Вольный порифменный перевод Illusion Uriah heeep

Вольный порифменный перевод "Illusion" Uriah heeep.

Illusion
In a forest known as heartbreak                В чаще,  где плутает наш век -
In a clearing in the wood                В Древе Жизни держишь путь
'Cross a pathway called confusion                По тропе "всё только хуже"          
Toward the garden of delight                В сад с названьем "Вечный Кайф" .

You'll reach the river of desire                Ты подойдёшь, лишь, к Потоку  Желаний,
And meekly try and cross it                чтобы просто
While the valley of love                Его пройти в брод к  Долине Любви,
Keeps avoiding you                Но достаётся
Because it's...
only an illusion                только бред иллюзий.
Only an illusion                Только бред иллюзий...

Upon the hill of high ideals                А на Пике Идеалов -
You begin to wonder if it's real                Ты в сомненьях жил ты иль не жил;
You are reaching sleep's oasis                Ты вернёшься в снов оазис,
You begin to wonder how you feel                Чтоб в себе копаться что есть сил,

But it happens so quickly                Но это случится так быстро,      
It doesn't fit into your schemes                Как вам и не снилось
Tossin' and turnin'                В миксе всех мыслекартин
The star of so many scenes                И всех чувств сердцу милых,
It's only an illusion                И  это - бред иллюзий.
It's only an illusion                И это бред иллюзий...

It's only an illusion                И это бред иллюзий.


Клип:
Перевод: https://en.lyrsense.com/uriah_heep/illusion_uh


Рецензии
Это интересно... У Вас бывают и испанские, и англоязычные тексты...

Принц Андромеды   02.11.2017 23:09     Заявить о нарушении
Да, Саша! Испанские мне ближе эмоционально, а английские - ментально. Огромное Спасибо за отзыв!

Клонсмен   02.11.2017 23:14   Заявить о нарушении
Мстислав, объясните, пожалуйста, зачем в испанском языке в начале предложения ставится некий странный перевёрнутый вопросительный знак. Я удивляюсь .
http://traveltu.ru/evropa/ispaniya/ispanskiy-razgovornik-dlya-turistov.html#i-21

Принц Андромеды   02.11.2017 23:37   Заявить о нарушении
Пример диалога на испанском языке

Конечно, во время разговора неудобно лезть в разговорник и читать. Часть слов стоит выучить. Можно заготовить вопросы в блокноте. На крайний случай, можно тыкать пальцем в распечатанный разговорник.

Вот пример диалога, составленного из этого разговорника:

— Ola (приветствие)

— Ola

— Me he perdido (я потерялся). Puede usted ayudarme? (вы не могли бы помочь мне?) Donde esta? (где находится) La calle (улица) …. Торрес?

С помощью этого разговорника вы задали вопрос. Теперь начинается самое важное: нужно понять ответ.

1. Покажите карту города
2. Если нет карты, возьмите блокнот и ручку
3. Просите, не стесняйтесь:

— ¿Podria usted hablar más despacio? (не могли бы вы говорить медленнее). No comprendo! (я не понимаю). Repitan por favor (повторите пожалуйста). ¿Me lo puede escribir? (Вы можете это написать? В нашем случае — нарисовать).

1. Переспрашивайте и уточняйте:

— Lejos (далеко?) Todo recto (прямо?) А la izquierda (налево?) А la derecha (направо?)

2. Следите за руками и мимикой
3. В конце не забываем сказать:

— Muchas gracias (большое спасибо). Adiós (до свидания!)

Перед поездкой в Испанию мы с Галей смотрели уроки

«Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов» (Канал «Культура»)

Принц Андромеды   02.11.2017 23:38   Заявить о нарушении