые.

        Уже вечерело, и нужно было отправляться домой. Гордон капризничал, и Катрин тоже было очень жаль, что такой прекрасный день подошёл к концу.
        - Все сейчас тоже пойдут домой? – спрашивал мальчик.
        - Такие ребятки как ты, конечно, пойдут, - отвечал Анри, – А взрослые будут гулять всю ночь.
        - А Вы тоже останетесь здесь? – спросила Катрин.
        - Наверное. Все мои друзья и сокурсники сегодня будут здесь. Студенты любят повеселиться, пошалить, разыграть друг друга или чужих людей.
        - Как бы мне хотелось хоть одним глазком взглянуть на это веселье, - мечтательно сказала Катрин.
        - Вечером гулять небезопасно. Да и тётушка Вас не отпустит.
        - А она об этом и не узнает. Я знаю, как выйти из дома незамеченной. Только Вы, Анри, должны будете мне помочь. Пожалуйста! – девушка молитвенно сложила ладошки и умоляюще смотрела на молодого человека.
       - Ах, Катрин! – засмеялся он - Ну разве можно отказать такой очаровательной девушке? На что только Вы меня толкаете? Обмануть тётушку Френсин – неслыханное вероломство!
        - Она никогда не узнает о Вашем моральном падении, - в тон ему парировала Катрин.
        Анри может и не согласился бы на это рискованное мероприятие, но ему очень хотелось побыть с Катрин подольше и снова увидеть удивление и восторг в её прекрасных глазах.
        - Катрин, только оденьтесь в самое простое платье, -посоветовал он,-  Видите ли, благородные девушки не могут посещать эти вечерние гулянья. Вы не должны отличаться от всех. Может, всё-таки  передумаете?
        - Нет! – воскликнула Катрин, - Только давайте договоримся называть друг друга на «ты».
        - Хорошо. Ты права, это тоже поможет нам не привлекать к себе внимание.

        Вечером Катрин уложила Гордона спать, пожелала тёте спокойной ночи и отправилась к себе. Там она переоделась и стала ждать Анри. Было темно, когда молодой человек подошёл к её окну, которое как раз выходило на улицу, а не во двор дома. Анри помог ей выбраться, и молодые люди отправились к центральной площади города. Веселье было в самом разгаре. Катрин неожиданно для себя оказалась в самой гуще событий. Кругом было полно народу: кто-то распевал песни, кто-то танцевал, в толпе было множество наряженных в разных животных и сказочных страшилищ людей. Анри и Катрин тоже принимали участие во всей этой кутерьме. Вдруг к ним подлетел наряженный медведем человек, подхватил Катрин и потащил её куда-то. Анри кинулся спасать свою спутницу. Ему пришлось несколько раз ударить медведя по лохматой голове, в результате чего медвежья морда слетела с лица похитителя. Анри был крайне удивлён, узнав Жана.
        - Ты чего?! – воскликнул тот, – Шуток не понимаешь? Всю голову мне отбил!
        Но потом, поняв, что девушка, которую он пытался утащить, была Катрин, Жан рассыпался в извинениях:
        - Катрин, я не ожидал Вас здесь встретить. Если бы я знал, что это Вы пришли с Анри , то не позволил бы себе таких вольностей.
        - Ничего страшного, Жан,- улыбаясь, сказала девушка,- Раз уж я оказалась там, где не должна была появляться, то и обижаться мне не на что.
        - Пойдём с нами. Там наши ребята собираются выиграть главный приз в скачках.
        - Какие же скачки ночью? Разве такое возможно? – изумилась Катрин.
        - В такую ночь всё возможно. К тому же это совсем небольшое расстояние, везде стоят люди с факелами и горят костры, да и местность ровная.
        - А Вы, Жан, в костюме медведя будете на лошади скакать? – спросила Картин.
        - Лошади со страху помрут, - ворчливо сказал Анри, который ещё не оправился от испуга за Катрин, и был зол на Жана за его выходку, - Иди, Жан. Мы и без тебя дорогу найдем. Придем попозже.
        - Ой, не ревнуй, - поддел его Жан, - Позже он придет! Подумаешь, какой важный господин! Думаешь, ждать тебя кто-то будет? Я выиграю ожерелье и подарю его Катрин, как самой красивой девушке на этом празднике.
        - Вы мне льстите, Жан,- мило краснея, отозвалась Катрин.
        - Здесь он прав,- сказал Анри, - А вот насчёт выигрыша, это он много о себе возомнил.
        - Катрин, Вы будете за меня болеть?- спросил Жан с преувеличенной надежой, пытаясь казаться серьезным.
        На самом деле ему просто хотелось пощекотать нервы своему другу.
        - Почему это за тебя?! -  возмутился Анри, - Катрин – моя девушка! Стало быть, она будет болеть за меня.
        - Ну так уж и быть! – великодушно согласился Жан, - Болейте за него, прекрасная Катрин, но знайте, моё сердце разбито.

       С этими словами Жан быстро удалился, не рискуя больше испытывать терпение Анри. Он знал своего друга достаточно хорошо, чтобы понимать, когда надо остановиться, чтобы не разозлить его окончательно. Похоже, отношение принца к Катрин было очень серьезным, раз он не воспринимал шуток на эту тему.
 
        Во время скачек Катрин, конечно же, болела за Анри. Он выиграл главный приз – ожерелье. Оно, конечно, не было драгоценным, но для Картин не было подарка ценнее, когда Анри подарил его именно ей. Катрин была очень рада, что он считает её самой красивой, но она мечтала, чтобы он подарил ей этот приз как своей возлюбленной. Они шли к дому Катрин и Анри говорил:
        - В следующем году снова будет такой праздник, и мы с тобой должны снова попасть туда.
       - Ты забыл, что следующей осенью тебя здесь не будет. Ведь твоя учёба заканчивается, ты уедешь домой и забудешь про нас.
        - Я никуда не уеду. По крайней мере, не уеду без тебя,- без тени улыбки сказал Анри, затем, смело глядя ей в глаза, произнес – Я люблю Вас, Катрин де Мартеньи.

       Анри сам не ожидал, что скажет это. Он и не ждал, что Катрин ему что-то ответит. В таких случаях девушка должна была сказать, что она польщена, что ей приятны его слова и его внимание. Таким образом, она давала понять, что не против дальнейших ухаживаний молодого человека, и что он может рассчитывать на её благосклонность и благосклонность её родителей. Анри ждал от Катрин чего-то подобного, но она повернулась к нему и со счастливой улыбкой сказала:
        - Я тоже люблю Вас, Анри Элсби.
Молодой человек не ожидал такой быстрой победы, но был безмерно счастлив ей. Его поразило, что Катрин не жеманничает, не пытается добиться от него каких-то жертв и доказательств. Его охватила такая нежность и восхищение этой необыкновенной и искренней девушкой, которая так безыскусно ответила на его чувства.
        - Вы просто чудо, Катрин. Я никогда не встречал такой девушки как Вы,- ласково сказал он и поцеловал её.

        Этот поцелуй вызвал у них обоих целую бурю чувств. У Катрин это было в первый раз и ей показалось, что на какое-то время её душа просто парила в небесах, и реальность перестала существовать. Анри же был поражен тем, что никогда раньше он не испытывал такой радости, нежности и восторга от одного лишь поцелуя.
        - Анри, давай всё же называть друг друга на «ты», - опять предложила Катрин  – Конечно, когда мы вдвоем.
        - А можно я буду называть тебя Кати, как твой братец?
        - Хорошо. Так меня называют только самые близкие.
Они не заметили, как дошли до дома Катрин. Анри помог ей забраться обратно в дом. Сам же он ночевал в доме Деньи.

                ***

        Осень всё больше вступала в свои права. Становилось холодно, часто шел дождь. Но молодые люди всё-таки встречались по утрам, не пропуская ни одной конной прогулки. Это была единственная возможность побыть наедине. Их любовь разгоралась всё сильнее. Как и все влюбленные они говорили друг другу множество ласковых слов, милых глупостей, понятных только им двоим, целовались, строили планы на будущее. Во время визитов Анри в дом Катрин молодые люди старались вести себя как раньше, не выдавая своих отношений.

