Выдержки из произведений

 Вступление.
 Эти рецензии размещаю на своей страничке, чтобы их могли прочесть не равнодушные к творчеству Александра Сергеевича Пушкина.

 Рецензия на «Сожженная глава Евгения Оне гина» (Дмитрий Георгиевич Панфилов)

В статье перед фразой "В пользу пушкинского авторства Х главы..." явно отсутствует фрагмент, содержащий сведения о находке полного текста начала Х главы ЕО 26 ноября 1949 года. Нашел его в отделе рукописей ленинградской публичной библиотеки им.Салтыкова-Щедрина(остафьевский архив) старший библиограф отдела, ученый-историк Даниил Натанович Альшиц. Официальная пушкинистика поспешила объявить его автором "фальшивки",хотя он всю свою долгую жизнь (1919-2013гг.) категорически отрицал это.
В свою очередь, смею обоснованно полагать, что весь "текст Альшица" целиком является пушкинским подлинником, застенографированным или запомненным кем-то из слышавших Х главу непосредственно от автора. и никакие замечания нынешних скептиков ему не страшны.

Александр 30   02.08.2016 14:36   •   

Уважаемый Александр, не знаю,об этом ли приведенном варианте текста говорите Вы. Если об этом, то,по- моему, автор блестяще доказал, что П его не писал. Спасибо за Ваш интерес.
С уважением, Алёна

Дмитрий Георгиевич Панфилов   02.08.2016 22:15   
«Есть тебе и еще несколько бессмертных строк о тебе.»
Неужели так и написано с двумя «тебе»?

«Одним из наиболее весомых свидетельств современников о Х главе считаются воспоминания М.В. Юзефовича,… который рассказывает о сюжетных замыслах поэта, который поделился с ним при путешествии в Арзрум»
А здесь уже сам автор ввернул дважды «который» - редактировать себя надо. «Так, проповедь в VI строфе… не свойственны А.С. Пушкину» опять же редактировать себя надо.
«были любезно доставлены в Мологию»
Увы, не знаю, что такое Мология

«почему он так близок к…Кюхельбекеру»
А разве Кюхельбеккер не учился вместе с А.С. В Царскосельском лицее?

«В произведениях Байрона встречается примерно 10 000 слов, в сочинениях Шекспира – 15 000 слов, а в творчестве А.С. Пушкина – более 21 000, не считая французских и английских.»
На самом деле оценки словарей Шекспира и Пушкина разнятся. В любом случае оценки шекспировских словарных запасов колеблются от 20 до 24 тысяч слов.

Алексей Аксельрод   03.08.2016 13:28 
Уважаемый Александр! Если Вы оцениваете работу автора по количеству пропущенных запятых ( кстати, знаете историю о том, как Пушкин горсть этих самых запятых передавал редактору?))))) и повторов, то сомневаюсь, что Вам интересно само содержание данной статьи. Набор текста осуществлял не автор Панфилов, а секретари и друзья, потому опечатки возможны. Кроме этого, смотрю, Вам больше не к чему придраться? Насильно Вас не задерживаю.
С ув., А.

Дмитрий Георгиевич Панфилов   03.08.2016 16:09   
Специально погуглила словарь Шекспира: от 10-12 и выше. Вы и сами сказали, что статистика разная. И вообще,какое отношение имеет эта Ваша поправка ( ещё и необоснованная) к работе?!!Так что, не придирайтесь.

Дмитрий Георгиевич Панфилов   03.08.2016 16:18   

Уважаемые Дмитрий Георгиевич и Алена! Спасибо за ваши замечания, но я не писал про нехватку в статье запятых или о повторах. На мой взгляд, с запятыми и повторами тут все в порядке. Я вынужден еще раз пояснить, что разбор и "блестящее доказательство" неподлинности списков Д.Н.Альшица и К.А.Моченова появляются у вас совершенно непонятно откуда.Читая статью в таком виде, неосведомленный читатель может подумать, что "морозовская" расшифровка содержит текст полных, 14-ти строчных онегинских строф. А это, как известно, совсем не так. Надо было указать, откуда появился текст, начинающийся со строки "Ты прав, читатель, что ж не скрою" . Далее. Фразы типа "очень не по-пушкински звучит" или "Пушкин так написать не мог" никак не могут являться доводами и ничего не доказывают. Особенно хорош пассаж, что "в словаре языка Пушкина этого слова нет". Как будто Пушкин после написания каждого своего нового произведения тщательно с этим словарем сверялся! И это на фоне рассуждений о самом богатом словарном запасе Александра Сергеевича! В списке литературы хотелось бы видеть фамилию математика Михаила Дмитриевича Артамонова (в рузском сборнике), а также статью Ю.М. и М.Ю.Лотманов "Вокруг десятой главы "Евгения Онегина". Особо следует отметить замечание по поводу "камер-лакейских мундиров". Даже глубокоуважаемый Ю.М.Лотман указывал, что эта строка несет в себе явный анахронизм. Все прочие авторы дружно этот тезис подхватили. И получается, что если бы это написал фальсификатор, то он сам себя здесь разоблачил. На самом же деле, никакого анахронизма тут нет. Просто пушкинский подлинник предлагает в который уже раз попристальнее к нему приглядеться... С уважением, Александр.

