Часть 1. Глава 1

Предисловие от автора к фантастическому произведению «Параллельные цивилизации в галактиках Вселенной»

Хотя бы раз в жизни у каждого из нас возникала мысль представить себе нашу Землю, какой она бы выглядела через столетия!
И, наверное, задумывались о том, сумеем ли мы на радость и на счастье будущих поколений остановить и уберечь стремительно движущуюся к апокалипсису цивилизацию нашей планеты.
Земля, где с каждым годом сокращаются ее природные богатства, уничтожаются от бесконтрольной вырубки миллионы гектаров лесных массивов! А из-за химической обработки пестицидами истощается и приходит в негодность высокоплодородная почва самой планеты!
И теперь все чаще натуральные продукты подменяются генномодифицированными, которые при употреблении в пищу могут представлять для человека опасность! Также из-за деятельности людей засоряются реки и озера, моря и океаны. А над планетой, угрожая жизни нашей цивилизации, с каждым годом все больше расширяются озоновые дыры!
И какое же чудо должно совершить человечество, чтобы спастись от неминуемой трагедии? Или уже слишком поздно и ничего невозможно изменить? Но мы представляем Высший разум цивилизации Земли и людей, сумевших из первобытнообщинного строя подняться до самого пика своего совершенства! Мы – научившиеся переплывать любые моря и океаны, летать по небесам выше и быстрее любой птицы, и мы – гении, покоряющие сегодня космические просторы! И я верю, что наш мозг, беспрестанно преумножающий достижения нашей цивилизации, отыщет и пеРэндет наконец в новую фазу своего развития! Там, где разум человеческого развития сумеет победить и остановить междоусобицы и войны, кровопролития, а заодно покончить с голодом и нищетой!
Земля, где вновь зашумят многовековые леса и восстановятся в первозданной красе луга и поля! Станут прозрачными реки и озера и отчистятся от мусора моря и океаны! И благодаря именно своему Высшему разуму мы перестаем ежегодно выбрасывать в атмосферу миллионы тонн отравляющих веществ. И тогда, конечно же, вновь затянутся озоновые дыры, представляющие угрозу нашей цивилизации! И жизнь человечества на Земле превратится в настоящий рай! Я очень хочу в это верить, а вы хотите поверить?! А что думают историки будущего о цивилизации Земли нашего времени?

В 2000-е годы люди планеты уже поразительно отличались от своих первобытных сородичей. Они давно перестали охотиться на животных при помощи луков и стрел. Научились обрабатывать огромные территории сельскохозяйственных угодий и ежегодно собирать миллиарды тонн превосходного урожая. Научились строить мегаполисы из стекла, железа и бетона, а заводы наводняли планету с каждым годом с бесчисленным количеством выпускаемых ими автомобилей.
Космонавты и астронавты уверенно осваивали околоземную орбиту. И человечество планеты вовсю пользовалось спутниковой связью и интернетом.
Но несмотря на эти достижения цивилизации,  многие люди продолжали влачить свое жалкое существование в трущобах и гетто. Нищие, оборванные и голодные в надежде найти что-нибудь на пропитание, они все еще рылись на мусорных свалках! И в то же время другие из них ради утоления своих первобытных, алчных и звериных инстинктов продолжали топить в крови и уничтожать себе подобных…
Мы, человечество, представляем на Земле наивысший разум! Именно поэтому мы не имеем права на унизительное существование. И до тех пор, пока хотя бы один из нас будет лишен возможности пользоваться элементарными человеческими достижениями, наша планета будет считаться одной из самых примитивных и отсталых цивилизаций среди всех планет в галактиках Вселенной. Порой ты с глубоким сожалением смотришь на то, как гибнет зараженное растение. И с тоскою думаешь: да-а, видно недолго осталось жить тебе на этом свете! Но внимательно приглядевшись, вдруг замечаешь на самой его макушке еще не пораженный болезнью нежный отросточек и, аккуратно срезав его, пересаживаешь на новое место. И, о чудо, он прижился и продолжает радовать тебя частица самой живой природы нашей Земли!    
