Бога бойтесь, царя чтите
"Pater noster,... sanktificitur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tuas sicut in caelo et in terra."
В последнее время народ просто сходит с ума на тему монархии и религии, проявляя наихудшие рабские черты в общественном сознании. Даже далеко неглупым людям, имеющим родословную, соответствующую старому советскому штампу "из бывших", очень порой не терпится "поклониться и послужить" царю-батюшке именно на религиозной основе. Причем, в этих своих стремлениях люди аппелируют к церкви, ссылаясь на ее твердую монархическую позицию, которая якобы исходит из глубины христианской традиции отношения к власти и властям, "яже от Бога учинены суть". Но прямого указания на то, что верховная власть имеет характер монархии, нигде в Писаниях Нового Завета нет, за одним исключением - 1 Соборное послание апостола Петра 2, 17: "Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите".
Эти слова монархисты из церковной иерархии и проповедников - а все иерархи и официально призванные проповедники априори монархисты, ибо иные в эту среду не попадают - берут за идеологический фундамент из "первоисточников" для развития монархической темы, доходя порой всвоих рассуждениях до обыкновенного лизоблюдства с признаками дебильности. Однако слова написаны и тысячу тысяч раз переписаны и переведены на разные языки. Но задумывался ли кто-нибудь когда-нибудь по-настоящему, что означают эти слова в действительности?
Исследователи текста полагают, что, хотя апостол Петр владел разговорным греческим, написать это Послание сам он не мог - слишком литературен стиль текста, который составлял, по-видимому, кто-то из его учеников, исполняя работу секретаря. Очевидно, что имелся также латинский вариант Послания, и неисключено также, что был "авторский" перевод на арамейский - родной язык Петра - ведь, Послание носит соборный характер, то есть, обращено ко всем. В настоящее время оригинальных образцов текста на этих языках не найдено. Но позволим себе построить гипотезу и для исследования возьмем греческий и латинский варианты текста, а также перевод Нового Завета на современный иврит, по своей сущности фундаментальной терминологии ничем от древне-еврейского не отличающийся.
Итак, два понятия, которые составляют фактическую основу любого общества во все времена - Бог и царь. Сколько бы ни кричали о свободе и атеизме, как люди весьма уважаемые иинтеллектуальные, так и быдло различных мастей и окрасов, а все равно, все, буквально все рассуждения, размышления и крики души общества можно свести к этим двум фундаментальным понятиям - отношение к Богу и отношение к царю.
Поэтому можно считать, что апостол Петр был не оргинален в своей мысли об отношении к Богу - в его Послании лишь акцентирована мысль, изложенная в Писаниях Ветхого Завета:
"Господа Бога твоего бойся, и Ему одному служи, и Его именем клянись" (Втор. 6, 13); "Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся" (Притч. 24, 21); "Бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека" (Еккл. 12, 13).
И тут основное - каким словом описывается Бог в этих цитатах, каким именем называется. Во Второзаконии стоит Яхве Элохим: довольно редкое сочетание, как правило, или Яхве, или Элохим; в Притчах - Яхве; в Екклезиасте - Элохим.
Различные именования Бога акцентировали внимание на тех или иных Его свойствах, наиболее значимых в зависимости от контекста. Имя Яхве образовано от др.-еврейского глагола "хайя" - "быть", стоящего в форме имперфекта, образующего одновременно настоящее и будущее время. Иногда его интерпретируют Сущий, как иногда - как Становящийся, а наиболееточное его значение в современном русском языке - Вечный. Это имя появляется в тех местах Ветхого Завета, где необходимо подчеркнуть Его значение, как непреходящее, выше значений всех остальных, временных вещей, ибо сама Вечность по сравнению со всем остальным, временным, вне всякого сомнения, является тем, что в абсолютной степени превосходит все остальное, при этом оставаясь неизменным.
Имя Элохим происходит от корня "эль" - сила или энергия; и суффикса множественногочисла "им", при наличии которого эпитет "сильный" приобретает интегральный характер, что и являет собой имя Элохим - Всесильный (или в старо- и церковнославянском варианте - Всемогущий). А, так как, любому физику, даже на уровне средней школы известна тождественность понятий "сила" и "энергия", то имя Элохим может быть также интерпретировано как "совокупность сил и/или энергий, действующих в мире" (по Д. Щедровицкому), и можно но также добавить, как логическое продолжение, "и преобразующих мир". И неслучайно поэтому имя Элохим изначально присутствует именно в тех контекстах Писания, где идет речь об установлении фундаментальных законов природы, законов мироздания.
Элохим - это наимощнейший поток энергии или наимощнейшее энергетическое поле, формирующее законы в их совокупности, по которым живет и развивается Вселенная - от законов природы (законов физики, химических связей и реакций и т.д.), до законов общественных отношений и экономики: законы Ньютона и Кеплера, правило сохранения массы Ломоносова, законы термодинамики, правило Бернули, правило Клечковского (принцип заполнения электронных оболочек атома) и пр. в физике и химии - все имеет свои параллели в общественных отношениях и экономике. И это все установлено именно этим энергетическим полем, именуемым именем собственным - Элохим. Все, вплоть до принципа перехода энергии в массу, описываемого известной формулой Эйнштейна, различных законов квантовой механики и теории относительности. Просто, человечество познает эти законы постепенно, впроцессе своего развития. И страх перед Элохим (Всесильным) есть страх нарушить эти законы или не учесть их при расчетах в механике, электронике, физике, химии, экономике, политике, социологии, психологии и т.д. - страх не учесть, проигнорировать, не "вписаться" в них. В этом случае человек начинает разрушать мир, идя в своей деятельности против Того, Кто его создал и установил законы его развития.
