говорят, зря не скажут
Клеопатра Алёшина-Матюшина
«Говорят - зря не скажут»
(Рецензии, отзывы о творчестве Татьяны Вертосельги,
и некоторые посвящения с моими комментариями)
Журнал «Мезон» № 12 декабрь 2001г.
«… Ольга Фокина говорит о Татьяне Вертосельге: «…Это поэт в прозе, и для меня автор упоительный, так хорошо она чувствует слово. Её понимание вытегорской, архангельской. северной русской речи – для меня как песня.»;
- Клеопатра ГолованЬ,
Не по милости ль Христовой
Вам перо упало в длань,
В сердце – дар расслышать слово?
Как оно у Вас поёт!
Как искрится и сверкает,
В давний русский хоровод
Наши души собирает!
Вновь на празднике душа!
Вам - дары, и Вы дарите.
Будем слушать, не дыша –
Говорите! Говорите!
О. Фокина. 14 октября 1999г.
«Красное Знамя» - общественно-политическая газета Вытегорского района от 19.09.02, №110: «…в 2001-2002гг в Вологде вышли в свет две её книги «Язык Вертосельги» (говор Вытегорья») Ценность их в том, что в этих книгах, пожалуй, впервые систематизирован громадный материал о вытегорских говорах…К.Т. Алёшина-Матюшина, расположив специфические вытегорские слова и словосочетания в алфавитном порядке, даёт их толкование, приводит примеры, когда в язык вытегоров перешли многие вепские слова…»
Из рецензии кандидата филологических наук Зориной Людмилы Юрьевны доцента кафедры русского языка Вологодского педагогического университета (17 июля 2002)
«К.Т.Алёшина–Матюшина представила в своей работе «Язык Вертосельги» уникальный
и ценный материал, собранный ею с привлечением собственных познаний и
многочисленных публикаций давнего времени. Автор исследования тонко чувствует
местные языковые особенности, хорошо их знает, причём постоянно показывает
архаический строй говора…»; « Рассказы К.Т.Алёшиной-Матюшиной «Овсяник» и
«Обонежская рапсода» представляют собой оригинальные художественны
произведения, написанные с обильным использованием этнографического и этнолингвистического материала. Автор создаёт колоритные типажи жителей
Обонежья, точнейшим образом воспроизводит живую народную речь…»
Из письма Елены Алексеевны Скупиновой – профессора географии Вологодского госпедуниверситета, главного редактора альманаха «Вытегра». «…Высылаю Вам текст Вашей книги «Ве;ртосельга» - это уже страницы альманаха, который будет сдан в типографию 10 февраля 2010 года…на мой взгляд, «Вертосельга» - украшение всего альманаха…»
Из предисловия главного редактора альманаха «Вытегра» к публикации книги «Вертосельга»: «…её «Обонежская рапсода» и «Овсяник», опубликованные в третьем выпуске альманаха «Вытегра» порадовали и сюжетной игрой и напевной речью, и искренним стремлением сделать нас причастными к истории родной земли, и к людям, веками обихаживающими её… «Вертосельга» - это яркая страница истории Вытегорской земли, пронизанная душевной болью за оскудевающую связь поколений и тоской по родимым краям, давным-давно обжитым предками, а теперь уходящим в небытиё…»
«Молодец! Разделяю боль и прелесть Ваших странствий» - резюмировала Ольга Фокина над заголовком, рассказа«Уро;чище», прочтя его в газете. (статья напечатана в рубрике «Родина» газеты «Пятница» изд.«Русский север» №4 за 2004г, стр.18», г Вологда)
Из рецензии поэта Александра Романова на первую мою книгу рассказов
«Оборванная нить»: «…Что же касается самих рассказов. То в них видится и слышится авторская зоркость и даровитость. Вглядывался я в эту деревенскую жизнь, до боли знакомую мне, и радовался вот этим живым, милым воскресениям: «Солнышко моё», «Форсяк», «Хохолок в потолок», «Самоварчики»… Да, это интересные живые картинки минувшей деревенской жизни. …книга «Небеса мои земные» страдает торопливостью в изображении подлинной жизни: «…город наслаждался, вдыхая, распахнутыми настежь окнами домов волшебные запахи…» и т.п. Однако завершение этой книжки оказалось замечательным. Такое верное изображение двух любящих сердец, такая страсть любви, что проза вдруг начинает пылать поэзией… Я желаю Татьяне Вертосельге новых творческих откровений. А. Романов. 13 марта 1999г.