        - Когда я закончу учиться, - говорил Анри - Я пойду к твоему отцу, чтобы просить твоей руки.
       Катрин отвечала, осторожно подбирая слова:
       - Я боюсь, Анри, что мой отец имеет определённые планы относительно меня. Он может просто отказать тебе и запретить нам видеться.
        - Не обязательно. Чего во мне его может не устраивать? То, что я – абидонец? Но ты же говорила, что он не страдает предрассудками по отношению к выходцам с моей Родины, иначе бы он не разрешил мне приходить к вам в дом.
        - Дело совсем не в этом.
        - А в чем? Я уверяю тебя, что вполне смогу содержать семью. К тому же я принадлежу к одному из самых благородных семейств в нашей стране, моя родословная безупречна. Не вижу особых препятствий для нашего брака.
        - Анри, подожди немного. Я должна сама поговорить с отцом, - просила Катрин.

        Он так и не понял, чего так боится Катрин, но не стал ей возражать. Если ей так спокойней, пусть узнает у своего отца всё, что считает нужным.
Несмотря на свои отношения ни Анри, ни Катрин так и не рассказали друг другу о своих титулах, о том, кем являются их родители. Анри обещал отцу никому здесь не говорить, что он наследный принц абидонского престола. Но если честно, ему было отрадно осознавать, что его замечательная Кати любит его совсем не за его громкий титул. Он считала все опасения Катрин по поводу отказа её отца просто ерундой. Он прекрасно осознавал, что любой отец почтёт за честь и будет счастлив отдать дочь замуж за королевского сына и наследника. Оставалось только открыть правду родителю Катрин.  О том, что его родители запретят ему жениться на выбранной им девушке, Анри даже не думал. Его никогда не обязывали жениться на принцессе или герцогине, он мог взять в жёны любую девушку благородного происхождения. Они примут его выбор, потому что считают, что в браке главное любовь. Единственным пожеланием отца было, чтобы по возможности  избранница сына  не состояла с ними в родстве. Анри знал, что отец с матерью являлись двоюродными братом и сестрой по материнской линии. Он понимал, что Вэлмэрам просто необходим приток свежей крови, чтобы будущие наследники рождались здоровыми. Так что Катрин подходила ему по всем критериям.

        Катрин тоже не говорила, что она дочь короля Нормелии. Она не была наследницей, так как по законам страны престол наследовал старший из сыновей короля. Дочь получала такое право только в случае, если наследники мужского пола отсутствовали. Шанс остаться с Анри у неё был, но только если король даст на это согласие. Обычно принцесс выдавали замуж исключительно из политических или династических соображений. Но изредка случались и неравные браки, по большой любви, когда не было необходимости ломать жизнь девушке во имя интересов страны. К тому же было давно замечено, что дети, рождённые в таких браках, были более здоровыми и жизнеспособными. Ведь не секрет, что большинство королевских семейств состояли в том или ином родстве друг с другом. Катрин хотела потихоньку выведать у отца, что он думает по поводу её дальнейшей судьбы. И если особых планов у него нет, то она кинется ему в ноги и будет просить разрешения выйти замуж за любимого. Она боялась думать о том, что будет, если отец  намерен выдать её замуж за какого-то более подходящего жениха. Девушка никогда не испытывала никаких особых чувств по поводу своего высокого положения и принадлежности к правящему дому Нормелии, но сейчас она очень сожалела, что не является дочерью какого-нибудь заурядного графа или барона. Тогда бы не было никаких препятствий на пути к её счастью. Пусть Анри и не принц, и не герцог, но он самый лучший человек на всём белом свете, и она его ни на кого не променяет.

                ***

        В начале зимы Гордон простыл. В дом Катрин приходил дворцовый доктор, чтобы лечить мальчика. Девушке он категорически не нравился, она не доверяла ему, считая его ставленником своей мачехи. Своими опасениями она поделилась с Анри. Он сам стал лечить её брата, сидел с ним дни напролёт, и даже ночью.  В один из вечеров Катрин пришла проведать Гордона. Мальчик уже спал. Анри заверил её, что Гордону уже лучше, что она может больше не переживать, опасность миновала.
        - Спасибо тебе, - от всей души поблагодарила Катрин, - Что бы я без тебя делала?
        - Ну раз я такой молодец, то мне полагается награда, - заявил Анри.
        - И чего же ты хочешь? – игриво спросила девушка.
        - Чтобы одна очень красивая девушка поцеловала меня.

        Катрин не надо было долго уговаривать. Она подошла к любимому, обняла его и начала целовать. Он ответил на её поцелуй. Дальше оба просто забыли обо всём на свете, и Катрин почувствовала, что поцелуй стал несколько другим, чем обычно. Анри оторвался от её губ и начал покрывать поцелуями её лицо и шею. Вдруг всё резко закончилось. Катрин изумлённо открыла глаза, ещё не окончательно придя в себя. Она не понимала, что произошло.
        - Что-то не так? – робко спросила она.
        - Кати, боюсь, что если мы сейчас не остановимся, то я не смогу гарантировать тебе безопасность в моём обществе.
        - Почему? – удивилась девушка.
        Анри понимал, что она совершенно невинна, что даже не подозревает, на что могут спровоцировать его дальнейшие поцелуи. Он не мог позволить себе воспользоваться её любовью, доверием и неопытностью. Он прижал её голову к своей груди и ответил:
        - Ах, Кати. Если бы ты только знала, что ты со мной делаешь. Извини, но я должен уйти.
        И он ушел. Катрин озадаченно стояла посреди комнаты. Что плохого может быть в поцелуях? Неужели его так пугает то, что они совершенно обо всём забывают в такие моменты. Это же так здорово! И совсем он не был опасен для неё. Да, тётушка Френсин была права, утверждая, что мужчины странные существа.

                ***
               
        Вскоре принцессе пришлось узнать, что думает отец по поводу её будущего. Их с Гордоном вызвали в королевский замок. Катрин была очень удивлена. С тех пор как отец женился повторно, их не хотели там видеть.
        Оказалось, что приехал брат её мачехи.  Королева Мелиса была дочерью не очень богатого графа де Жеди. Но, благодаря замужеству, она приобрела власть и богатство. Её брат тоже пользовался всеми этими привилегиями. Он постепенно стал вторым человеком в королевстве.

        - Это я попросила твоего отца пригласить тебя в замок, Катрин, - говорила мачеха, - Ты уже достаточно взрослая и тебе пора уже подумать о замужестве. Рекомендую присмотреться к моему брату Генри. Он богат, знатен и занимает высокое положение при дворе.
        Катрин не стала ничего отвечать Мелисе, чтобы не злить её и не настраивать против себя заранее. Нужно было узнать, что думает отец о планах своей жены.
        - Ты слишком молода для брака! – беспечно ответил король, -  Генри – хорошая кандидатура, но я не настаиваю на нём.
        - Он мне не нравится, - говорила принцесса отцу, - Я же могу сама выбрать себе мужа.
        - Можешь, конечно. Время у тебя ещё есть. Но решение о твоёб браке буду принимать я. Если я найду твой выбор приемлемым, то дам свое согласие. И всё же подумай на счёт Генри. Мелиса просто мечтает, чтобы вы поженились.

        Катрин опасалась, что мачеха выбьет у отца согласие на свою задумку. Оставалось непонятным, зачем Мелиса хочет поженить их с Генри. Очередная блажь? Может она передумает или забудет об этом. Катрин очень на это надеялась. Генри был неприятным типом. Внешность его Бог не обидел, но холодные рыбьи глаза, вечно недовольное выражение лица производили отталкивающее впечатление. Но самое страшное, что чувствовалась в нём какая-то звериная жестокость. Впрочем, он умел себя вести в обществе, был достаточно галантным и вежливым. Но Катрин по-настоящему боялась его.
        Если отец отвергнет Анри, девушка готова была сбежать с ним в Абидонию. Но ведь был ещё Гордон. Она не могла ни оставить его, ни взять с собой. Похитить наследника престола было делом немыслимым. Анри просто казнят, если их поймают. А то, что король Нормелии использует всё своё могущество и связи для их поимки, Катрин не сомневалась. У обычного человека, даже благородного происхождения, не было никаких шансов в противостоянии с королём. Она не собиралась подвергать риску жизнь Анри. Хорошо, что отец  дал ей время. Может всё разрешиться само собой.
        После этого визита Катрин стали выводить в свет. Это происходило не слишком часто, но девушку это нисколько не расстраивало. Её не слишком интересовали эти мероприятия, но они давали возможность пообщаться с отцом, чтобы попытаться склонить его на свою сторону.

                Глава 4.

