Две жизни в одной реке

Если монаха спрашивали, почему он так любит это место, в ответ он лишь улыбался.

С улыбкой к нему возвращались воспоминания пропитанные запахом леса и шумом спадающей вниз воды. Монах был ослеплен прошлым, словно жил в совершенно ином мире, отличном от окружающих его людей. Словно находился на границе двух миров, и не принадлежал ни одному из них. Возможно, этому удивительному явлению послужило то, что он не был связан ни с одним из них, и как страж наблюдал за обоими.

Стоя на берегу, монах слушал непрерывное журчание воды, и любовался растущими на другой стороне реки деревьями с их сочной зеленью. Через комнату хозяйка отеля разговаривала по телефону с потенциальными жильцами. Голос ее звучал уверенно, и в то же время мягко и успокаивающе.

Он никогда не старался привязать себя к определенному месту, но все равно каждый раз возвращался именно сюда. В маленький традиционный отель, с видом на небольшую речушку разрезающую городок надвое. Это место для него было подобно туману или эфиру, навсегда проникшему в его душу и сердце, позволявшему рассеивать преграды времени. Выходя из комнаты, монах проходил по длинному коридору с множеством дверей. Но стоило ему свернуть за угол, он выходил в превосходно оформленный сад. Водопад спадал в горную реку, звук воды создавал впечатление проливного дождя, несмотря на солнечный и яркий день. Густая растительность поднималась по склону горы. В другие дни можно было увидеть семицветную радугу над водопадом и по традиции загадать желание.

На обратном пути монах встретил служащих гостиницы. Они предупредили, что сегодня к вечеру ожидается дождь, своевременно напомнив захватить с собою зонт, если он захочет посетить вечерний праздник масок. Время неумолимо утекало. Солнечный день сменился на пасмурное небо, погрузив все в серые оттенки. Весна.

Монах шел по небольшой аллее, за которой виднелись ряды магазинов со сверкающими вывесками. Накрапывал дождик. Черепичные крыши домов быстро сменили свою блеклость и слегка потемнели. Ему нравились маленькие улочки этого городка, по бокам окруженные храмами, старые дома с решетчатыми окнами и закрытыми воротами резной работы. У многих рядом росли восхитительные гибискусы, от белых цветов которых исходил удивительный медовый аромат. Дорога уволила вниз по каменной лестнице, напротив которой продавали в лавках антикварные товары. В конце улицы была развилка. Ветер донес с прохладой запах реки с нотками запеченной рыбы и жареной кукурузы. Следом стали слышны голоса людей пришедших на праздник. Монах надел маску лиса, и направился к реке.

На дворе смеркалось. Город постепенно зажигал фонари, а в окнах загорался свет. Звуки праздника все нарастали, как и вечерний дождь. Монах стоял на камне у самой кромки воды, слушая как капли ударяются о зонт. С каждой минутой было все тяжелее уловить их за шумом водопада. Впервые за все это время на берегу реки он был не один. Одинокий лис смотрел на него, навострив уши. По его рыжей шерсти скатывались капли дождя, падая на мокрый камень, и стягивались в бесконечный поток воды. «Существует ли это место на самом деле?» – подумал монах, как в то же мгновение его случайно толкнула увлеченная праздником толпа детишек пробегавшая мимо. Монах слегка оступился, и упал в воду, которая в потоке увлекла его за собой.


Рецензии