Вначале было слово

                Коль вы харьковчанин...

Вначале было слово. Харьковское.
- Девушка, а девушка!
- Шо?                В переводе с Харьковского:
                Что Вас, собственно, интересует?
- А, значит вы с Украины?
- Тю!                Я удивлена.Как Вы догадались?
- Из Харькова?
- Ля!                Ты глянь! Опять правильно!
- С Салтовки!!!!
- Ну!                Разумеется. А вы тоже?!

Вот еще примеры харьковских выражений:
(Легендарное "тремпель" оставим, наконец, в покое)
- "скакалка" в России звучит, как "прыгалка".
- "парадное". ( "в первом парадном", "в шестом парадном", никогда не добавляя слово "подъезд")
- "ополовник" – черпак для раздачи жидких блюд.
- "ситро" (вместо "лимонад") Причем это слово еще и склоняли: "Хочешь ситра?"
- “ганделик” – общепитовская точка сомнительного свойства.  От идишского гандл – торговля
- "чёрт" (житель пригорода).Загадка - "Длинное, зелёное, по бокам черти висят " (электричка)
- "кугут" (пренебрежительное) – украинец. Обычно – в ответ на пренебрежительное же "кацап" - русский
- "делис" - шоколадно-вафельный торт. Так местная фабрика "Красный Октябрь" назвала первую его партию.  От  французкого  d;licieux- вкусный
- “ампулка” пишущий стерженёк шариковой ручки.Термин родился одновременно с появлением этих авторучек в СССР. В  начале 60-х их делали на харьковском заводе "Авторучка".
- "ЛОКОН" -электрощипцы для волос. Ширпотреб завода ХЭМЗ.Весь остальной Советский Союз говорит-"ПЛОЙКА".
-  "марка"- номер трамвая. До революции от Николаевской площади до Южного вокзала ходила конка. Владел ею Марко. Харьковчане называли её "марка". Когда появились трамваи, добавили номер.
- "вылазка" – краткосрочная поездка с палатками на речку/озеро/водохранилище
- "брехаловка" - место сбора футбольных болельщиков в парке Шевченко.
- "стометровка" - участок Сумской от памятника Шевченко до пересечения с Рымырской.
- "зусман"  - холод, мороз. По звучанию – явный идиш, но я такого слова не знаю. Словари – тоже. Ближайшее –Зисман (сладкий человек).  В некоторых диалектах И переходит в У (Зисер > Зусер), но  какое это имеет отношение к холоду – неясно.
Тем не менее харьковкое происхождение  неоспоримо, т.к. в середине 60-х его никто, кроме харьковчан, не знал. Потом оно перебралось в арго лабухов, от них – дальше.
-"Вы сходите?" или "Вы встаете?" ,: "постоянный" вместо "проездной" (в транспорте).
- "квач" – детская игра в догонялки.В остальном мире её зовут "салочки".
- "жёсточка" – еще одна детская игра. К кусочку меха  пришивался грузик из свинца и это была жёсточка, которую щечкой ноги нужно было подбивать вверх, не давая ей упасть на землю. Играли  исключительно пацаны, ибо девочки тогда брюк не носили, а задирать ноги в юбках еще  не решались.
- "прошиться" – пройти куда-то без билета, "Айда на прошивку в кинушку "(послевоенное школьное)


"Которым клёво, за котлами те не зырят"
  или "Счастливые часов не наблюдают"
В начале Московского проспекта в витрине часовой мастерской более 100 лет висят  знаменитые «Яковлевские часы». Долгое время главным в мастерской был  часовщик Давидович, мой родной дядя Янкель, он же Яков.
В детстве я жил довольно далеко, почти никогда не зырил (не смотрел) на эти часы (котлы), но не сомневался, что они названы в его честь.  И было мне клёво.


 Раклы из Института Культуры
Когда-то на Бурсацком спуске находилась бурса имени святого Ираклия. Вечно голодные бурсаки на переменах сбегали вниз, к лоткам Благовещенского базара и крали еду. Торговки, завидев несущуюся вниз ораву, поднимали крик "Рятуйтесь! Ираклы йдуть!!".  Отсюда "ракло" - мелкий воpишка, босяк. 
Теперь в этом здании Институт Культуры...