          Наступали новогодние праздники. В королевском замке Нормелии готовился ежегодный бал для молодёжи. В стране, благодаря университетам, было очень много молодых людей. На этот бал приглашались не только отпрыски местной знати, но и студенты всех университетов, которые в этом году заканчивали своё обучение. Вся молодежь, присутствующая на балу, по обычаям, принятым в студенческом городке не открывала своих титулов, но все знали, что девушки, посещающие этот бал дочери местных аристократов и богачей.
        Катрин было тоже разрешено посетить бал. Она была очень рада, ведь Анри тоже должен был прийти туда.
        В бальном зале дворца было очень много народа. Катрин никогда не бывала на столь многолюдных мероприятиях. Она боялась потеряться здесь. Девушка искала глазами Анри, но нигде его не видела. Они не договорились о точном месте своей встречи, так как оба не знали дворца. Кто-то окликнул её, и Катрин, обернувшись, увидела Жана.
        - Очень рад Вас видеть, Катрин. Не меня ли вы ищите? – улыбаясь, спросил он.
        - Я тоже рада Вас видеть. Но жду я не Вас.
        - Не меня? - разочарованно протянул Жан, - Очень жаль. Пойдемте, я отведу Вас к тому, кто Вам нужен.

        Катрин пошла за Жаном. Анри стоял в компании молодых людей и не видел её. Вся компания о чем-то оживлённо беседовала. Катрин залюбовалась на своего любимого. Тут Анри заметил, что Катрин с Жаном идут к нему. Он заулыбался и пошёл навстречу девушке.
        - Нет, ну вы только посмотрите! – возмущённо заговорил Анри, - Он опять вертится возле моей девушки!
        - А ты меньше зевай! А то устроили консилиум на балу, вместо того, чтобы танцевать. Интересно, все медики такие зануды?
        - А все оперные певцы такие болтуны? По-моему, ты разговариваешь гораздо больше, чем поёшь, - парировал Анри.
        - Вы, Катрин, подумайте, может всё-таки не стоит с ним связываться. Вот выйдете за него замуж, и будет он целыми днями и ночами вас лечить. То ли дело Я! Я бы пел Вам серенады и арии.
        - Тоже днями и ночами. А ещё бы болтал без умолку. Иди уже, поищи себе кого-то ещё и вешай ей лапшу на уши.
        - Ладно уж, я сдаюсь, раз прекрасная Катрин сделала свой выбор не в мою пользу. Кстати, говорят, что на этом балу присутствует принцесса Нормелии. Она ваша тёзка, Катрин. Может мне повезет, и она поддастся моим неотразимым чарам. Вам, наверное, тоже любопытно на неё посмотреть.
       - Не знаю, как Кати, - ответил Анри,- А мне это совершенно неинтересно. Что я принцесс не видел? Никто из них с моей Катрин не сравнится.
       - Действительно, - усмехнулся Жан, - Вы тут оставайтесь и продолжайте влюбляться. Всё самое интересное пропустите.
        - Завидуй молча, - вдогонку крикнул ему Анри.
        - Почему Вы с Жаном всё время задеваете друг друга? – спросила позднее Катрин.
       - Не обращай внимания. Мы просто шутим. На самом деле Жан – настоящий друг, он жизни не пожалеет ради меня, как впрочем и я ради него. Ну пошли танцевать, - позвал Анри девушку.
        Катрин очень нравилось танцевать. Она танцевала не только с Анри, но и с другими молодыми людьми. Но  только с ним ей казалось, что она летает по залу, парит в воздухе. Как же иначе? Они же созданы друг для друга.

                ***

        Мелиса смотрела сверху  на веселящуюся молодёжь. Она была не на много их старше, но не могла принять участия в этом веселье, так как была замужней дамой. Ей было скучно. Её муж был в замке, но бал не интересовал его. Он уже вышел из этого возраста. Ему гораздо интереснее было обсуждать охоту, политику, играть в карты с такими же старыми занудами, как он. Королева не любила мужа. Ей больше нравилось, когда он уезжал куда-то из города, а лучше из страны. Тогда она могла себе позволить развлекаться так, как ей того хотелось. Старый болван даже не догадывался, чем занимается его нежная жёнушка в его отсутствии. Страстью Мелисы были молодые любовники, которые сходили по ней с ума. Она искусно играла ими, наслаждаясь их поклонением и любовью. Когда поклонник надоедал, она безжалостно выкидывала его из своей жизни. Было очень забавно смотреть, как они страдают от этого, унижаются, умоляют вернуться. Её избранниками были неженатые молодые люди, желательно иностранцы, благо в стране их было хоть отбавляй. Они не знали, что она королева, ведь они не вращались в кругах нормельской знати. На этом ежегодном балу для студентов Мелиса и выбирала свои жертвы. Здесь были только выпускники, которые через полгода разъедутся по домам. Риск встречи с бывшими любовниками сводился к нулю.

        Она заметила свою падчерицу, которая танцевала с высоким белокурым студентом. Вот он развернулся так, что стало можно как следует разглядеть его. Мелиса застыла как громом поражённая. Никогда прежде она не видела такого красивого мужчины. Он улыбался и что-то говорил своей партнёрше по танцу. Мелиса забыла про падчерицу, а вот молодой человек запал ей в душу. Вот кто станет её новой игрушкой! Осталось только узнать, кто он и где его можно найти. Это было совсем несложно.
    
                ***

        На Рождество Анри должен был уехать домой.
        - В первый раз я не хочу уезжать в Абидонию, - говорил он Катрин, - Я буду так скучать по тебе! Может, мне остаться?
        - Ну что ты Анри?! – отвечала девушка,- Тебя же ждут дома, твои родные соскучились по тебе. Я буду тебя ждать.
        - Скучать будешь?
        - Буду очень скучать, я же люблю тебя.
        - Как бы я хотел взять тебя с собой!
        - Ты же знаешь, что это не возможно, - говорила Катрин.
        - Скорее бы мы поженились и тогда бы могли не разлучаться больше.
        - Твои родители не знают меня. Вдруг я им не понравлюсь, и они будут против нашего брака? – с опаской спрашивала Катрин.
        - Разве ты можешь не понравиться? – отвечал Анри, - У меня самые лучшие родители в мире, они полюбят тебя!

        Две недели Анри и Жан были дома. Родители сразу поняли, что происходит с их сыном. Да он и не скрывал, что безумно влюблён. Анри но просто светился от счастья. Он написал портрет Катрин, потому что скучал по ней. А так она хоть немножко, но была ближе.
        - Очень красивая девушка, - улыбаясь, сказала мать, глядя на портрет, - Она тоже любит тебя?
        - Мама, разве можно меня не любить? – изображая недоумение, спросил Анри.
        - Ах ты, охламон самоуверенный! – засмеялась королева, потрепав сына по голове.
       - Она любит меня, - сказал Анри с таким счастливым вздохом, что мать снова засмеялась, - Скоро я вас с ней познакомлю.
        - Сгораю от любопытства, - ответила мать.
        - Мам, чего мне подарить ей на Рождество? – спросил Анри.
        - Подари колье с изумрудами, - предложила королева.
        - Она до сих не знает, что я принц, и, боюсь, не примет такого дорогого подарка.
        - Ну может быть тогда цепочку с бриллиантовым сердечком? Это вполне скромно, но очень романтично.
        - Здорово! А Гордону я накуплю разных игрушек.

        Анри рассказал родителям всё, что знал сам о своей избраннице, о её семье. Их удивило, что Анри до сих пор не познакомился с её отцом, что он не знал даже титула своей избранницы. Но они доверяли сыну, зная, что он неплохо разбирается в людях.
        - Может всё-таки стоит сказать девушке, кто ты есть на самом деле,- предложил как-то отец.
        - Зачем? Мне ещё надо доучиться в Нормелии. И, честно говоря, не понимаю какая разница, кто я есть, если она  меня любит.
        - Это конечно твоя жизнь. Но обман может всегда выйти наружу в самый неподходящий момент, или вообще привести к большим неприятностям и недоразумениям.
       - Я подумаю, - уклончиво ответил принц.

                ***

        Анри вернулся в Нормелию поздно вечером. С утра он уже поджидал Катрин недалеко от городских ворот. Она увидела его и, спрыгнув с коня, побежала навстречу. Анри поймал её в свои объятия и закружил. Они были так счастливы видеть друг друга.
        - Я так соскучился! – говорил Анри, целуя любимую, - В следующий раз я увезу тебя с собой.
        - Я тоже очень скучала, - отвечала девушка, - Просто денёчки считала, когда же ты вернёшься. Как же долго тебя не было!
        - Этот месяц разлуки показался мне вечностью. Зато я привёз тебе подарок на Рождество, - с этими словами Анри достал цепочку с бриллиантовым сердечком, - Это фамильная драгоценность, и я дарю это тебе как своей будущей жене.
        - А если ты раздумаешь на мне жениться, то я должна буду вернуть твой подарок? – улыбаясь, спросила Катрин.
        - Во-первых, я не раздумаю, во-вторых, это бриллиантовое сердце останется у тебя в знак моей любви, даже если ты не согласишься стать моей женой, - ответил Анри.