         
Часть 1. Глава 1. Препарат Z

Джек тихонько поднялся из постели  чтобы, не разбудить жену и маленькую дочь. Надел поношенную, но ещё крепкую рубаху, натянул широкие рыбацкие шаровары, нацепил на ноги стоптанные штиблеты и, прихватив полотенце, подтолкнул дверцу своей хижины. Легкой утренней прохладой обдало его  лицо!  Вокруг царила тишина, и лишь волны океана,  мерно накатывающиеся на песчаный берег, нарушали предрассветное безмолвие не большого рыбацкого поселка. Постояв немного возле своей хижины, он направился к берегу океана. А между тем небо  на самом краю горизонта чуть порозовело. И спустя мгновения словно из самих глубин океана вынырнул на его поверхность  багряный диск. И Джек, остановившись,  словно завороженный,  смотрел на восходящее солнце! И в это ранее утро, всё ему показалось прекрасным, и даже далёкий необитаемый остров в океане выглядел сегодня просто очаровательным! Хотя Джек знал, что на его голых скалах почти ни чего не растет. Лишь весной  расцветают  яркие алые цветы, нежно покачиваясь от легкого дуновения ветра, на своих тоненьких стебельках. Да зеленеют, вцепившись корнями за расщелины скал, дикие низкорослые кустарники. А еще на острове полно ядовитых змей, за что рыбаки мрачно прозвали его  «Змеиный». При воспоминании о  них по телу Джека пробежал неприятный озноб!  Он подошёл к берегу,  скинул обувь, разделся и шагнул к лучезарным волнам. И заиграли, рассекая воду, упругие мышцы рыбака, подчеркивая его статную атлетическую фигуру.  Получив заряд бодрости, он вышел на берег, вытерся прихваченным полотенцем, оделся, обулся и пошел обратно в  свою хижину…   
         Утро начиналось сегодня солнечное и безоблачное. Рыбаки на берегу дружно приводили в порядок лодки и рыболовные снаряжения, а женщины несли из дома продукты и помогали своим мужьям. И тут же вокруг шумной ватагой  бегали босоногие ребятишки. А Джек, словно не замечал этой традиционной суеты,  молча собрал свои снасти и погрузил их в лодку. Затем положил туда же прихваченный из дома свой скромный провиант. А казалось, думал он сейчас  угрюмо, ещё недавно считал себя самым удачливым рыбаком. Потому что был молод и селен и легко мог справиться с любыми трудностями. Вспоминал, как долго он ухаживал за молоденькой красавицей Мэри и только спустя два года отважился сделать ей предложение. С тех пор и до рождения Дианы они неразлучно находились вместе и чувствовали себя за этот короткий промежуток жизни безмерно счастливо. Но  после появления на свет дочери с Мэри случилось что- то ужасное. Её прекрасное тело исхудало и осунулось. А глаза, всегда излучавшие неисчерпаемую радость и бездонную энергию души, вдруг померкли. Мэри уже не могла ходить на берег и провожать мужа так, как провожали сегодня жены своих рыбаков. Она медленно теряла силы и угасала на его глазах. Джек, конечно, тяжело переживал из-за болезни супруги, но помочь ей  уже ничем не мог…
Рыбаки начали прощаться  со своими домочадцами и спускать лодки на воду, которые через минуту уже покачивались на волнах океана. Джек легко взобрался в свою лодку и, оттолкнувшись веслом, стал медленно удаляться от берега, где, столпившись и грустно помахивая руками, стояли женщины и дети рыбаков…
Несмотря на ясную погоду, рыбакам сегодня не везло, к тому же усиливался северный ветер и на горизонте  уже замаячили еле заметные облака. Испугавшись возможного шторма, они начали вытаскивать из воды сети и поднимать паруса. Джек тоже убрал свои снасти, но спешить к берегу не стал, а подплыв к двум приятелям и оглядев их небогатый улов, с ухмылкой заметил:
- Парни, я думаю, не сварят ли вас жены за место ухи?!
          Молодые рыбаки, Мартин и Кук, обиженно уставились на своего товарища. Но увидев на дне его лодки всего лишь несколько рыбешек, тоже заулыбались. И Мартин, который чуть по старше Кука, грустно окинув взглядом уходящие на берег лодки, пробормотал:
- Что, у тебя есть предложение?
          Джек резко мотнул головой в сторону змеиного острова  и произнес:
          - Нужно там попытать свою удачу!
          Ребята опешили, и только через несколько секунд Кук, заикаясь от волнения, выдавил:
          - Д-да-а-а-а… ты спятил-л-л?