Да будь я  и  негром
1989 год. Первые советские свободные выборы.  Диссидент и правозащитник Генрих Алтунян  побеждает на выборах и становится депутатом Верховноi Ради. Принципиально выступает с  ее трибуны на украинском языке. Его друг Борис Ладензон откликается эпиграммой. Эпиграмма с эпиграфом. Эпиграф из Маяковского:
                "Да будь я  и  негром преклонных годов..."
Якби ж то негр. На жаль – старий Еврей,
Та украiнську буду вчить слухняно,
Щоб вiльно розмовлять, азохенвэй,  *)
Бо це ж-бо рiдна мова Алтуняна.
*) Идишская идиома: азойхен вэй из  мир (этакая болячка/напасть <есть> мне)
 сжалась в 2 псевдослова азохенвэй и вэйзмир с примерно одинаковым смыслом
  "и больно мне и горько мне"


"Что в имени тебе моём?"
С 1919 года  центральная площадь Харькова носила имя Моисея Тевелева, борца за власть Советов, члена подпольного большевитского обкома.  Другого имени, чем "Площадь Тевелева", горожане не знали, не подозревая, что оно еврейское.В 1975 году кто-то в горсовете докопался до истины, и площадь была  немедленно переименована в "Площадь Советской Украины." Уже в Израиле, я в 2005 году разговаривал на работе с неким строительным подрядчиком. Узнав, что я из Харькова, он сразу перешел на русский:
"Я не харьковчанин, но фамилию нашей семьи там знают все. Я – Тевелев. Внук ".

                Харьковские штучки.

О пользе инструкций
Ювелирный магазин на той-же Площади Тевелева. Перед закрытием заходит покупатель. Выбирает колье за 2100р. Вынимает 5 ассигнаций по 500р и просит дать сдачу сотнями. Долго крутит их в руках, потом возвращает одну: "Она фальшивая." Кассирша присматривается – действительно фальшивка. Возвращает покупателю его купюры и тот уходит. Далее кассирша точно по инструкции  звонит в банк:
"Обнаружена фальшивая купюра." Ответ: "Кассу опечатать. Сейчас приедем." Через 10 минут подъезжает машина с 2 инкассаторами и милиционером. Забирают кассу со всей дневной выручкой и уезжают. Еще через 20 минут опять подъезжает машина с 2 инкассаторами и милиционером. На этот раз – настоящими.

Трест, который лопнул
50-е годы.Каждый студент  тратит на трамвай,  по крайней мере, 2х30коп х25дней =15 рублей в месяц. При стипендии 250р это накладно. И вот по общежитиям ползет слух:"Можно заключить договор с неким евреем и, заплатив ему 3 рубля, весь месяц ездить без билетов. Поймают – молча платить 3р штрафа, которые он вернёт по предъявлению квитанции." Студенту выгодно. А еврею? Вот его расчет:
  В Харькове около ста тысяч студентов. Допустим, откликнется хотя-бы тысяча  Они принесут 3000 рублей. За месяц ~ 10% из них оштрафуют. Им придется вернуть 900. Чистый доход 2100, а зарплата инженера  - ~1000.Комбинация какое-то время работала чётко. Потом студенты догадались, что, добыв квитанционную книжку, можно выписывать себе квитанции за неуплаченные 3 рубля...

Жизнь, как лотерея
В 70-80е годы в СССР широко практиковались лотереи. Билет от 30 до 50 коп, выигрыш – от 3р до автомобиля. Таблицы выигравших номеров раз в месяц печатались в газетах. Некто развешивал эти газеты на трамвайных остановках, рядом ставил урну. Народ проверял билетики, не выигравшие выбрасывал в урну. Вечером этот-же некто вытряхивал урны и проверял выброшеные билеты ещё раз. Фокус в том, что он вывешивал газеты прошлого месяца, а проверял по сегодняшним.

И возвращался на машине марки Форда
Каждое лето некий харьковчанин с утра он появлялся на пляже, скажем, в Ялте с треногой, фотоаппаратом, образцами пляжных фото и объявлением: "Фото на память! Я делаю десяток снимков, завтра на это-же место принесу фотографии. Вы отберете понравившиеся за 50 коп штука. А если захотите несколько экземпляров, я их отпечатаю послезавтра по 30 коп. Залог – 1р в обмен на квитанцию." За полдня от получал около 100р залога , а после обеда переходил на соседний пляж. Итого – 200 в день, 6000 в месяц.
 Только не подумайте, что он прогорал на пленке, фотобумаге, проявителях-закрепителях, ночной печати.В его фотоаппарате пленки не было совсем. Приходить назавтра он не собирался. Его ждали другие города и пляжи.

В.Давидович, Израиль, 9.08.2009


Рецензии