        Вечером Анри пришёл домой к Катрин с ворохом подарков для Гордона. Мальчик был в полном восторге, разбирая их вместе с сестрой и Анри. Настроение у всех было приподнятое. Пока Гордон занялся игрушками, Катрин вручила возлюбленному свой подарок.
        - Эти карманные часы принадлежали отцу моей мамы. Я дарю их тебе, как самому любимому человеку. Я хочу, чтобы они всегда напоминали тебе обо мне, о том, как я люблю тебя, чтобы не случилось.
        - Что может случиться? У нас всё будет хорошо. Мы же любим друг друга, - беспечно ответил Анри.

                ***

        Как-то ранней весной Анри возвращался от Катрин к себе в студенческий городок. Было ещё не слишком поздно и народу на улице было много. Анри медленно двигался к городским воротам. Вдруг он услышал крики и детский плач. Он свернул в ту сторону, откуда слышались эти звуки. Возможно кому-то нужна помощь. То, что он увидел, повергло его в шок. Молодая богато одетая женщина била кнутом подростка.  Мальчик плакал, закрывал лицо руками, но не пытался защищаться или убежать. Прислуга женщины безучастно смотрела на эту расправу. Анри понимал, что женщина была явно представительницей высшей аристократии, поэтому позволяла себе творить всё, что хотела. Ребёнок же даже не имел права сопротивляться. Анри соскочил с лошади и встал между женщиной и несчастным мальчишкой. Анри знал, что не должен вмешиваться, но не мог остаться в стороне. Он ненавидел жестокость и несправедливость.
        - За что Вы так бьёте ребёнка? – возмущённо спросил Анри.
        - Он помешал проехать моей карете, кинулся прямо под ноги лошадей. А я очень тороплюсь, - заявила женщина высокомерно, но потом она вдруг приветливо заулыбалась молодому человеку, и уже совсем другим тоном сказала, - Впрочем, я готова помиловать этого несчастного, пусть идет себе восвояси.
        Мальчика не надо было долго уговаривать, и он быстро растворился среди домов.
        - А Вы кто, молодой человек? – улыбаясь, спросила Мелиса.
        Это была именно она. Королева конечно узнала того необыкновенно красивого блондина, которого она заприметила на балу. Более того она знала как его зовут и где он живёт, где учится. Просто её муж торчал дома, и Мелиса не могла пока продолжить знакомство. Но совсем скоро король уедет на месяц с визитом куда-то далеко. Как удачно свёл её случай с этим мальчишкой.
        - Я студент, - ответил Анри, стараясь закончить разговор.
        - Может быть, господин студент, мы встретимся с Вами в более подходящей обстановке и продолжим знакомство? – кокетливо  предложила дама, полностью уверенная в его согласии.
        Теперь Анри разглядел её. Женщина была очень красивой. Черные как смоль волосы, точеные черты лица,  великолепная фигура были её бесспорными достоинствами. Но во всей этой красоте не было чего-то самого главного. Она казалась пустой куклой. А холодные прозрачные, как у рыбы, глаза усиливали этот эффект.
        - Не думаю, что это хорошая идея, - ответил Анри, стараясь скрыть свою неприязнь, - Я очень занят в ближайшее время.
        - Ну, молодой человек, Вы меня удивили, - всё не сдавалась Мелиса, - Невежливо отказывать женщине. Разве я не хороша? Я не привыкла слышать отказы. Признайтесь, молодой человек, что Вам очень хочется встретиться со мной ещё раз, но Вы просто боитесь.
        - Чего же это я боюсь?
        - Не устоять против моих чар, она продолжала кокетничать.
        Эта женщина всё больше раздражала Анри. Ему не нравилась её уверенность в том, что стоит ей только поманить его пальчиком, как он броситься исполнять все её прихоти. Он не был настолько наивным, чтобы не понимать, чего она ждет от дальнейших встреч с ним. Ему захотелось сбить с неё самоуверенность, и поэтому он с удовольствием ответил: 
        - Вы, конечно, очень красивая дама. Но, к сожалению, не в моём вкусе. Мне совершенно не нравятся злобные фурии, избивающие беззащитных детей. Ну а то, что Вы мне предлагаете, я с лёгкостью могу найти в ближайшей таверне.

        С этими словами он вскочил на лошадь и быстро поехал прочь. Мелиса была поражена настолько, что даже потеряла дар речи. Никогда прежде она не знала отказа. Когда, наконец, до неё дошёл смысл сказанного, Мелиса не на шутку разозлилась. Он оскорбил её! Мало того что назвал дамой, намекая, на возраст, так еще и сравнил её со шлюхами из таверны. Ей захотелось заполучить этого мальчишку во что бы то ни стало. Он еще будет ползать у её ног, просить прощения за все грубости, которые ей наговорил, умолять обратить на себя хоть каплю её драгоценного внимания.
        Вскоре король Нормелии уехал, как и ожидала Мелиса. Она с ним не поехала, сославшись на плохое самочувствие. На самом деле ей не терпелось остаться полновластной хозяйкой  страны. Она могла делать всё, что ей заблагорассудится, вертеть всеми как марионетками, никто и слова не скажет. Вот теперь-то она завоюет этого строптивого наглого студентишку. Мелиса придумала целый план действий.

                ***

        - Анри, мне через неделю исполниться восемнадцать лет, - говорила Катрин, - в честь этого события я хочу попросить у тебя необычный подарок.
        - Необычный? – удивился Анри, - Что же это?
        - Я хочу, чтобы ты написал свой портрет и подарил его мне.
        - Зачем? Ты и так видишь меня каждый день. А скоро мы поженимся, и я тебе ещё надоем.
        - Ну пожалуйста, Анри! – уговаривала девушка.
        - Мне никогда не приходилось писать автопортрет. По-моему, это глупо! Это как же надо обожать самого себя, чтобы пытаться увековечить.
        - Но это же для меня, а не для тебя!
        - Ну ладно, я попробую.  А может, ты захочешь что-нибудь другое, Кати? – с надеждой спросил Анри.
        - Ничего больше не надо, - убеждённо ответила Катрин.
        - В день твоего рождения я открою тебе одну тайну. Это тоже будет для тебя сюрпризом, надеюсь приятным,- сказал Анри.
        - Тайну? Ты меня заинтриговал.

        Анри давно уже собирался рассказать ей правду о своём громком титуле, но всё никак не предоставлялось подходящего момента. Он совсем не был уверен, что Катрин обрадуется, узнав, что он наследный принц. Поэтому не решался  сказать об этом просто, да и придётся объяснять, почему раньше это скрывал.
        - Я хочу поговорить с твоим отцом, - перевёл Анри разговор на другую тему, - Тебе уже исполниться восемнадцать лет, да и моя учеба скоро закончится. До нашей свадьбы нужно очень многое успеть сделать. Потом подготовка к свадьбе займет уйму времени.
        - Моего отца сейчас нет в городе, и не будет в течение месяца, - сказала Катрин, испытывая облегчение от этого факта. Катрин очень боялась момента, когда всё откроется. Чем это обернётся, трудно было предсказать.
        - Жаль. Придется подождать ещё, - вздохнул Анри.

                ***

        Вечером того же дня к Анри пришёл человек в военной форме и попросил его проследовать за ним. Жан как раз зашёл к своему другу. Молодые люди переглянулись, они не понимали, что происходит. Анри не нарушал никаких законов и порядка в этой стране. На его вопрос, что случилось, военный ответил, что ничего страшного не происходит, просто его хочет видеть одна очень важная особа. Офицер обещал, что Анри не причинят никакого вреда. Не подчиниться молодой человек не мог, это  бы посчиталось неповиновением представителю власти. Анри еще раз переглянулся со своим другом. Жан всё понял, он знал, как действовать, если с принцем произойдёт какая-то неприятность. Между ним и королём Абидонии существовала договорённость о том, как  Жан должен действовать, если Анри будет угрожать опасность. Жан был знаком с людьми, которые в тайне от принца отвечали за его безопасность. Им Жан и должен был сообщить о случившемся, а те в свою очередь выяснить место нахождения Анри и в случае необходимости вмешаться. Прибегать к помощи тайных агентов нужно было в случае крайней необходимости. Анри не должен был знать, что его охраняют. Его бы это возмутило, да и не дало бы чувствовать себя вполне свободным и самостоятельным. Анри знал только то, что Жан сообщит его отцу, если с ним что-то случиться, и что сможет это сделать достаточно быстро, несмотря на расстояние.
 