          - Точно! Он спятил! – жестко подтвердил слова друга Мартин и, обращаясь с негодованием к Джеку, сказал:
          -Только слабоумный или слепой может сейчас не заметить  приближающуюся бурю!               
          И Кук тоже панически затараторил:
          - Да он хочет утопить нас в океане вместе с лодками. Плыть сейчас к острову – это полное безумие!
          Джек попросил их успокоиться и ответил:
          - Никто топить вас не собирается. – Затем с отчаянием в голосе воскликнул: – Господи, а известно ли вам, каким славным рыбаком был мой отец и как уважали его все рыбаки нашего поселка. И уже сколько раз вместе с ним я побывал там на острове.
Вдруг, понизив голос, будто его могут подслушать, он полушёпотом продолжил:
          - И теперь, когда не стало моего отца, я покажу место, где можно укрываться на острове от штормов.
          Но Кук продолжал явно трусить и, уставившись испуганными глазами на Мартина,  вновь запричитал:
          - Что он болтает? Хочет спрятаться во время шторма на необитаемом острове, который кишит ещё и ядовитыми змеями? – не унимался он.
          Тогда Джек коротко произнес:
          - Если хотите вернуться домой с уловом, идите за мной. А если нет, то чёрт с вами, можете отправляться обратно на берег за остальными. – И с ехидной улыбкой на губах он обратился к Куку: – А ты запомни, змеи кусают только  трусов, смелых же они боятся!
          Затем решительным взмахом вёсел он направил свою лодку к Змеиному острову. Спустя некоторое время Джек бросил взгляд на молодых рыбаков. Они, отстав чуть подальше, следовали за ним.

        В полумиле, огибая остров, громадный косяк рыбы уходил в глубь открытого океана. И тут же, позабыв обо всём на свете, рыбаки оживлённо принялись за работу. Уже скоро отяжелевшие сети серебристой лавиной рыб пополняли днище их лодок. А они радовались, как дети, от неожиданной удачи, и лица их сияли от счастья! Тем временем  солнце исчезло и небо со всех сторон затянули чёрные тучи. И под сильными порывами ветра в океане заходили огромные волны, начался шторм.
         Джек мельком взглянул на парней и про себя отметил: «Молодцы ребята, успели вовремя убрать свои снасти». Дальше медлить было уже опасно. Разбушевавшиеся волны могли на много миль отбросить их от острова в открытый океан. И тогда рыбаков ждала бы неминуемая гибель. И он, преодолевая шум стихии, окликнул парней. Мартин и Кук, услышав его голос, ещё сильнее и  яростнее заработали вёслами, стараясь, держатся за лодкой Джека. Он, первым достигнув берега, спрыгнул с лодки и навалившись  на нее всем корпусом тела вытолкнул её из воды. И сразу же бросился на помощь ребятам. Они втроем затаскивали на сушу доверху нагруженные рыбой тяжелые лодки. Затем, укрыв их парусами, прихватили  остатки своего провианта и направились в глубь Змеиного острова.
        Рыбаки шли, продираясь сквозь заросли дикого кустарника и огибая по пути загромождения скал.  Наконец выбрав подходящее место, защищенное от ненастной погоды, они остановились на ночлег. Набрали по близости сухих веток кустарника, развели огонь, достали из своих котомок остатки продуктов и, подогрев их на костре, сели ужинать. А после уставшие и изможденные рыбаки улеглись спать. Только Джек ещё долго ворочался и не мог заснуть. Перед его глазами замелькали лица людей, которые, возможно, именно сейчас с нетерпением ожидали их возвращения. Вдруг среди них он отчетливо увидел свою Мэри. Она прижимала исхудавшими руками к груди крохотную Диану. Увидел исстрадавшееся от долгой и мучительной болезни её лицо. Глаза полные слёз и губы – о чём-то беззвучно шепчущие  своей дочери. Он встрепенулся и открыл глаза, встал и подошёл к затухающему костру. Подбросил туда ещё несколько сухих веток, и огонь снова вспыхнул ярким пламенем. Постояв возле костра, Джек вернулся обратно и посмотрел на мирно спящих парней. Затем сел на своё место и прислонил голову к скале, его веки стали медленно слипаться, и он тоже заснул крепким сном.

          - Господа, вы только послушайте, какую статью, напечатали сегодня в «Утренней газете», – воскликнул Генри, едва переступив порог медицинской  исследовательской лаборатории профессора Берга.