Александр 30   03.08.2016 18:18   

Уважаемый Александр!
Чтобы вместить все известное на данную тему, статья превратилась бы в роман. Кроме этого, если Вы прочитаете презентацию на странице автора, Вы поймёте,почему работа останется в первоначальном виде.
С ув., А.

Дмитрий Георгиевич Панфилов   03.08.2016 22:34   
Спасибо, Алена. Прочитал,понял,примите мои соболезнования. Но особенности жанра таковы, что дело ушедших могут продолжить оставшиеся. И, что касается истории "всплытия" Х главы ЕО, то она началась не при нас, и,похоже, не при нас закончится. Это,действительно, роман с продолжением. И одна из главных его особенностей - самое пристальное внимание цензуры, которая уже скоро как сто лет пытается эту главу запихнуть обратно, "откуда пришла", а если не выходит, то хотя бы объявить фальшивкой или "разбавить" всякими имитациями и реконструкциями, привлекая для этого угрозами и посулами известных и не очень литераторов. Ваш отец только в общих чертах пытался обрисовать ситуацию, и, думаю, что в этой статье он изложил всю известную ему информацию по теме. Я был бы Вам очень благодарен,если бы Вы смогли добавить к материалам статьи что-то еще новое. Кстати, этого "нового" накопилось за последние годы немало. Благодарю за внимание. С уважением, Александр.

Александр 30   04.08.2016 13:19   

Я не гуглил, а нашел в интернете несколько статей о словарном запасе Шекспира: там цифры - от 20 до 24 тыс. слов.

Алексей Аксельрод   04.08.2016 13:35   

Уважаемый Александр, к сожалению, я не унаследовала от отца "дон пушкинизма", хотя мое второе высшее- филология..... Считаю, что его работы могут быть интересны многим, поэтому не закрываю страницу. Ну, а пушкинистов на Прозе много, поэтому им и все карты в руки!))))Спасибо Вам за внимание!
С уважением, Алёна

Дмитрий Георгиевич Панфилов   04.08.2016 16:44   

Уважаемый Алексей! Извините, как- то Вас сразу не заметила, поэтому отвечала Александру по ошибке. ( Александр, извините, пожалуйста!)Надеюсь,что на Ваши вопросы тоже ответила. Погуглить- значит, найти статьи в интернете. Во многих словарь Ш ограничивают именно 12 т.слов. Данные приводятся разные, все имеют право на существование, поэтому не понимаю Вашу настойчивость в данном вопросе: какое отношение это имеет к работе моего отца?
С ув., А.

Дмитрий Георгиевич Панфилов   04.08.2016 16:51   

Александру 30!
Спасибо за Ваше сообщение!
Не должна была десятая глава ищхезнуть без следа.
Теперь известно, где её можно найти!
И прочитать!
Откроется многое в наследии А.С.Пушкина!
Может и о Воронцовой.

С уважением!

Димитрий Долженков   03.11.2016 23:18
А где, собственно, полная версия текста Альшица? Она вообще существует в Интернете?

А.С.Иванов   30.10.2017 22:33   

Уважаемый А.С.Иванов. К сожалению, я не располагаю информацией о наличии данной работы в интернете. Спасибо за Ваш интерес.
С уважением, А.

Дмитрий Георгиевич Панфилов   31.10.2017 00:38 

Александру 30!
Многие замечания Алёны в тексте отца слишком схоластичны.
Бывает трудно разобраться, что сказал отец, и где его безграмотно "поправила" дочка.
"Беда, коль сапоги начнёт тачать пирожник..."
Она слишком вольно стала обращаться с наследием своего отца.
А ведь и года не прошло...
"Вселенская родительская суббота"- это слово,наверное, ничего не значит для неё.
Она легко бросается словом "пушкинисты", относя в эту категорию всех без разбора, не понимая, видимо, смысла этого слова.
И многие другие её словечки, которыми полны её "реплики".
Благодарю Вас, что Вы сумели отразить "огрехи" Алёны в своей рецензии.
Иногда можно просто заблудиться в этой мешанине её пустых словес.
Категоричность её ничем не подтверждаемых заявлений удивляет безответственностью в таком важном для нас всех вопросе.

С увжением,


Димитрий Долженков   31.10.2017 12:32


Рецензии