        Тем временем Анри вместе со своими конвоирами, которых оказалось трое, подъезжал к воротам  Антеи. Вскоре они оказались у ворот какого-то дома. Анри провели в дом. Это оказалась гостиница с множеством коридоров и дверей, обстановка была  богатой. Военные оставили молодого человека возле одной из дверей и ушли. Анри немного постоял у двери, раздумывая, не стоит ли сбежать прямо сейчас. Но потом он решительно постучался и вошёл. «Чему быть, того не миновать», - подумал он.
       Молодой человек оказался в небольшом вестибюле. Его никто не встречал, тогда он прошёл в комнату. Там царил полумрак и пахло какими-то благовониями. Он не сразу заметил полуодетую женщину, восседавшую на огромной кровати.
        - Вы! – удивлённо воскликнул Анри, узнав женщину, с которой познакомился, спасая от расправы ребёнка.
        - А ты кого ожидал тут встретить, мой юный Аполлон? – промурлыкала женщина.
        Она соскочила с кровати, подошла к нему и обняла, прижимаясь всем телом.
        - Можешь называть меня Мили, - проворковала она, повиснув у него на шее.
        - Зачем я понадобился Вам, Мили? – спросил Анри совершенно спокойно, стараясь не выдать своего раздражения.
        Он понял, что эта женщина действительно занимает очень высокое положение, раз уж смогла прислать за ним военных. Сейчас, когда до конца учёбы оставалось всего два месяца, Анри не хотелось ввязываться в скандалы, из-за которых пришлось бы срочно уезжать из Нормелии. К тому же он не мог уехать без Катрин. Ну почему он опять влип в историю?! Надо было попридержать язык и не ввязываться в спор с этой женщиной. Может она бы забыла о нём, а своими насмешками он только раззадорил её.
        - Ты слышал про Куколку Мили? Так вот это я! Я сделаю тебя самым счастливым, я это умею! – продолжала гнуть свое женщина.

       Анри слышал про эту бестию. Среди студентов ходили слухи о невероятной привлекательности и жестокости Куколки Мили. Она заманивала в свои сети молодых людей, а когда те попадались, Мили издевалась над ними как хотела, играя на их чувствах и страсти. Особым шиком и удовольствием для неё было довести их до самоубийства, для неё это служило доказательством своей неотразимости. Но побывать в её объятиях мечтали многие, потому что ходили легенды о том, что Мили может доставить небывалое наслаждение любому из мужчин. Мальчишек-студентов привлекала такая перспектива, а против её чар они самоуверенно надеялись устоять. Анри не верил в её необыкновенные способности, считая, что Мили сама распускает о себе такие слухи. Как и очень сомневался в самоубийствах молодых студентов. И сейчас ещё больше укрепился в своём недоверии. Такая фурия и убить сможет, а потом наймёт людей, которые всё обставят так, что молодой человек сам с собой это сделал. Он понял, что она выбрала его в качестве своей жертвы. Это обстоятельство просто взбесило его. Он принц крови, будущий король Абидонии сам будет выбирать себе женщину. Ему казалось слишком унизительным выступать  в роли мальчика для постельных утех какой-то зарвавшейся самоуверенной распутницы.

       - Такого счастья, которое Вы предлагаете, можно найти сколько угодно. По-моему, это называется другим словом, - презрительно сказал он, - Вы мне противны! И не вздумайте больше преследовать меня.
        - Я могу приказать убить тебя! – злобно зашипела Мили.
        - Так значит, молва всё врёт про самоубийства Ваших любовников? А я то думал... Не стоит так рисковать, мадам. Если со мной что-нибудь случится, и я не вернусь отсюда, то Вам не поздоровиться. Мой отец – очень влиятельный человек и сделает всё, чтобы узнать, что со мной произошло и кто в этом виноват.  Я уверен, что ему уже доложили, где я сейчас нахожусь, - говорил уверенно Анри, очень надеясь, что Мили поверит в его блеф, - Вы же, наверняка,  жена какого-то высокопоставленного человека. Не боитесь, что Ваш муж узнает о шалостях своей жёнушки, когда всё откроется?
        - Ты страшно пожалеешь, что отказал мне! И ничего твой папаша мне не сделает. Ты всё врёшь!
       - Хотите проверить мои слова? – издевательски улыбаясь, спокойно спросил Анри.
        Мили молчала и с ненавистью смотрела на него. Анри с независимым видом отправился к выходу, даже не оглянувшись на взбешенную женщину. Мелиса не решалась преследовать его. Вдруг он говорил правду? Что если этот наглец, и правда, является сыном кого-то очень важного и влиятельного человека. У этих студентов ничего не поймешь с их дурацкими обычаям скрывать своё положение. Если постараться, нетрудно было выяснить, кто такая куколка Мили. Королева не слишком-то конспирировалась. Раньше её чары никогда не давали осечки, да и влюблённые в неё по уши олухи никогда не пытались вывести её на чистую воду. Мелиса поклялась себе, что найдет способ отомстить этому зазнайке за его пренебрежение. Ей хотелось причинить ему такую боль, чтобы он навсегда запомнил.


                Глава 5.

        За несколько дней до дня рождения Катрин должен был состояться очередной бал. Да не просто бал, а карнавал.  Таким образом, нормельцы праздновали приход тепла, солнца и весны. Мачеха велела Катрин собираться на этот бал. Сначала девушке не хотелось туда идти, потому что Генри тоже должен был появиться на этом балу. Но Анри пообещал обязательно прийти на карнавал, хотя его туда никто не приглашал. Ведь все будут в маскарадных костюмах и масках, и незваного гостя никто не заметит. Карточку с приглашением он позаимствует у Лайнела Деньи.
Катрин ехала на бал в костюме сказочной принцессы, в руках её была маска, чтобы при необходимости закрывать лицо. Она с радостью предвкушала встречу с возлюбленным. На Анри был костюм пирата, карнавальная маска закрывала пол-лица.  Но молодые люди быстро нашли друг друга и в течение всего вечера не расставались. Катрин удалось ускользнуть от внимания мачехи и её брата.
Молодые люди вышли в сад немного подышать свежим воздухом. Они не смогли удержаться от объятий и поцелуев. Анри нежно целовал свою любимую, когда прямо рядом с ними раздался резкий голос:
        - Ах вот она где? Бесстыжая! А ну отойди от этого наглеца!
        Катрин оцепенела от ужаса. Это была мачеха. Девушка перевела взгляд на Анри.  Он снял маску, ещё когда они вышли на улицу. Катрин поразило то, что он совсем не напуган и не смущен, а с презрительной насмешкой смотрит на Мелису.
        - Катрин, ты немедленно отправляешься домой вместе со мной, - приказала мачеха, подхватив девушку под локоть, - Мы всё обсудим дома.
        Катрин решила, что лучше подчиниться и не выводить мачеху из себя.  В отсутствии короля его дети были полностью во власти его жены.
        Мелиса бросила в сторону Анри полный ненависти взгляд, но он только усмехнулся на это. Он не боялся её, это она должна была его опасаться. И Катрин она ничего больше не сделает.