        Каждое утро, приходя на работу, молодой энергичный сотрудник сообщал коллегам какую-нибудь интересную новость. Вот и сегодня он решил поразить своих коллег сногсшибательной сенсацией:
  - На прошлой неделе было напечатано в газете, что чудом уцелевшие после шторма в океане рыбаки вернулись домой и рассказали жителям своего посёлка о загадочном явлении, увиденном ими на Змеином острове.
«Глубокой ночью, – сообщалось в газете, – их разбудил странный гул, доносившийся из глубины земли. Потом вырвалось на его поверхность нечто огромное! Как показалось изумленным рыбакам,  озаряя всю округу острова ослепительными лучами,  оно зависло прямо над ними. И вдруг устремилось ввысь над бушующим океаном и бесследно растворилось затем во мгле чёрного непроглядного неба. На острове вновь воцарилась тишина, и было слышно, как ветер шелестит листьями на ветвях кустарников. И так же  где-то за скалами приглушённо рокочет неугомонный океан. Едва дождавшись рассвета, рыбаки собрали свои пожитки и поспешили к лодкам. Они старались как можно быстрее покинуть этот таинственный и негостеприимный остров». 
Закончив чтение, Генри торжественным взглядом обвёл своих притихших коллег, а затем радостно воскликнул:
        - Господа  это же настоящая сенсация! Похоже, нашу матушку Землю посетили инопланетяне! А рыбаки на острове стали очевидцами старта инопланетного корабля.
         На что старик Рой, один из ветеранов лаборатории, не довольно буркнул:
       -Остынь парень! Какая там сенсация и какие ещё инопланетяне?  – и коротко заключил: – Не сомневаюсь, что эту чушь наверняка выдумали сами же газетчики!
Иронично улыбаясь, в разговор вмешался и сам профессор Берг:
        - И правда, господа, стоит ли верить газетчикам? Ведь ради престижа своей газетенки  они готовы напечатать любую статью о  чём угодно  и  о ком угодно.
        Но Генри не сдавался и стал излагать свою версию на случившееся событие:
         - Во-первых, господа, рыбакам, думаю, стоит верить. Хотя бы потому, что они сами оказались невольными свидетелями происшествия. А во-вторых,  – продолжил он, – пришельцы не случайно выбрали именно этот необитаемый остров. Людей там нет, а рыбаки, которые изредка его посещают, не могут представлять им серьёзной опасности. 
           Затем вновь продолжил:
          - Уверен господа, остров для них – это самое подходящее место, где можно, оставаясь совершенно не замеченными, понаблюдать за чужой цивилизацией, то есть за нами!
           Профессор Берг вяло и скептически отреагировал:
          -Генри, я, конечно, ценю ваши фантазии. Но не верю ни рыбакам, ни тем более газетчикам. – Затем  также с улыбкой сказал: – И как нам уже заметил господин Рой, скорее всего, это очередная выдумка корреспондентов.
Молодой человек с недоумением и растерянно вымолвил:
         - Господа, как же вы не верите и говорите, что газетчики врут?
          А Берг, решив сменить тему, выразительно заявил:
          - Господа, довольно дискутировать об инопланетянах. Думаю, нам пора заняться своими прямыми обязанностями. 
          И  пожелав сотрудникам удачного дня, направился к себе в кабинет. Там он подошёл к огромному сейфу, открыл и достал оттуда целую кипу исписанных бумаг. Затем, бросив их на край массивного стола  и примостившись в кресле, углубился в работу.
      
         Спустя некоторое время в дверь тихонько постучали, и он разрешил войти. На пороге появился его заместитель Шульц.
        - Господин Берг, – обратился он, вынимая из своей  папки тоненький конвертик, – это просили передать вам.
Тот вскрыл конвертик и, бегло ознакомившись с его содержанием, растерянно произнес:
          - Кажется, меня вызывают в Министерство Вооруженных Сил!? – И окончательно разволновавшись, спросил у Шульца: – Уважаемый коллега, скажите, пожалуйста, с каких это пор нами стали интересоваться военные?!
            Потом, негодуя, начал рассуждать: «Слава Богу, мы занимаемся исключительно лишь мирными исследованиями в области медицины. И вовсе не касаемся военных тем».
