Tristezza rimebrenza
Смех и шутки растаяли где-то.
Теперь снега и морозы.
Утраты теперь, да угрозы
Все новых и новых потерь. Теперь…
Груз зимы неподъемный, безнадежный неласковый мрак.
Труд души неуемный, чтоб с ума не сойти
И во мраке не сгинуть. Вот так…
И устлали мой двор желтые листья,
Я смотрю, как их красит зима белым снегом,
Словно маляр своей кистью.
Уснула добрая бабушка, сморила ее зимнего сна
Незаметная ласка. Уснула она, закончилась сказка!
«Жили-были как-то раз»…
В давние времена, а не сейчас…
Сейчас морозные снега легли периной мягкой до весны.
Уснул веселый смех, уснули шутки в снежной пелене
И видят сны…
Н.Лапафиотис.
Перевод с греч. А.С.
Свидетельство о публикации №217110601823