        - Как ты могла?! – кричала Мелиса, - Ты должна стать женой моего брата!
        - Я никогда не выйду за него, - отвечала Катрин, - Я не люблю его! Мой отец не настаивает на этом браке.
       - А ты думаешь, что твой отец предпочтет этого студентишку Генри? Не будь дурой!  К тому же ты сама знаешь, что я смогу уговорить твоего отца сделать всё, как мне надо.
        - Я убегу с Анри! – выпалила Катрин.
        - А как же Гордон? – елейным голоском спросила мачеха, - Ты забыла про своего любимого братика? Бедный мальчик останется совсем один. Он станет жить со мной. А ты не боишься, что с наследником может случиться что-нибудь непоправимое?
        Эта угроза отрезвила Катрин, она пожалела, что вступила в перепалку с Мелисой.
        - И ещё! Если ты будешь разводить шашни со своим студентом, то его просто уничтожат. Сейчас все подчиняются мне, и стоит только отдать распоряжение и твоего Анри убьют.
        Катрин очень испугалась.
        - Чего ты хочешь? – бесцветным голосом спросила она.
        - Твоего согласия выйти замуж за Генри. Но этого мало. Ты больше никогда не должна встречаться со своим студентом.
        - Но он же придёт сюда. Позволь нам хотя бы  поговорить.
        - Не придет. Я пошлю ему письмо, где напишу, что его присутствие здесь нежелательно, что он не должен больше общаться с тобой, что ваша любовь окончена.
        - Он не поверит, и всё равно придет! Пообещай не причинять ему зла!
        - А ты не слишком много просишь? Ну да ладно, я сегодня добрая. Твой Анри останется цел, если ты сумеешь выпроводить его в течение пяти минут. Иначе я позову стражу, и она расправится с ним. Дай мне адрес Анри, чтобы я могла отправить письмо.
        - У меня нет адреса. Мы не писали друг другу писем никогда.
        - Ничего страшного. Гонец как-нибудь отыщет этого нахала. И не вздумай ослушаться меня, а то пожалеешь.
         Мачеха победоносно удалилась, а Катрин упала на кровать и разрыдалась. Она не может спасти свою любовь, у неё были связаны руки. Она не может оставить брата и должна обязательно спасти жизнь Анри, вывести его из-под удара. А её жизнь на этом превращалась в ад, где её ничего не ждало, кроме тоски и отчаяния.

        Мелиса была очень довольна собой. Ей удалось до смерти запугать падчерицу и вынудить согласиться на брак с Генри. Она предотвратила встречу  Анри и Катрин, иначе бы мальчишка рассказал падчерице о похождениях мачехи. Какая удача! Ей представилась возможность отомстить Анри за своё унижение. Она сделала вывод, что раз влюблённые не переписывались, то Анри не знает почерка Катрин. Мелиса решила написать письмо от имени своей падчерицы, вложив в него весь свой яд и ненависть. Она с воодушевлением начала:

        «Мой милый мальчик, Анри! С прискорбием тебе сообщаю о том, что наша с тобой любовь подошла к концу. Мне было очень весело с тобой. Ты такой забавный! Но всему когда-нибудь приходит конец. Мне стало скучно. Я получила от тебя то, что хотела. Видишь ли, мы с моей мачехой поспорили, кто из нас завоюет твоё сердце. Было любопытно, что больше очарует тебя: милая невинность или страсть опытной женщины. Я благодарна тебе, что выиграла этот спор. В случае с тобой я разыгрывала святую невинность, а мачеха роковую женщину. Иногда мы делаем наоборот, и в роли Куколки Мили выступаю я. Это мне нравиться даже больше, чем строить из себя недотрогу. Таких как ты было слишком много. Все эти твои признания в любви и глупые мечты о счастливом будущем так банальны и смешны. Я уже столько раз слышала этот бред. Это скучно, а наше с мачехой пари придаёт всему этому определённую пикантность. Я бы давно от тебя отделалась, но спор есть спор. Должна же была мачеха получить шанс очаровать тебя. Не ищи встреч со мной. Это не нужно ни мне, ни тебе. Прощай. Твоя Кати"
               
        Перечитав свое послание, Мелиса осталась довольна. Хорошо бы у мальчишки хватило ума не приходить к ним в дом. Но она многое бы отдала, чтобы увидеть его лицо, когда он всё это прочтёт. Королева распорядилась доставить письмо прямо в руки Анри.

                ***

        Молодой человек обрадовался, получив письмо от своей любимой. Но потом встревожился, она раньше никогда не присылала ему писем. Может что-то случилось, и ей нужна его помощь? Анри быстро вскрыл конверт и начал читать. По мере прочтения в душе его разливался ужас. Он не мог поверить написанному. «Этого не может быть!» - кричало сердце. Мачеха заставила её всё это написать. Анри бросил злосчастное послание и побежал к конюшням. Там он оседлал своего коня и во весь опор помчался к дому Катрин. Охрана знала его, и поэтому молодой человек беспрепятственно попал в дом.

        Когда он вбежал в холл, Катрин как раз поднималась по лестнице на второй этаж. Анри окликнул её. Девушка обернулась. В глазах её промелькнул страх.
       - Кати, ведь это всё неправда! – воскликнул он.
В голосе его было столько надежды, а глаза умоляли подтвердить его слова, что Катрин чуть не бросилась к нему и не рассказала о кознях мачехи. Но страх за его жизнь заставил девушку взять себя в руки. Она холодно посмотрела на него и сказала:
        - Всё правда. Не приходи сюда больше, Анри.
        Она видела, что Анри не верит ей. «Уходи! – мысленно молила она, - Не заставляй меня делать тебе ещё больнее. Я не могу видеть твоих страданий! Я не выдержу!». Он стоял и смотрел ей в глаза.
        - Я больше не люблю тебя, - высокомерно заявила девушка, - Ты же получил письмо! Ты что не понял, что тебя здесь никто не ждёт?
        Катрин с замиранием сердца наблюдала, как мольба и надежда таят в его глазах, сменяясь холодным презрением. Она отвернулась и стала подниматься вверх по лестнице, давая тем самым понять, что разговор окончен, и будучи не в силах смотреть в любимые глаза полные ненависти.
        - Катрин! – окликнул её Анри, - Забери это.
        Он быстро поднялся к ней по ступенькам. Во взгляде его было столько ненависти, что Катрин отшатнулась. Он протянул ей часы, которые она подарила ему на Рождество.
        - Не надо, - срывающимся голосом сказала Катрин, еле сдерживаясь, чтобы не расплакаться.
        - Да ну что Вы, Катрин, возьмите, - с издёвкой сказал Анри, - И впредь не раздавайте фамильные драгоценности каждому встречному, с которым Вы решите поразвлечься. Боюсь, что с Вашими аппетитами, Вы раздадите  все свои семейные реликвии.
        Он развернулся и легко сбежал вниз по лестнице, не оборачиваясь, дошел до двери и, не попрощавшись, вышел. Катрин смотрела, как он уходит, и глаза её застилали слёзы. Он ушёл навсегда! Он больше никогда не придёт! Он ненавидит её! Девушка разрыдалась бы прямо стоя на ступеньках, но тут к ней подошла мачеха. Катрин гордо подняла голову и спросила:
        - Ты довольна? Оставь Анри в покое. Если с ним что-то случиться, я никогда не выйду за Генри, я лучше уйду в монастырь. А тебе тогда не поздоровиться.
        Мелиса поняла, что падчерица не шутит.
        - Я сдержу своё обещание. Я вполне довольна тобой, - удовлетворённо ответила она со злобной улыбкой.
        Катрин расправила плечи и с гордо поднятой головой  отправилась к себе. В своей комнате она дала волю слезам, и даже Гордон, пришедший к ней, не мог утешить её, хотя очень старался. Мальчик не знал, чем так расстроена его любимая сестра. Он обнимал её, по детски успокаивал, обещал отдать все свои любимые игрушки, угостить конфеткой, но она продолжала плакать. Брат и сестра заснули вместе на одной кровати в комнате Катрин.

                ***

        Анри вышел за ворота дома Катрин с гордо поднятой головой. Он бы мог гордиться собой, тем, что у него хватило сил достойно уйти, а не кинуться ей в ноги, чтобы умолять передумать.  Но  как же было больно! Сердце просто разрывалось на части.  Он вскочил на коня и погнал его с бешеной скоростью, не разбирая дороги. Он не слышал возмущённых возгласов людей в городе, не заметил, как миновал городские ворота. Анри буквально летел по полю, как одержимый, пытаясь убежать от сжирающей душу боли. Конь взвился на дыбы у самого края оврага. Это немного отрезвило молодого человека. Он спрыгнул с коня и подошел к дереву, одиноко росшему возле самого оврага. Анри опустился на землю, прислонился спиной к дереву и закрыл глаза. Как он мог так ошибаться?! Неужели его Кати могла так поступить с ним? Анри казалось, что всё это дурной сон, что он откроет глаза и всё будет по-старому.  Но этого не произошло. Боль от предательства любимой жгла калёным железом. Только вчера он был счастлив и любим самой замечательной девушкой на свете, строил радужные планы. Всё кончилось в одну минуту. Теперь он мог понять несчастных, которые искали смерти после того как Куколка Мили играла с ними в свои дьявольские игры.  Он полюбил чудовище! Вот почему она оттягивала его встречу со своим отцом. В её планы замужество совсем не входило, она просто забавлялась, играя чувствами Анри. Катрин и её мачеха были бы счастливы узнать, что он сломал себе шею на дне оврага. Ну уж нет, такого удовольствия он им не доставит!  Хватит и того, что они здорово повеселились за его счёт.

