Виртуальное. Драббл -2

--Мисюсь, что такое «скрипка Энгра»?
--Понимаешь, во французском  есть идиома, своим происхождением обязанная знаменитому художнику. Энгр превосходно играл на скрипке.  В словаре читаем: « violon d’Ingres, - это его «конёк», его слабость, его любимое занятие». Теперь французы всякое около художественное хобби называют «скрипка Энгра» 
Ман Рэй  создал свой респект Энгру, выразив  таким образом  восхищение его одалисками в бане и любовь к музыке.
 -Да… точеная спинка. Эх, хорошо тебе, ты полненькая, никаких морщин нет..
 - Конечно, одна и та на попе. Пока, дорогая.

 Мисюсь захлопнула ноут.

Стянув парик с  гладкого черепа, она отстегнула ногу, попробовала отодрать вставную челюсть. Эх, хорошо держится - зараза. Слава "Кореге"!

Для конкурса http://www.proza.ru/2017/10/29/1403
драббл 100 слов.
Как-бы-драббл-2017.
 


Рецензии
ЭТО кому то надо, наверно, раз так пишется и рисуется? БЛЛЛЛ....

Надежда Халилова   28.11.2025 18:13     Заявить о нарушении
Не знаю, что за аббревиатура БЛЛЛЛ
Или Вы так пытаетесь говорить языком дипломата Лаврова об искусстве?

Я могу понять, что возможно, вы можете не знать знаменитого французского художника, фотографа, кинорежиссёра Ман Рэя.
Но Энгра-то надеюсь вы видели, не обязательно прекрасных луврских одалисок и купальщиц, но созданные им портреты висят во всех самых больших музеях мира.
То, что Ман Рэй посадил натурщицу в любимую позу Ж. Энгра, и закрутил платок в тюрбан, как у Энгра, и пририсовал поверх фотопортрета на точёной спинке, похожей на абрис скрипки - скрипичные эфы, это как раз говорит о поклонении красоте и таланту Энгра.
Но так как мы с вами на территории Алины, в её конкурсе драбблов, то и закончилась эта история словами из стихотворения Мориса Роллана
"Монстр"
Снимает женщина парик за туалетом
И золото его фальшивых завитков
Сползает с черепа, который гол, и цветом
С лимоном схож, и весь лоснится от духов.

При свете ламп, что так остер в часы ночные,
Она стеклянный глаз в стакан с водой кладет
И, ослепительные челюсти вставные
От десен оторвав, споласкивает рот.

Две груди ватные из лифа доставая,
Довольно шамкает развалина живая:
«Ему успела я «Мой дорогой!» шепнуть,

А он мне под вуаль заглядывал влюбленно...»
И Ева жуткая спускает панталоны,
Чтоб каучуковую ногу отстегнуть.

1883г
Рог: Из французской лирики в переводах Ю. Корнеева. – Л.: Лениздат, 1989. – С. 135.
Послушайте!
Ведь, если звезды зажигают —
значит — это кому-нибудь нужно?
Значит — кто-то хочет, чтобы они были?
Значит — кто-то называет эти плево́чки жемчужиной?

За сим откланиваюсь.

Эль Ка 3   28.11.2025 19:22   Заявить о нарушении
Вы читали стихи дипломата Лаврова? Так прочтите, а потом, что то о дипломате говорите. БЛЛЛ не аббревиатура, это я калтавая...

Надежда Халилова   28.11.2025 23:34   Заявить о нарушении
Конечно читала. Очень уважаю нашего министра иностранных дел. А ещё я читала стихи дипломата, спикера МИД РФ Марии Захаровой и слушала песни, написанные на них великолепным композитором Максимом Фадеевым. И?
Вы спросили, я вам постаралась ответить, объяснить.
Вам не нравится играть в драбблы? Не играйте.

Эль Ка 3   29.11.2025 01:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.