            Тогда Шульц успокаивающе заметил:
           - Господин Берг, ну стоит ли в таком случае вам расстраиваться?
            Профессор вдруг смиренно ответил:
            - Конечно, коллега, возможно, вы и правы. – И затем так же смиренно повторил: – Но не каждый день меня вызывают военные, да ещё в Министерство Вооруженных Сил! – После небольшой паузы он продолжил: – Что ж, завтра мне велено прибыть туда к одиннадцати часам. Поэтому вы остаётесь руководить лабораторией вместо меня.
          Шульц хотел было что-то возразить, но Берг не дал ему высказаться  и оптимистично произнес:
          - Уверен, коллега, что вы отлично справитесь, – потом с улыбкой пообещал: а после возвращения оттуда, возможно, даже поделюсь с вами «военной тайной». – В заключение он скептически добавил: – У них же не указано, за каким это чёртом я им понадобился.
         Вечером профессор  вернулся домой и зашёл в комнату сына. Мальчик  сидел на ковре  среди своих игрушек и складывал фигурки из цветных кубиков. Увидев отца, он радостно вскочил с места громко крича:  «Папа, папочка мой, я так рад, что ты пришел!» Подбежал и обхватил его за колени, а тот поднял ребенка на руки и прижал к груди. Потом  молча сидел вместе с ним на стуле, а малыш, теребя волосы на голове отца, заглянул прямо ему в глаза и заботливо спросил:
           - Папочка миленький, ты заболел?   
           Профессор  глубоко вздохнул и ответил:
          - Нет сыночек  со мной все в порядке!
           А он настойчиво:
          - Ну почему же, папа, ты сегодня такой грустный?
          Берг, словно оправдываясь,  устало произнес:
          - Просто соскучился по тебе, сыночек.
          Малыш весело рассмеялся и сказал:
          - Папочка, и я по тебе очень соскучился, – и чмокнул его в щёку.
          Он тоже поцеловал сына. Прошло уже четыре года, как за мальчиком ухаживала гувернантка Нора. Она добрая и отзывчивая женщина, целиком взяла на себя заботу  о воспитании Рэна. И тем самым заменила ему родную мать.    
          - Простите, господин Берг, что не смогла вас встретить, – услышал он вдруг голос за спиной. Нора неслышно вошла в комнату и стояла у двери.
             Профессор опустил сына с колен и поднялся со стула:   
            - Не волнуйтесь, – ответил он с улыбкой, – я тоже сегодня задержался в лаборатории.
           Гувернантка осторожно поинтересовалась:
          - Господин Берг, это связанно с вашей работой?
         Он нахмурился и уклончиво ответил:
         - Давайте поговорим об этом чуть позже. 
         Возникла неловкая пауза, и Нора, весело улыбнувшись,  скомандовала:
        - Рэн, ну-ка, малыш, быстро побежали мыться и чистить зубы!
         Через несколько минут они вернулись обратно в комнату. Гувернантка переодела ребёнка в пижаму и расстелила кроватку, уложила его в  постель. И тут малыш обратился к Норе с просьбой:
         - Мама, почитай,  пожалуйста, мне сказочку.
         Она ласково ответила:
        - Конечно, мой милый! – и пошла за книгой.
         Берг, пожелав ему спокойной ночи, уже собрался было  уходить, но Рэн крепко обнял его за шею, чмокнул в щёчку и произнес:
         - Папочка, я очень люблю тебя и тоже желаю  спокойной ночи! – Берг, поцеловав сына и скрывая подкатившиеся слёзы, направился к двери. 
         Через час гувернантка вошла в домашний кабинет профессора Берга, тот отложил на столе газету и  обратился к ней:
          - Видите  ли какое дело, Нора, – начал он встревожено, – завтра меня вызывают в  Министерство Вооруженных Сил.   
          - Вот как, –  удивилась она и задумчиво спросила: – Простите за  любопытство, но чем же вы могли заинтересовать военных?
           Он в отчаянии произнес:
          - Господи, я тоже очень хотел бы об этом знать, – а потом воскликнул: – вдруг им пришло в голову использовать нашу лабораторию в военных целях. – И так же взволнованно продолжил: – Они же могут погубить не только наши   медицинские исследования, но и лабораторию в целом!