        Анри ехал в сторону студенческого городка, когда столкнулся с компанией студентов, ехавших в Антею весело провести время. Они позвали его с собой, и он согласился в надежде хоть как-то отвлечься от своих душевных мук. Студенты устроили большую пирушку. Анри принимал в ней самое активное участие и ближе к ночи уже вообще ничего не помнил. Такого с ним раньше никогда не случалось, но в данный момент это было спасением.  Гульба продолжалась и на следующий день, только теперь к ним присоединились женщины. Молодые люди развлекались на полную катушку, вечер закончился примерно также как и предыдущий.

                ***

        Жан не видел принца уже третий день. Сначала его это не настораживало. Он думал, что тот наверняка пропадает у своей Катрин целыми днями. Но потом он узнал, что Анри не появляется в университете. Это было странно, Анри никогда не прогуливал несколько дней напролёт. Может что-то случилось? Жан поехал к дому Катрин, но его туда не пустили и сказали, что никакого Анри в доме нет.
Жан вернулся в студенческий городок и отправился в комнату Анри, надеясь найти его там, или хотя бы намёк, где тот может находиться. На глаза Жана попалось письмо. Он знал, что чужие письма читать неприлично, но надеялся из письма понять, где нужно искать друга, уже не на шутку обеспокоившись. Когда Жан прочитал это послание, то просто был ошарашен. Катрин – такая милая девушка! Как она могла написать такое?! Это был не сообщение факта, что любовь к Анри у неё прошла. В письме было явное намерение уничтожить молодого человека, растоптать его чувства, гордость, причинить страдания. Про Куколку Мили он тоже слышал. Как могли они оба не заподозрить подвоха? Анри никогда не ошибался в людях. Ну допустим, что любовь застила ему глаза. А сам то Жан тоже не заметил никакой фальши. Ему казалось, что Анри и Катрин просто души друг в друге не чают. Он даже завидовал им белой завистью. Жан представлял, что сейчас чувствует его друг.

        Принц был достаточно гордым человеком. Он никому не позволял делать из себя идиота или посмешище. А тут получил такой удар от девушки, которая клялась в любви и которую он боготворил. Жан знал, что Анри не расскажет даже ему, о том что с ним случилось. Он и в детстве никогда не жаловался, если кто-то его обижал. Хотя пожалуйся он отцу, и все обидчики отступили бы. Анри считал унизительным использовать положение отца, чтобы решать свои проблемы со сверстниками, предпочитая сам справляться со всеми неурядицами. Он был очень тактичным по отношению к близким и всегда щадил чувства своих друзей. Если ему приходилось заступаться за них или помогать, то он не требовал благодарности за это, тем более, никогда не попрекал друзей своей помощью. Жан поклялся себе, что никогда не скажет Анри или кому-то ещё о том, что прочитал в этом злосчастном письме. Он должен найти Анри и помочь ему так же тактично и ненавязчиво, как он это делала сам.

        Жан начал расспрашивать студентов, не видели ли те его друга. Кто-то сказал, что Анри поехал в Антею вместе с завсегдатаями местных пивнушек. Жан отправился в город, где и нашёл принца в весьма плачевном состоянии, но в компании двух подвыпивших женщин. Нужно было срочно забрать Анри отсюда. Не обращая внимания на недовольные возгласы женщин, Жан потащил  его к выходу. Коня принца Жан нашёл быстро. Самым трудным было водрузить ничего не соображающего, полусонного человека на лошадь.
        - Господи, почему этот балбес  вырос таким длинным? – ворчал Жан,- Вот как мне его посадить в седло? Мадонна, дай мне только сил! Эй, Высочество, просыпайся! Мне тебя что ли к лошади привязывать, чтобы ты не свалился по дороге?
        Анри открыл глаза и спросил:
        - Куда мы едем, Жан?
        - Домой.
        - Я не хочу домой, я хочу к Кати. Я её люблю. Я уже по ней соскучился.
        Жан молчал, понимая, что это просто пьяный бред. Ему было очень жаль друга, он всё ещё любил эту лицемерку. Анри снова отключился. Кое-как они добрались до студенческого городка.

                ***

        Утром Жан пришёл к Анри. Тот уже проснулся и с мрачным видом уставился на него.
        - Как я здесь очутился? – задал он вопрос.
        - Я тебя привёз.
        - Зачем?
        - Ты с ума сошёл? Осталось три недели до экзаменов, а ты занимаешься чёрт знает чем! Что случилось?
        - Не твоё дело! Чего хочу, то  и делаю! Ты мне не нянька! – грубо ответил Анри.
        - Можешь сколько угодно орать и срывать на мне своё дурное настроение, - спокойно отвечал Жан, - Можешь не отвечать на мой вопрос, я и так догадываюсь, что произошло и так выбило тебя из колеи.
       - С ума сойти, какой ты догадливый, - ядовито произнес Анри, но потом, упав на подушку, пожаловался, - У меня голова раскалывается.
        - Ничего. Этим все пьяницы страдают. Полежишь сегодня, а завтра будешь как новенький, наконец пойдёшь в университет и займёшься учёбой.
        - Я уеду домой, не хочу больше здесь оставаться.
        - Да что ты как маленький! – взорвался Жан, - Ты же всю жизнь мечтал стать врачом! Давай брось учёбу, разрушай свою жизнь! Катрин будет счастлива узнать, что ты трусливо сбежал, поставив крест на своём призвании из-за неё!
        - Я больше не хочу ничего слышать о ней, - со злостью сказал Анри,- И если ты заговоришь на эту тему ещё раз, то тебе не поздоровиться!
        - Хорошо, - примирительно сказал Жан.
         Но он твердо решил заставить Анри доучиться. Поэтому зашёл с другой стороны, взывая к чувству долга принца:
        - Ты помнишь, чего стоило твоим родителям отпустить тебя сюда? Ты не можешь подвести отца, который верит в тебя, ждёт, что его сын вернётся настоящим доктором, что займётся вопросами здоровья нации. Анри, возьмись себя в руки! Ты сможешь наверстать упущенное по учёбе, если приложишь небольшие усилия.
        Анри, молча, отвернулся к стенке, но Жан понял, что победа в этом споре осталась за ним.
        Весь следующий день Анри провёл в университетской библиотеке. Он полностью погрузился в учёбу и сидел над книгами даже ночью. Времени думать о Катрин он себе намеренно не оставлял. Экзамены он сдал блестяще, даже получил памятный диплом как лучший выпускник медицинского университета Нормелии. Дожидаться выпускного бала  Анри не стал, сразу отправившись домой.
 
                Глава 6.

        Родные очень обрадовались возвращению Анри. Но они быстро поняли, что того счастливого, весёлого, жизнерадостного  молодого человека, которым он был еще зимой, больше не существует. Анри, вернувшийся домой, был совсем другим. Выглядел он, конечно, так же как и раньше, но в глазах притаилась такая тоска, что казалось, будто у него отняли лучшую часть души. Альбина попыталась выяснить, что происходит с сыном, но наткнулась на ледяную стену молчания. Она спросила у него про Катрин, но Анри ответил, что не хочет об этом говорить. Муж советовал ей оставить сына в покое, ведь и так понятно, что между ним и этой девушкой произошёл разрыв. Но Альбина хотела знать всё до конца. Пусть Патрик проявляет чудеса деликатности сколько ему угодно, но она не собирается сидеть, сложа руки. Королева попыталась выведать что-то у Жана, но и здесь ничего не получилось. Жан клялся, что не знает, что именно произошло между принцем и этой девушкой и что заставило их расстаться. Альбине пришлось отступить.

        Поведение сына вызывало у родителей беспокойство. С его возвращением девушки начали охоту на самого завидного жениха королевства. Анри крутил романы со всеми желающими, совершенно не заботясь о последствиях и уж тем более чувствах этих девушек. В любую минуту мог разразиться скандал. Королю пришлось попытаться как-то урезонить своего сына.
        - Анри, - говорил он, - я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь, но всё же прошу тебя быть осмотрительней с девушками. Ты всё равно не сможешь осчастливить их всех.
        - А я и не задаюсь такой целью, - с вызовом ответил принц, - Почему я должен отказываться от того, что само идёт ко мне в руки?
        - Ты прекрасно знаешь о правилах поведения, принятых в высшем обществе. С дочерьми благородных господ нельзя обращаться как с женщинами легкого поведения.
        - Даже если они ведут себя как эти женщины? – ядовито спросил Анри.
        - Даже если и так. Если ты вовлечёшь одну из них в скандал, скомпрометировав её, тебе просто придётся жениться,- говорил отец.
        - Ты меня заставишь? – спросил Анри, явно нарываясь на ссору.
        Патрик помолчал. Он не хотел ещё больше злить сына. Тот был глубоко несчастен,и просто искал какого-то выхода своим переживаниям.
        - Анри, я уверен, ты понял, о чём я хотел тебе сказать. Нет смысла искать во мне врага, - спокойно сказал отец.