Из альманаха «Над Шекснинской волной» изданного в 2004 г. литературным
объединением «Содружество»: г.Москва: «…А сейчас мы хотим познакомить читателей с удивительным человеком, продолжившим дело В.И.Даля, Клеопатрой Тимофеевной Алёшиной-Матюшиной, которая известна среди пишущих вологжан больше как Татьяна Вертосельга. Самиздатом она выпустила не одну книгу самобытной прозы,насыщенной неповторимой своеобразной вологодской речью, а в 2001 году уникальное издание «Язык Вертосельги»- словарь говора вологодского Вытегорья начала ХХ века…»
Из дарственной надписи Мiсhаеl Маkin, Univеrsitу оf Мiсhigаn, Аnn Аrbоr Осtоbеbr,
2001. (Майкл Мейкэн – Адьюнкт-профессор кафедры славистики Мичиганского университета США) «Дорогая Клеопатра Тимофеевна, благодарю за Вашу доброту и за Ваш интерес к моей работе. Преклоняюсь перед Вашими трудами в области краеведения и лингвистики…» - Майкл Мэйкин
Из письма Раисы Мустонен - редактора отдела прозы ежемесячного общественно -
политического и литературно-художественного регионального журнала «Север»
№1-2 за 2004г., изд.Петрозаводск: «…Уважаемая Клеопатра Тимофеевна, поздравляю Вас с публикацией! …решил напечатать Ваш рассказ с таким трудным для современников настоящим русским языком…»
Университетская газета «ВГПУмники» №3 «Прогулка по книжным магазинам» с
Руфь Рафалович: «…с неизменным интересом читаются книги Татьяны Вертосельги. Несмотря на, порой чрезмерное увлечение писательницы диалектизмами, начав читать Вертосельгу, оторваться невозможно. Картины, создаваемые ею, настолько ярки, что запечатляются в сознании, как реально увиденные.»
Из Пресс-Релиза №14 литературного объединения «Ступени», г Вологда.
…«При обсуждении, автора ругали за излишний фольклор. «Никогда не надо бояться народного творчества» – сказала поэт Оля Смирнова
Из письма Татьяны Васильевны Церковни;цкой – преподавтеля русского языка и литературы. Вологодского областного культпросветучилища:
«…благодарю за добрую память и творческий подарок. Восхищение вызывает твоя неуёмная энергия: успеваешь всё – быть мамой, бабушкой, тёщей, пенсионеркой, состоять на службе и, самое главное – сохранить творческое горение. Откуда у тебя такое знание наших диалектов? Ты же горожанка! Дай Бог тебе сохранить это надолго…»
Из предисловия к книге «Брыська и другие», написанного Татьяной Тайгановой
художником и писательницей: «Пять рассказов, вошедших в эту книжечку, написаны с мягким юмором и оптимистическим отношением к жизни. Лучшие читатели этой книги – дети и взрослые, которые с любовью и уважением относятся к братьям нашим меньшим…»
Из письма чтательницы из Екатеринбурга к Руфь Рафалович: «…и мне очень понравилась книга Т.Вертосельги «Брыська и др.» Сборник рассказов о природе и животных и производит незабываемое впечатление. Наполненный тонким юмором и любовью к окружающему миру, он может понравиться человеку любого возраста. Зборник обрадовал меня замечательным оформлением и прекрасным содержанием, подтверждающим незаурядный талант автора» (Инна Львовна Оловская. Екатеринбург).
Из письма Татьяны Ляпиной – журналиста «Гостелерадиокомпании Вологда», автора радиопрограммы «Родной очаг»:
«…в Тюмени на фестивале «Сибирский тракт» 2004г. получила специальный диплом «Приз Союза журналистов Тюменьской области»(копию высылаю Вам) именно за Вашу передачу…когда слушали с коллегами из других радиокомпаний (а их там было от Санкт-Петербурга до Владивостока), нашу передачу выделили среди всех, особенно то, как Вы рассказываете, и сказали, что эту героиню надо сохранить, не поверили сначала что это это Вы сами читаете, думали актриса. Так что, по возможности, будем сохранять Вас и прославлять…Появилась идея, сделать из Ваших рассказов(какие ещё остались у нас) новый жанр «Радиокнига»
Из письма вологодской поэтэссы Галины Макаровой: «…слушала Вас по радио – Ваши побасенки. Получила такое наслаждение! Спасибо!» 28.08.10.