             Нора рассмеялась и произнесла:
              - Да Бог с вами,  господин Берг! – затем с улыбкой сказала: – использовать вашу лабораторию в военных целях – это полнейший  бред! – и, утешая его, заключила: – надеюсь, господин Берг, не думаете, что ваши медицинские достижения они начнут активно применять при производстве новых вооружений? 
             Профессор, соглашаясь с ее логикой, произнёс:
             - Да, пожалуй, вы правы, Нора, это действительно полнейший бред!            
             И она радостно   воскликнула:
            - Вот и убедились, господин Берг, что нет лишних причин для ваших волнений, – затем после  короткой паузы Нора сочувственно сказала: – у вас очень утомленный вид, отправляйтесь  лучше спать.
            Тот  поблагодарил гувернантку и, пожелав ей спокойной ночи,  пошёл к себе в спальню.
           - И вам доброй ночи,  господин Берг!  – произнесла она ему вслед.
            На другое утро Берг поручил дела лаборатории своему заместителю Шульцу и отправился в Министерство Вооруженных Сил. В здании учреждения, куда он прибыл, дежурный офицер проверил документы, позвонил кому-то по телефону, а затем, указав на стул, попросил немного подождать. Минут через десять к профессору подошёл другой военный и, представившись адъютантом генерала  Стронга, приказал следовать за ним. Они шли по длинному коридору, мимо многочисленных кабинетов министерства,  остановившись напротив одного из них, адъютант  скрылся за дверью. Потом он вышел и  пригласил Берга пройти вовнутрь! В просторном кабинете за прямоугольным столом сидели двое, увидев профессора, они поднялись с места и приблизились к нему. И один из них, в военной форме, с золотыми погонами на плечах представился
          - Генерал Стронг, – затем высокомерно добавил: ответственный военного министерства за испытание и внедрение  новых образцов вооружений в наших войсках.   
           А другой, стоявший рядом с ним, в гражданской одежде, по-военному отчеканил:
           - Майор Отто Шварц, – и уставившись на профессора пронизывающим взглядом, с ухмылкой произнес: – я из управления военной разведки и являюсь в некотором роде помощником и советником господина Стронга.               
            После возникшей короткой паузы генерал, широко улыбнувшись, нарочито воскликнул:
           - А вы, если не ошибаюсь, тот самый Великий Ученый, с которым мы так давно хотели встретиться!
            Берг сухо отметил:
            - Да, господин Стронг, вы не ошиблись. Я действительно  профессор и являюсь руководителем научно-исследовательской медицинской лаборатории. И разрешите представиться – профессор Берг Уильс Байрон.
           Стронг с той же широкой улыбкой на лице произнес:
           - Очень рад с вами познакомиться,  господин Берг! – Затем вежливо пригласил присутствующих  за длинный стол: – Прошу вас, господа, присаживайтесь!  – И когда они расселись, профессор обратился к генералу: – Осмелюсь спросить, господин Стронг, чем заинтересовала моя скромная персона такую солидную организацию, как Министерство Вооруженных Сил? 
            Генерал, вновь хитро прищурившись, воскликнул:
           - Я удивляюсь вашей скромности и восхищаюсь вашим талантом, господин Великий Ученый. И верю, что в ближайшее время вы вновь совершите невиданное открытие в медицине. Но уже для наших военных нужд.
           Профессор резко отреагировал на предложение генерала:
          - Вы так думаете, господин Стронг? – спросил он и с нескрываемым укором продолжил: – Боюсь, вы ошибаетесь, мы не военное конструкторское бюро по разработке и изготовлению вооружений. И наши научные исследования в медицине проводятся исключительно в мирных целях и во благо всего человечества на планете!
          Генерал с той же неизменной улыбкой произнес:
          - Скорее, это вы, господин ученый,  ошибаетесь! –  и продолжил: –Сегодня наука, в том числе и военная, как и всё  в этом мире, не стоит на месте. И она давно уже из разработки  военной техники перешагнула на производство новейших химических и бактериологических оружий! –            Потом генерал, обратившись к Шварцу, сказал: – Ну что ж, господин майор, просветите вкратце господина ученого в наше будущее секретное оружие, появление которого может в одночасье превратить в устаревший и уже никому  не нужный хлам любое вооружение мира, когда-либо разработанное и созданное человечеством на протяжении существования всей цивилизации – нашей Земли.
