Чаехлёб
Там, на Черниговщине, я познакомился с дедом Степаном, старшим братом моего деда, где он пас гусей на берегу речушки, когда-то довольно полноводной, а ныне сильно обмелевшей, неторопливо протекавшей вдоль села. Немногословный и рассудительный - этот высокий и сухощавый старик в сером картузе и сером парусиновом костюме, с наглухо застегнутым воротом такой же серой рубахи, невольно вызывал у нас робость и уважение.
Говорили, что в первую мировую он побывал во Франции и даже мог изъяснятся по-французски. На просьбу детворы сказать что-то на французском, он, выдержав небольшую паузу, скороговоркой произносил: "Де макар теля пасе" - оставляя в растерянности незадачливую детвору.
Не знаю, был ли дед Степан во Франции, но до нас дошел забавный эпизод из его воспоминаний о первой мировой, когда, однажды на привале, он подошёл с просьбой к двум сибирякам, кипятившим на костре ведро воды.
- Можно у вас попросить кружечку кипятка- обратился он к ним.
Они вопросительно переглянулись и один из них недовольно ответил:
- да, нас и так уже двое!
Свидетельство о публикации №217102801162
Константин Кучер 17.07.2018 09:39 Заявить о нарушении
Роман Заблудший 17.07.2018 09:49 Заявить о нарушении
Валерий Слюньков 17.07.2018 11:47 Заявить о нарушении
На уроке русского языка в таджикской школе. Учитель объясняет: "Дети, помните: сол, фасол и вермишол пишется с мягким знаком. А вот столь и пошель - без него".
Константин Кучер 17.07.2018 16:39 Заявить о нарушении
Валерий Слюньков 17.07.2018 17:05 Заявить о нарушении