Если Всесильного надо бояться, то к царю, согласно апостолу Петру, подобает относиться с почтением. В системе римского мышления (а мы не забываем о том, что Петр был иудей, а Иудея в то время была Провинцией Рима) царь именовался rex. Это слово происходит от санскритского raja - протягивать, простирать; от него же происходит, к примеру, немецкое reichen с тем же значением, и Reich - лат. Imperium. То есть, власть царя в Риме, власть rex'а имела потестарный характер, т.е. власть силы, в определенной мере, власть принуждения. Практически такое же значение имеет и греческое basilevs. Оба эти именования царя стоят в латинском и греческом текстах соответственно.
Европейские именования, нем. Koenig, англ. King, а также древнерусское Кънязь происходят из общего индо-европейского корня *k_en - Род. то есть, власть их имеет родовой характер и обусловлена изначально старшинством в Роду. Совершенно иной характер власти, можно сказать, авторитарно-родовой.
В еврейском же сознании властвующая персона во всех без исключения текстах Ветхого Завета, а также в переводе Нового Завета на современный иврит обозначена словом - Мелех. Мелех происходит от глагола "малах" - в перфекте "он царствовал". Но есть и еще один глагол, повлиявший на образование именования царя - "нимлах", который переводился как "мы будем царствовать". Возникает логический вопрос: Кто это "мы"? В одном еврейском молитвеннике дано следующее тоокование значения этого глагола, из которого логически вытекает смысл самого понятия "мелех": "мы" - это "я" как царь и "ты" как народ, принимающий мое царствование. То есть, характер власти царя в еврейском сознании во все времена кардинально отличался от того, какой имел царь в др.римском и греческом сознании, и определялся как "власть на согласии". (тут, кстати, вполне уместно было бы вспомнить теорию "общественного договора", авторами которой считаются европейские философы начала Нового времени - Гоббс и Локк).
"Власть на согласии" в системе древнего общества означала в первую очередь "власть на соблюдении закона". А если прибавить к этому то, что не только в Др. Риме, а начиная Шумерского царства в основе любого легитимного правления лежало соблюдение закона и именно царь (в любом варианте его именования) был той инстанцией, на которую этот закон замыкался, инстанцией, ответственной за его соблюдение, то все становится на свои места - принцип почитания царя есть принцип уважительного отношения к закону (то есть, к юридическим нормам государства), гарантом исполнения которого этот царь является. Никакого раболепского преклонения перед царем не предусмотрено - только уважение к закону и, соответственно, почтительное отношение к гаранту его исполнения.
Совместив выводы, сделанные из анализа двух основных понятий в заповеди апостола Петра, можно интерпретировать его слова как "бойтесь нарушить законы природы, законы мироздания и уважайте законы юридические, относитесь с почтением к гаранту их исполнения".
Интерпретация была бы неполной, если приогнорировать первую часть фразы Послания: "Всех почитайте, братство любите..." Во всех вариантах текста (на разных языках) стоит один и тот же глагол, которым характеризуется отношение ко всем и к царю (закону): почитайте (чтите). Исключение - текст на иврите. Там, если перевести дословно, стоит: оказывайте честь всем, почитайте царя. То есть, фактически "все" стоят по логике фразы рангом выше, чем царь. И это не случайно. В Евангелии от Иоанна есть одно интересное место: Иисус, обращаясь к тексту Псалтири, называет всех богами - "я говорю вам, вы - боги и сыны Вышнего все вы" (Пс 81, 6) <ани амрэти элохим атэм вэ-бни эльон колькэм>.
Исходя из рассмотренного выше именования Бога - Элохим, т.е. Всесильный, - мы можем интерпретировать "элохим" в контексте Псалтири как "сильные" (во множественном числе), и тогда понимание этого стиха становится иным, более глубоким: "я говорю вам, вы сильные (то есть, энергетичные, боги, одним словом) и сыны Вышнего все вы". То есть, во-первых, каждый из нас наделен определенной энергией (иначе, силой) в силу того, что сотворены по образу Бога (Всесильного, Элохим), а во-вторых, нет среди нас кого-то, кто выше или ниже других - мы все равны по своему божественному достоинству, равны друг перед другом. Оттого и честь должны оказывать каждый - всем, и все - каждому. Честь - каждому равную и равную царской, царю же - почтение.
Обладая энергией мы можем направить ее на созидание и поддержание гармонии мира, действуя различными путями: совершая открытия мировых законов, совершая определенную работу (помним из школьного курса физики о тождественности работы и энергии), просто отдавая часть собственной энергии, энергии своей души тем, кто более других в ней нуждается: во времена ранней Церкви христиан нередко именовали "терапевтами" - они часто своей заботой и любовью исцеляли больных. И потому апостол, говоря об отдавании чести кадждому, акцентирует наше внимание на любви - "братство любите". Ибо Бог есть любовь. Без любви, в лучшем случае, любое действие либо приобретает безликий характер, либо превращается в ничто, а в худшем случае - а у нас всегда худший случай - все вырождается: боязнь Всесильного вырождается в простой примитивный (аж порой до животного) страх перед неведомым, почитание царя вырождается в рабское преклонению перед властвующей персоной (как ее ни назови), а отдавание чести каждому становится холуйством перед тем, кто сильнее или выше по положению, с одновременным хамством (оборотная сторона холуйства) по отношению к тем, кто ниже по положению или младше по возрасту.
Свидетельство о публикации №217103100285
Глубоко и основательно. С большим интересом ознакомился. СПАСИБО.
Игорь Мельц 11.11.2017 23:43 Заявить о нарушении