           Сидевший молча помощник генерала вскочил с места и продолжил беседу:
          - Уважаемый господин Берг, – начал он свой рассказ, – Военный совет наших Вооруженных Сил одобрил и утвердил решение о создании и  тайном   испытании на территории сопредельного государства новейшего типа секретного оружия. – Сделав паузу, он вновь продолжил: – Это оружие, над которым пока ещё не работал ни один из гениев нашей планеты.
            Профессор настороженно спросил:
           - Господи, о каком же оружии вы говорите? 
            Стронг с беспечной ухмылкой заявил:
           - Да вы не волнуйтесь, господин ученый! Речь не идет об изготовлении каких-то смертельных бактериологических вооружениях для уничтожения живой силы противника. – И вдруг на миг задумавшись, рассудительно произнес:  – Хотя и такое оружие в современной войне вполне могло бы оказаться не лишним. –  После паузы он продолжил: – К сожалению, перед нами поставлена совсем иная задача. – И с откровенной досадой произнес: Нужно разработать и создать препарат  Z! – Между прочим, – добавил он потом, – это и есть кодовое название новейшего, сверхсекретного оружия. – Затем вновь продолжил: – Трудно поверить, господин ученый, но впервые нам, военным, предстоит принять на вооружение столь бескровное и даже, я бы сказал, столь гуманное оружие. 
            Профессор тут же им возразил:
           - Господа, каким бы гуманным вы ни считали своё оружие, но его основной задачей всегда будет оставаться целью уничтожения жизни на Земле!
           Шварц убежденно воскликнул:
          - Но только, господа, не препарат Z! – И так же самозабвенно произнес: – Как уже заметил, господин Стронг, Z станет самым безобидным и самым бескровным и гуманным оружием в мире! – Сделав паузу, он продолжил: – Уверяю вас, господин профессор, препарат Z будет в корне отличаться от всех вооружений, ныне существующих на Земле, которые сегодня способны в один миг уничтожить сотни тысяч человеческих жизней, смешав их тела с землёй и кровью. А города и селения превратит в страшные руины! Нет! – воскликнул он, фанатично прикрыв свои веки, – Z не будет способен на такое жестокое и варварское уничтожение! Он  не нанесет людям абсолютно никакого вреда и будет выполнять лишь одну единственную, но очень важную функцию – надежно блокировать человечество  от зачатия детей. –            Затем Шварц торжественно заявил: – Господа, именно в этом и будет заключаться историческая миссия  нашего чудо-оружия препарата Z!             
            Профессор, услышав такое, обескуражено воскликнул:
           - Простите, господа, вы в своём уме?! – Затем  с возмущением спросил:  -  То есть вы хотите предложить моей лаборатории разработать то, что подвластно лишь  одному Богу? – И с таким же негодованием произнес: Запомните, господа, только наш Творец может дарить жизнь людям или же её отнимать!
           В разговор вновь вмешался  генерал Стронг:
           - Господин учёный, –  произнес он внушительным тоном, – мы теперь думаем  немного иначе. Мы считаем, что наступило время уже не только Господу, но и самим научится контролировать свою численность на Земле! – И после короткой паузы примирительным тоном сказал: – Поэтому нет нужды скрывать от вас, что мы, военные, очень заинтересованы в сроках изготовления данного препарата Z. И хочу добавить, что теперь, господин ученый, это целиком будет зависеть только от ваших усердий.
           На что Берг с негодованием ответил:
           - Господин Стронг, осмелюсь повторить, что вы глубоко заблуждаетесь. Ни мои коллеги, ни я в том числе никогда не согласимся на изготовление подобного препарата.  И никогда не поддадимся на эту грязную, бесчеловечную  авантюру. Никогда! – повторил он упавшим, но подчеркнутым голосом. 
           По лицу генерала скользнула недобрая улыбка,  и он произнес:
           - Конечно, господин ученый, мы ожидали, что, возможно, вы будете не в восторге от нашего предложения, и поэтому приберегли для вас второй вариант… 
           Он нажал на кнопку под столом, и тут же в кабинете появились люди в   серых костюмах. Майор  кивком головы  показал  на  человека, сидящего напротив него. Те, молча взяв профессора под руки,  повели его к  выходу.  Берг  потерял дар речи и не смог проронить больше  ни слова! А спустя некоторое время автомобиль в сопровождении  Шварца и двух его подручных вёз профессора Берга из города по направлению замка «Вольфганс»…


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.