Критик Сергей Фаустов:: "Клеопатра Тимофеевна! Вы носитель народного языка, редкого наречия. Потому эти языки и изучают, что в них много "неправильного", непонятного для несведущих. А вы его используете с легкостью, он у вас сам естественно течет. Не вы управляете рассказом, а он сам себя своим языком рассказывает. И нечего вам кого-то слушать, кто вас ругает. Не слушайте их. Продолжайте! Пишите роман и потом получите Букера! Вы уникальны! Таких больше нет нигде!" -сказал жёсткий критик Фаустов.
«Не плохо!» – сказал Виктор Коротаев, когда я, ещё никогда не публиковавшаяся, принесла в его газету свои перлы. «…пятницы страстные, светлый лик Христа - от купели до погоста, от крестин и до креста. Сказочная россыпь, песенная Русь,..» - зачитал он вслух, и сказал:«В этом что-то есть. Не плохо-не плохо.», и отдал мои стихи в, уже набиравшийся, номер газеты.
Рецензия на «Я ПИШУ» (Клеопатра Тимофеевна Алёшина)
Спасибо за искренний рассказ о себе. Всегда интересно узнать как человек начал свой творческий путь.Всех Вам благ и крепкого здоровья!Натали Черн 16.02.2018 18:24
Рецензия на «Вертосельгский говорок и язык вепсов»
(Клеопатра Тимофеевна Алёшина) Здравствуйте Клеопатра Тимофеевна. Огромное вам спасибо за материал изложенный в статье.Давно уже хотел познакомится с Вепсским языком. А тут оно нечаянно нагрянуло.То что вы говорите Вепсы соседи с русичами.Да судя потому что я прочитал, где мне 90 % знакомо с самого раннего детства, хотя вырос я за тысячи километров от Вепсов. Это и есть одна из форм древнерусского языка. Получается что Вепсы, это как теже самые уличи, древляне, кривичи и т.д. Только влились в большую Русь, несколько позже. … получил удовольствие от прочтения вашей статьи с вашими очень удачными коментариями..Сергей Горохов 2 08.02.2018 22:46
• "…вепсы и русичи, если и не родня. то уж близкие соседи - это точно!"
Вепсы - народ угро-финского происхождения (прибалтийско-финская ветвь), и родня им по языку и происхождению - эстонцы, финны, корела, водь, ижора. Ильменские словене называли предков вепсов ВЕСЬЮ. Племя весь обитало к востоку от озера Нево и с 10 века входило в состав древнерусского государства - Киевской Руси. Поэтому в вепском языке много заимствований из русского.
Алексей Аксельрод 08.02.2018 23:41
Рецензия на «говор моих предков» (Клеопатра Тимофеевна Алёшина)
Великолепно! Поздравляю!Алексей Курганов 02.01.2018 05:55
Рецензия на «клеопатра матюшина-алёшина»
Здравствуйте, Клеопатра! Прочитала Ваши рассказы в альманахе "Дебют 2017". Какая-то удивительная музыка - не все понятно, но захватывает и несет так естественно, как речка. Безусловно, у Вам есть все шансы на победу, от души ее Вам желаю.
С уважением, Ольга Горбач 15.12.2017 16:04
Из рецензии вологодского писателя Роберта Балакшина на книгу рассказов Клеопатры Головань «Оборванная нить»: «…надо писать с молодой головой, дорогой ты мой, где же ты раньше-то был? Чем занимался? Писать надо было…»
В. Андреева отзыв на кн. Гостиные берега: Клеопатра Тимофеевна, Добрый вечер Вам! Спасибо за рассказы!Читала с улыбкой, наслаждаясь говором и интонацией . Просто песня для души))). Уже несколько лет ваша книга-словарь "Говор Вертосельги" для меня - лучшее лекарство от хандры и уныния. Поклон Вам! И храни Вас Бог!
© Copyright: Клеопатра Алёшина-Матюшина, 2016
Свидетельство о публикации №216121700386
Свидетельство о публикации №217110701432