        Анри ничего не ответил и ушёл. Но после этого разговора он стал гораздо осмотрительней. Родители вздохнули спокойно, но не на долго. В жизни их сына появились бесконечные пирушки и ночные похождения.
        - Сделай что-нибудь! – взывал к мужу Альбина.
        - Что тут можно сделать? – разводил руками Патрик.
        - Запрети ему заниматься этими глупостями!
        - Послушай, Альбина. Я уверен, что Анри скоро успокоится. Ему просто очень больно сейчас. Он просто не знает, как убежать от своих переживаний.
        - Ты же ведь никогда не занимался такими вещами, хотя тебе доставалось от жизни не меньше, чем ему, - говорила королева.
        - Мне не приходилось терять надежду. А у Анри её не осталось. Я не знаю, смог бы я тогда достойно себя вести, если бы ты вышла замуж за кого-то другого, лишив меня надежды окончательно.
        - Ты думаешь, что девушка которую он любил, вышла замуж?
        - Я не знаю. Мы можем только предполагать.
        - Я просто её ненавижу! Что она сделала с моим мальчиком?! Он такой хороший у нас, а она так посмела обидеть его!
        - Мы не знаем, что там произошло. Не делай поспешных выводов, - предостерёг король свою жену.

                ***

        Время от времени королева Альбина устраивала вечера, на которые приглашались только близкие друзья их семьи. Здесь можно было не соблюдать жестких правил дворцового этикета и различных церемоний. Король очень любил эти мероприятия, так как на них он мог чувствовать себя самым обычным человеком, не облечённым королевской властью и множеством обязанностей с нею связанными. Близкие друзья не называли его «Ваше Величество», не смотрели на него как на Бога, и не пытались  добиться от него решений каких-то своих проблем. Альбине нравилось видеть своего мужа счастливым, расслабленным, наслаждающимся общением с близкими людьми. Дети тоже всегда присутствовали на этих встречах.

        Анри было интересно увидеться с людьми, которых он знал с самого детства. На этом вечере было много его друзей.  Все они были достойными молодыми людьми, выбравшими свой путь в жизни. Один из них был военным, другой – капитаном корабля, Жан служил в театре. Анри было нечем похвастаться, он после учёбы в университете не делал ничего. От этого ему было как-то не по себе, он ощущал себя жалким ничтожеством.
        В конце вечера Жан со своей сестрой Марселлой пели дуэтом. У Марселлы как и у брата, был прекрасный голос, но она совсем не собиралась становиться певицей. Она была замужем и воспитывала своего маленького сына. Голоса брата и сестры очень хорошо сочетались. Они уже спели несколько песен и напоследок решили представить новую в кругу своих друзей.

         Я б хотел глухим родиться,
         Да. Да. Да.
         Я б хотел глухим родиться, не беда.
         Но зато бы не услышал,
         Да. Да. Да. Да.
         Что меня ты не полюбишь никогда.

         Я б хотел немым родиться,
         Да. Да. Да.
         Я б хотел немым родиться, не беда.
         Но зато бы не сказал я,
         Да. Да. Да. Да.
         Что тебя не разлюблю я никогда.

         Быть слепым готов я даже.
         Да. Да. Да.
         Быть слепым готов я даже, не беда.
         Но зато на белом свете,
         Да. Да. Да. Да.
         Я тебя бы не приметил никогда.

         Только это всё напрасно,
         Да. Да.Да.Да.
         Слышу, говорю и вижу, вот беда.
         Слышу, говорю и вижу,
         Слышу, говорю и вижу,
         Но тебе не стану ближе никогда.

          Всем очень понравилась эта лёгкая лиричная песенка. Взгляд короля случайно остановился на сыне. На нем лица не было, он стоял мрачнее тучи. Когда затихли последние аккорды, Анри ушёл, ни с кем не попрощавшись. Патрик не на шутку встревожился и пошёл вслед за сыном. Он нашел принца, сидящим на подоконнике и смотрящим в окно.  Навряд ли Анри что-то видел на улице, потому что король заметил слезу, катящуюся по его щеке. Как бы ни хотелось Патрику утешить сына,  он не стал подходить к нему. Он прекрасно понимал, что Анри будет совсем не рад, что отец стал свидетелем его слабости. Сейчас в душе принца шла борьба. Король надеялся, что сын, наконец, сможет справиться с душевной болью, мешающей ему нормально жить, и  возьмётся за ум. Патрик ушёл, так и не обнаружив своего присутствия.

        На следующий день Анри не вышел к завтраку. Королю доложили, что Его Высочество с утра отправился в городскую больницу, чтобы посмотреть как там обстоят дела. Анри вернулся только к ужину, после которого изложил отцу все свои соображения и планы, как сделать так, чтобы в их стране медицина была на самом высоком уровне. Король согласился помочь сыну всем, чем сможет. Теперь он был относительно спокоен за Анри.

        После того взрыва отчаяния, которого он испытал, прослушав песню Жана и Марселлы, Анри переосмыслил всё, что с ним произошло. Он смирился с тем, что ничего невозможно вернуть, ничего нельзя изменить и исправить. Он бы многое отдал, чтобы того, что с ним случилось, вообще бы никогда не было. Но нельзя прожить жизнь заново. Вся эта ерунда, в которой он погряз последнее время, ничем ему не поможет. Анри никогда не испытывал  удовольствия от разгульной жизни, считая это напрасной тратой времени.  Главной целью его ночных похождений было ни на минуту не оставаться одному, он был готов быть с кем угодно, где угодно и заниматься чем угодно, только бы воспоминания о Катрин не преследовали его. Днём он гнал все мысли о ней, но по ночам её образ продолжал мучить его. Она снилась ему. Во сне он бежал за ней, но никак не мог догнать. Когда же это ему, наконец, удавалось, он обнимал её, поворачивал лицом к себе и с ужасом видел перед собой смеющуюся Куколку Мили. Иногда ему снился тот ужасный день, когда Катрин сообщила ему, что он больше не нужен ей. В этом сне девушка говорила, что в письме написана неправда, что она по-прежнему любит его. Анри протягивал к ней руки, но она исчезала. Он начинал звать её, но слышал только смех её мачехи. Молодой человек просыпался в холодном поту, с чувством страшной потери. Придя в себя от сна, он злился, что до сих пор не выкинул Катрин из головы. Она не стоила того, чтобы вспоминать о ней. Как можно продолжать грезить девушкой, которая пала так низко и до такой степени порочна? Анри презирал самого себя. Это просто сводило его с ума. Поэтому он предпочитал по ночам развлекаться в разных сомнительных компаниях, только бы не возвращаться в этот кошмар. Он понимал, что это не выход, что родители переживают за него. Анри, наконец, нашёл в себе силы, чтобы выбраться из этой пучины отчаяния. Он решил больше не тратить жизнь на бессмысленные переживания и глупые гулянки, а с головой уйти в работу. Пусть не сразу, но когда-нибудь Катрин уйдет из его снов. Ведь говорят же, что время лечит. Он будет загружать себя работой настолько, чтобы не оставалось времени думать о своей несчастной любви, и уставать настолько, чтобы спать как убитый. Он наконец оправдает ожидания родителей, послужит на благо своей страны.
Впереди его ждёт много разных забот и дел. Анри хотел сделать Абидонию центром развитой медицины, чтобы к ним в страну приезжали люди со всего мира со своими недугами, чтобы именно здесь работали самые лучшие доктора. Он не пожалеет на это ни сил, ни времени, ни средств. Кроме того никто не отменял его обязанности наследника. Он должен был помогать отцу и участвовать в решении государственных вопросов. Анри был уверен, что справиться со всеми этими делами, и ничто не будет отвлекать его.

               
 


 


 



 
 


Рецензии
Прочитала несколько дней назад, только-только нашла время для отзыва.
Читала взахлёб, полностью погрузившись в героев и их действия...
Искренне сопереживала героям!
Я не очень сентиментальный человек, но до слёз проняло!!!)
Восхитительно!!!!

Благодарю за вызванные эмоции!!!!!

Татьяна Зачёсова   14.11.2017 01:12     Заявить о нарушении